Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tył
Wpływ spadku konsumpcji nie był jednak na
tyle
duży, by przerwać związek przyczynowy między przywozem po cenach dumpingowych a stwierdzoną szkodą.

However, the effect of the decrease in consumption was not
such as
to break the causal link between the dumped imports and the injury found.
Wpływ spadku konsumpcji nie był jednak na
tyle
duży, by przerwać związek przyczynowy między przywozem po cenach dumpingowych a stwierdzoną szkodą.

However, the effect of the decrease in consumption was not
such as
to break the causal link between the dumped imports and the injury found.

...i chińskiego, należy stwierdzić, że decydujące znaczenie ma to, czy dany rynek jest na
tyle
duży, by mógł być reprezentatywny do celów porównania wielkości wywozu rozpatrywanego produktu

...Chinese markets, it is noted that a decisive element is whether the market in question is large
enough
to be representative in comparison to the volume of the exports of the product concerned to t
W odniesieniu do uwag producentów eksporterów, dotyczących poziomów rozwoju i rozmiarów rynków kanadyjskiego i chińskiego, należy stwierdzić, że decydujące znaczenie ma to, czy dany rynek jest na
tyle
duży, by mógł być reprezentatywny do celów porównania wielkości wywozu rozpatrywanego produktu do Wspólnoty.

As regards the comments of the exporting producers relating to the level of development and size of the Canadian and Chinese markets, it is noted that a decisive element is whether the market in question is large
enough
to be representative in comparison to the volume of the exports of the product concerned to the Community.

...rynku tajwańskim są mniejsze niż produkcja i sprzedaż krajowa na rynku japońskim, to nadal są na
tyle
duże, by móc przeprowadzić nad wyraz trafne porównanie z PVAL chińskim i jego wywozem do WE.

...and domestic sales are lower than production and domestic sales in Japan, they are still
sufficiently
substantial to make a comparison to Chinese PVA and its exports to the EC appropriate.
Jednakże nawet gdy produkcja i sprzedaż krajowa na rynku tajwańskim są mniejsze niż produkcja i sprzedaż krajowa na rynku japońskim, to nadal są na
tyle
duże, by móc przeprowadzić nad wyraz trafne porównanie z PVAL chińskim i jego wywozem do WE.

However, even if Taiwanese production and domestic sales are lower than production and domestic sales in Japan, they are still
sufficiently
substantial to make a comparison to Chinese PVA and its exports to the EC appropriate.

...możliwe, byłaby to kosztowna strategia, ponieważ zachęty finansowe oferowane BP musiałyby być na
tyle
duże, by skłonić BP do zmiany GSD.

...be possible, it would be a costly strategy as the incentive payments offered to the TAs has to be
sufficiently
large to provoke TAs to switch of GDSs.
Chociaż wprowadzenie takich środków byłoby możliwe, byłaby to kosztowna strategia, ponieważ zachęty finansowe oferowane BP musiałyby być na
tyle
duże, by skłonić BP do zmiany GSD.

Although such measures would be possible, it would be a costly strategy as the incentive payments offered to the TAs has to be
sufficiently
large to provoke TAs to switch of GDSs.

...pomiędzy gatunkiem do produkcji taśm a innymi rodzajami tkanin z włókien poliestrowych nie są na
tyle
duże, by prowadziły do wniosku, że gatunek do produkcji tkanin jest innym produktem, o wyraźnie

In view of the above findings, it is considered that any differences between ‘tape’ grade and the other types of PFF are not such as to lead to the conclusion that ‘tape’ grade is a different product...
Na podstawie powyższych ustaleń uznaje się, że wszelkie różnice pomiędzy gatunkiem do produkcji taśm a innymi rodzajami tkanin z włókien poliestrowych nie są na
tyle
duże, by prowadziły do wniosku, że gatunek do produkcji tkanin jest innym produktem, o wyraźnie rozróżnialnych właściwościach fizycznych, technicznych lub chemicznych.

In view of the above findings, it is considered that any differences between ‘tape’ grade and the other types of PFF are not such as to lead to the conclusion that ‘tape’ grade is a different product with clearly distinguishable basic physical, technical and/or chemical characteristics.

Liczba replikatów powinna być na
tyle
duża, by zapewnić odpowiednią moc statystyczną dla wykrycia 20 % różnicy z próbą kontrolną przy istotności wynoszącej 5 % (p = 0,05).

The number of replicates should be
sufficient
to ensure adequate statistical power to detect a 20 % difference from the control at the 5 % level of significance (p = 0,05).
Liczba replikatów powinna być na
tyle
duża, by zapewnić odpowiednią moc statystyczną dla wykrycia 20 % różnicy z próbą kontrolną przy istotności wynoszącej 5 % (p = 0,05).

The number of replicates should be
sufficient
to ensure adequate statistical power to detect a 20 % difference from the control at the 5 % level of significance (p = 0,05).

...wzrośnie konsumpcja krzemu na rynku japońskim i południowokoreańskim, to wzrost ten nie będzie na
tyle
duży, by wchłonąć produkcję pochodzącą ze znacznej nadwyżki mocy produkcyjnych w ChRL.

...years in the Japanese and South Korean markets, this consumption increase is not expected to be
such as
to be able to absorb the significant Chinese overcapacities.
Jednak nawet jeśli w nadchodzących latach wzrośnie konsumpcja krzemu na rynku japońskim i południowokoreańskim, to wzrost ten nie będzie na
tyle
duży, by wchłonąć produkcję pochodzącą ze znacznej nadwyżki mocy produkcyjnych w ChRL.

However, even though consumption may increase in the coming years in the Japanese and South Korean markets, this consumption increase is not expected to be
such as
to be able to absorb the significant Chinese overcapacities.

...2,41 EUR/kg), stwierdzono, że wpływ przywozu z Indii (udział w rynku w OD równy 1,4 %) nie był na
tyle
duży, by podważyć związek przyczynowy między przywozami dumpingowymi a istotną szkodą, jaką...

...it was concluded that the impact of the Indian imports (market share in the IP 1,4 %) was not
such
as to break the causal link of the dumped imports and the material injury suffered by the Commu
Jednak biorąc pod uwagę stosunkowo małą wielkość przywozu z Indii w porównaniu z wielkością przywozów z państw, których dotyczy postępowanie (średnio 27400 ton po 2,41 EUR/kg), stwierdzono, że wpływ przywozu z Indii (udział w rynku w OD równy 1,4 %) nie był na
tyle
duży, by podważyć związek przyczynowy między przywozami dumpingowymi a istotną szkodą, jaką odniósł przemysł wspólnotowy.

Yet, given the relatively small amount of the Indian import volume in comparison to the import volume from the countries concerned (27400 tonnes on average at 2,41 EUR/kg), it was concluded that the impact of the Indian imports (market share in the IP 1,4 %) was not
such
as to break the causal link of the dumped imports and the material injury suffered by the Community industry.

...ustalane, stosowane są rynkowe kursy walutowe, a ingerencja ze strony państwa nie jest na
tyle
duża, by umożliwiać obchodzenie środków, w przypadku, gdy eksporterzy objęci są różnymi stawkam

...that exchange rates are carried out at market rates, and that any State interference is not
such
as to permit circumvention of measures if exporters are given different rates of duty.
Na podstawie art. 9 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, dla państw objętych art. 2 ust. 7 lit. a) rozporządzenia podstawowego ustala się ewentualne, ogólnokrajowe cło, za wyjątkiem przypadków, w których spółki mogą udowodnić, że ich ceny wywozu i ilości wywożone, a także warunki sprzedaży są swobodnie ustalane, stosowane są rynkowe kursy walutowe, a ingerencja ze strony państwa nie jest na
tyle
duża, by umożliwiać obchodzenie środków, w przypadku, gdy eksporterzy objęci są różnymi stawkami cła.

Pursuant to Article 9(5) of the basic Regulation, a country-wide duty, if any, is established for countries falling under Article 2(7)(a) of the basic Regulation, except in those cases where companies are able to demonstrate that their export prices and quantities as well as the conditions and the terms of sales are freely determined, that exchange rates are carried out at market rates, and that any State interference is not
such
as to permit circumvention of measures if exporters are given different rates of duty.

...producenta wynosił około 30 % w okresie dochodzenia; udział ten prawdopodobne nie jest na
tyle
duży, by producent mógł kontrolować lub zdominować rynek.

...on the Community market had around 30 % market share in the IP which is unlikely to be large
enough
for them to control and dominate the market.
Udział w rynku największego wspólnotowego producenta wynosił około 30 % w okresie dochodzenia; udział ten prawdopodobne nie jest na
tyle
duży, by producent mógł kontrolować lub zdominować rynek.

The largest producer on the Community market had around 30 % market share in the IP which is unlikely to be large
enough
for them to control and dominate the market.

Klatka powinna być na
tyle
duża, by umożliwić rojenie wylęgniętych osobników dorosłych, inaczej może nie dojść do kopulacji (co najmniej ok. 30 × 30 × 30 cm).

The cage should be
sufficiently
large to allow swarming of emerged adults, otherwise copulation may not occur (minimum is ca. 30 × 30 × 30 cm).
Klatka powinna być na
tyle
duża, by umożliwić rojenie wylęgniętych osobników dorosłych, inaczej może nie dojść do kopulacji (co najmniej ok. 30 × 30 × 30 cm).

The cage should be
sufficiently
large to allow swarming of emerged adults, otherwise copulation may not occur (minimum is ca. 30 × 30 × 30 cm).

...z przodu nie mniejszej niż 3 m i wysokości nie mniejszej niż 1,5 m. Grubość bariery musi być na
tyle
duża, by ważyła co najmniej 70 ton.

...concrete not less than 3 m wide at the front and not less than 1,5 m high. The barrier must be of
such
thickness that it weighs at least 70 tonnes.
Bariera składa się z bloku zbrojonego betonu o szerokości z przodu nie mniejszej niż 3 m i wysokości nie mniejszej niż 1,5 m. Grubość bariery musi być na
tyle
duża, by ważyła co najmniej 70 ton.

The barrier consists of a block of reinforced concrete not less than 3 m wide at the front and not less than 1,5 m high. The barrier must be of
such
thickness that it weighs at least 70 tonnes.

...z przodu nie mniejszej niż 3 m i wysokości nie mniejszej niż 1,5 m. Grubość bariery musi być na
tyle
duża, by ważyła co najmniej 70 ton.

...concrete not less than 3 m wide at the front and not less than 1,5 m high. The barrier must be of
such
thickness that it weighs at least 70 tonnes.
Bariera składa się z bloku zbrojonego betonu o szerokości z przodu nie mniejszej niż 3 m i wysokości nie mniejszej niż 1,5 m. Grubość bariery musi być na
tyle
duża, by ważyła co najmniej 70 ton.

The barrier consists of a block of reinforced concrete not less than 3 m wide at the front and not less than 1,5 m high. The barrier must be of
such
thickness that it weighs at least 70 tonnes.

...z przodu nie mniejszej niż 3 m i wysokości nie mniejszej niż 1,5 m. Grubość przeszkody musi być na
tyle
duża, by ważyła co najmniej 70 ton.

...concrete not less than 3 m wide at the front and not less than 1,5 m high. The barrier must be of
such
thickness that it weighs at least 70 tonnes.
Przeszkoda składa się z bryły zbrojonego betonu o szerokości z przodu nie mniejszej niż 3 m i wysokości nie mniejszej niż 1,5 m. Grubość przeszkody musi być na
tyle
duża, by ważyła co najmniej 70 ton.

The barrier consists of a block of reinforced concrete not less than 3 m wide at the front and not less than 1,5 m high. The barrier must be of
such
thickness that it weighs at least 70 tonnes.

...podstawowego nie jest określony próg, powyżej którego liczba eksporterów uznana zostałaby za na
tyle
dużą, by uzasadnić pobieranie próby, ani nie jest w nim podana dokładna liczba podmiotów, które

...Regulation does not specify any threshold beyond which the number of exporters would be considered
so
large as to warrant sampling, neither does it provide a precise indication on the appropriate...
W art. 17 rozporządzenia podstawowego nie jest określony próg, powyżej którego liczba eksporterów uznana zostałaby za na
tyle
dużą, by uzasadnić pobieranie próby, ani nie jest w nim podana dokładna liczba podmiotów, które powinny zostać uwzględnione w próbie.

Article 17 of the basic Regulation does not specify any threshold beyond which the number of exporters would be considered
so
large as to warrant sampling, neither does it provide a precise indication on the appropriate number of parties to be included in the sample.

Nawet jeżeli można założyć taki wzrost, nie ma wystarczających dowodów na to, że będzie on na
tyle
duży, by doprowadzić do znaczącego zmniejszenia wywozu.

Even if this growth can be anticipated, there is no substantiated evidence that the growth would be of such magnitude to lead to a significant reduction of exports.
Nawet jeżeli można założyć taki wzrost, nie ma wystarczających dowodów na to, że będzie on na
tyle
duży, by doprowadzić do znaczącego zmniejszenia wywozu.

Even if this growth can be anticipated, there is no substantiated evidence that the growth would be of such magnitude to lead to a significant reduction of exports.

...argumentować, że AGVO jako większościowy właściciel EVO [47] oczekiwała, że dochody EVO będą na
tyle
duże, by osiągane przez nią zyski kapitałowe uzasadniały brak opłaty za wynajem.

...be claimed that AGVO, being the full owner of EVO [47], expected EVO’s profits to be substantial
so
that the capital gains it would thus realise justified not charging any rent.
Co więcej, nie można również argumentować, że AGVO jako większościowy właściciel EVO [47] oczekiwała, że dochody EVO będą na
tyle
duże, by osiągane przez nią zyski kapitałowe uzasadniały brak opłaty za wynajem.

Moreover, it cannot be claimed that AGVO, being the full owner of EVO [47], expected EVO’s profits to be substantial
so
that the capital gains it would thus realise justified not charging any rent.

...uznaje się, że możliwy niekorzystny wpływ niesubsydiowanego przywozu na rynek Unii nie był na
tyle
duży, by oznaczał zerwanie związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym z Indii a szkod

...possible negative impact the non-subsidized imports may have had on the Union market was not such
as
to break the causal link between the subsidised imports, from India and the injury suffered by...
Na podstawie tych faktów uznaje się, że możliwy niekorzystny wpływ niesubsydiowanego przywozu na rynek Unii nie był na
tyle
duży, by oznaczał zerwanie związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym z Indii a szkodą poniesioną przez przemysł unijny w OD.

Based on these facts, it is considered that the possible negative impact the non-subsidized imports may have had on the Union market was not such
as
to break the causal link between the subsidised imports, from India and the injury suffered by the Union industry during the IP.

...mógł mieć wpływ na ogólnie słabe wyniki przemysłu unijnego, nie można uznać, że wpływ ten był na
tyle
duży, by oznaczał zerwanie związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a szkodą dla pr

...contributed to the Union industry’s poor performance, it cannot be considered to have an impact
such
as to break the causal link between the subsidised imports and the injurious situation of the U
Dlatego też chociaż kryzys gospodarczy w latach 2008-2009 mógł mieć wpływ na ogólnie słabe wyniki przemysłu unijnego, nie można uznać, że wpływ ten był na
tyle
duży, by oznaczał zerwanie związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a szkodą dla przemysłu unijnego.

Therefore, although the economic crisis 2008-2009 may have contributed to the Union industry’s poor performance, it cannot be considered to have an impact
such
as to break the causal link between the subsidised imports and the injurious situation of the Union industry.

...mogły mieć wpływ na ogólnie słabe wyniki przemysłu unijnego, nie można uznać, że wpływ ten był na
tyle
duży, by oznaczał zerwanie związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a istotną...

...to the Union industry’s poor performance, overall, it cannot be considered to have an impact
such
as to break the causal link between the subsidised imports and the material injury that the Uni
Dlatego też, chociaż kryzys gospodarczy i wzrost cen surowców mogły mieć wpływ na ogólnie słabe wyniki przemysłu unijnego, nie można uznać, że wpływ ten był na
tyle
duży, by oznaczał zerwanie związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a istotną szkodą poniesioną przez przemysł unijny w OD.

Therefore, although the economic crisis and the increase in the prices of the raw materials may have contributed to the Union industry’s poor performance, overall, it cannot be considered to have an impact
such
as to break the causal link between the subsidised imports and the material injury that the Union industry suffered during the IP.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich