Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tymczasowo
...od tego czy został on wymieniony w załączniku I lub w załączniku II do tej dyrektywy, może
tymczasowo
podjąć wszelkie dodatkowe środki, niezbędne do ochrony przed tym niebezpieczeństwem.

...territory of a harmful organism whether or not listed in Annexes I or II to that Directive, it may
temporarily
take any additional measures necessary to protect itself from that danger.
Zgodnie z dyrektywą 2000/29/WE, w przypadku gdy państwo członkowskie uzna, że istnieje niebezpieczeństwo wprowadzenia lub rozprzestrzenienia się na jego terytorium szkodliwego organizmu, niezależnie od tego czy został on wymieniony w załączniku I lub w załączniku II do tej dyrektywy, może
tymczasowo
podjąć wszelkie dodatkowe środki, niezbędne do ochrony przed tym niebezpieczeństwem.

Under Directive 2000/29/EC, where a Member State considers that there is a danger of introduction into or spread within its territory of a harmful organism whether or not listed in Annexes I or II to that Directive, it may
temporarily
take any additional measures necessary to protect itself from that danger.

...szkodliwego organizmu niewymienionego w załączniku I bądź w załączniku II do tej dyrektywy, może
tymczasowo
podjąć wszelkie dodatkowe środki, niezbędne do ochrony przed tym niebezpieczeństwem.

...within its territory of a harmful organism not listed in Annexes I or II to that Directive, it may
temporarily
take any additional measures necessary to protect itself from that danger.
Na mocy dyrektywy 2000/29/WE, w przypadku gdy państwo członkowskie uzna, że istnieje niebezpieczeństwo wprowadzenia lub rozprzestrzenienia się na jego terytorium szkodliwego organizmu niewymienionego w załączniku I bądź w załączniku II do tej dyrektywy, może
tymczasowo
podjąć wszelkie dodatkowe środki, niezbędne do ochrony przed tym niebezpieczeństwem.

Under Directive 2000/29/EC, where a Member State considers that there is a danger of introduction into or spread within its territory of a harmful organism not listed in Annexes I or II to that Directive, it may
temporarily
take any additional measures necessary to protect itself from that danger.

Dlatego ten wymóg dotyczący danych należy
tymczasowo
traktować jako nieobowiązkowy.

Therefore, this data requirement should be regarded as not
obligatory
but optional, on a
provisional
base.
Dlatego ten wymóg dotyczący danych należy
tymczasowo
traktować jako nieobowiązkowy.

Therefore, this data requirement should be regarded as not
obligatory
but optional, on a
provisional
base.

Dlatego ten wymóg dotyczący danych należy
tymczasowo
traktować jako nieobowiązkowy.

Therefore, this data requirement should be regarded as not
obligatory
but optional, on a
provisional
base.
Dlatego ten wymóg dotyczący danych należy
tymczasowo
traktować jako nieobowiązkowy.

Therefore, this data requirement should be regarded as not
obligatory
but optional, on a
provisional
base.

Dodatkowo, zgodnie z motywem 19 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zdecydowano, aby
tymczasowo
traktować przędzę jako część produktu objętego postępowaniem, z zastrzeżeniem dalszych dochodzeń...

In addition, as set out in recital 19 of the provisional Regulation, it was decided to
provisionally
treat yarns as forming part of the product concerned although this was subject to further...
Dodatkowo, zgodnie z motywem 19 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zdecydowano, aby
tymczasowo
traktować przędzę jako część produktu objętego postępowaniem, z zastrzeżeniem dalszych dochodzeń i ustaleń na ostatecznym etapie postępowania.

In addition, as set out in recital 19 of the provisional Regulation, it was decided to
provisionally
treat yarns as forming part of the product concerned although this was subject to further investigation and consideration at the definitive stage.

...zapewniają ofiarom możliwość uzyskania bez zbędnej zwłoki powiadomienia o tym, że osoba
tymczasowo
aresztowana, oskarżona lub skazana w związku z przestępstwami jej dotyczącymi została zwo

Member States shall ensure that victims are offered the opportunity to be notified, without unnecessary delay, when the person remanded in custody, prosecuted or sentenced for criminal offences...
Państwa członkowskie zapewniają ofiarom możliwość uzyskania bez zbędnej zwłoki powiadomienia o tym, że osoba
tymczasowo
aresztowana, oskarżona lub skazana w związku z przestępstwami jej dotyczącymi została zwolniona lub zbiegła z miejsca zatrzymania.

Member States shall ensure that victims are offered the opportunity to be notified, without unnecessary delay, when the person remanded in custody, prosecuted or sentenced for criminal offences concerning them is released from or has escaped detention.

...lub z targowisk lub spędów, przedstawia podmiotowi prowadzącemu targowiska lub spędy, który jest
tymczasowo
hodowcą zwierząt, dokument określający szczegółowe informacje dotyczące zwierząt.

...to the operator, on the market or in the collection centre, who is a keeper of the animals, on a
temporary basis
.
każdy hodowca zwierząt, które mają być przewiezione na targowiska lub spędy lub z targowisk lub spędów, przedstawia podmiotowi prowadzącemu targowiska lub spędy, który jest
tymczasowo
hodowcą zwierząt, dokument określający szczegółowe informacje dotyczące zwierząt.

any keeper of animals to be moved to or from a market or collection centre provides a document, containing details of the animals in question, to the operator, on the market or in the collection centre, who is a keeper of the animals, on a
temporary basis
.

Zgodnie z decyzją 2012/735/UE Umowa ma być stosowana
tymczasowo
, dopóki nie zostanie ukończona procedura jej zawarcia.

Pursuant to Decision 2012/735/EU, the Agreement is to be applied on a
provisional basis
, pending the completion of the procedures for its conclusion.
Zgodnie z decyzją 2012/735/UE Umowa ma być stosowana
tymczasowo
, dopóki nie zostanie ukończona procedura jej zawarcia.

Pursuant to Decision 2012/735/EU, the Agreement is to be applied on a
provisional basis
, pending the completion of the procedures for its conclusion.

Zgodnie z decyzją 2012/735/UE Umowa ma być stosowana
tymczasowo
, dopóki nie zostanie ukończona procedura jej zawarcia.

Pursuant to Decision 2012/735/EU, the Agreement is to be applied on a
provisional basis
, pending the completion of the procedures for its conclusion.
Zgodnie z decyzją 2012/735/UE Umowa ma być stosowana
tymczasowo
, dopóki nie zostanie ukończona procedura jej zawarcia.

Pursuant to Decision 2012/735/EU, the Agreement is to be applied on a
provisional basis
, pending the completion of the procedures for its conclusion.

Zgodnie z decyzją 2012/734/UE umowa ma być stosowana
tymczasowo
, dopóki nie zostanie ukończona procedura jej zawarcia.

Pursuant to Decision 2012/734/EU, the Agreement is to be applied on a
provisional basis
, pending the completion of the procedures for its conclusion.
Zgodnie z decyzją 2012/734/UE umowa ma być stosowana
tymczasowo
, dopóki nie zostanie ukończona procedura jej zawarcia.

Pursuant to Decision 2012/734/EU, the Agreement is to be applied on a
provisional basis
, pending the completion of the procedures for its conclusion.

Zgodnie z decyzją 2012/734/UE umowa ma być stosowana
tymczasowo
, dopóki nie zostanie ukończona procedura jej zawarcia.

Pursuant to Decision 2012/734/EU, the Agreement is to be applied on a
provisional basis
, pending the completion of the procedures for its conclusion.
Zgodnie z decyzją 2012/734/UE umowa ma być stosowana
tymczasowo
, dopóki nie zostanie ukończona procedura jej zawarcia.

Pursuant to Decision 2012/734/EU, the Agreement is to be applied on a
provisional basis
, pending the completion of the procedures for its conclusion.

Zgodnie z decyzją 2012/734/UE umowa ma być stosowana
tymczasowo
, dopóki nie zostanie ukończona procedura jej zawarcia.

Pursuant to Decision 2012/734/EU, the Agreement is to be applied on a
provisional basis
, pending the completion of the procedures for its conclusion.
Zgodnie z decyzją 2012/734/UE umowa ma być stosowana
tymczasowo
, dopóki nie zostanie ukończona procedura jej zawarcia.

Pursuant to Decision 2012/734/EU, the Agreement is to be applied on a
provisional basis
, pending the completion of the procedures for its conclusion.

...środki antydumpingowe mogą zostać zawieszone w interesie Wspólnoty, jeżeli warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia nie powinna ponownie wystąpić szk

...interest, anti-dumping measures may be suspended on the grounds that market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of such suspens
Zgodnie z art. 14 ust. 4 rozporządzenia podstawowego środki antydumpingowe mogą zostać zawieszone w interesie Wspólnoty, jeżeli warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia nie powinna ponownie wystąpić szkoda, z zastrzeżeniem, że przemysł wspólnotowy miał możliwość wyrażenia na ten temat opinii, która została uwzględniona.

Article 14(4) of the basic Regulation provides that, in the Community interest, anti-dumping measures may be suspended on the grounds that market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of such suspension, provided that the Community industry has been given an opportunity to comment and these comments have been taken into account.

Środki mogą zostać zawieszone wyłącznie w przypadku gdy warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia nie powinna ponownie nastąpić szkoda, oraz z zastrzeżeniem,...

Measures may only be suspended where market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of the suspension, and provided that the Community...
Środki mogą zostać zawieszone wyłącznie w przypadku gdy warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia nie powinna ponownie nastąpić szkoda, oraz z zastrzeżeniem, że przemysł wspólnotowy miał możliwość wyrażenia na ten temat opinii, która została uwzględniona.

Measures may only be suspended where market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of the suspension, and provided that the Community industry has been given an opportunity to comment and these comments have been taken into account.

Środki mogą zostać zawieszone wyłącznie w przypadku, gdy warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia nie powinna ponownie nastąpić szkoda, oraz z zastrzeżeniem,...

Measures may only be suspended where market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of the suspension, and provided that the Union...
Środki mogą zostać zawieszone wyłącznie w przypadku, gdy warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia nie powinna ponownie nastąpić szkoda, oraz z zastrzeżeniem, że przemysł unijny miał możliwość wyrażenia na ten temat opinii, która została uwzględniona.

Measures may only be suspended where market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of the suspension, and provided that the Union industry has been given an opportunity to comment and those comments have been taken into account.

...że środki antydumpingowe mogą zostać zawieszone w interesie Wspólnoty, jeżeli warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia szkoda nie powinna wystąpić ponow

...interest, anti-dumping measures may be suspended on the grounds that market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of such suspens
Decyzja o zawieszeniu ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem (WE) nr 215/2002 została podjęta zgodnie z przepisami art. 14 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, które stanowi, że środki antydumpingowe mogą zostać zawieszone w interesie Wspólnoty, jeżeli warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia szkoda nie powinna wystąpić ponownie, z zastrzeżeniem, że przemysł wspólnotowy miał możliwość wyrażenia opinii na ten temat i opinie te zostały uwzględnione.

The decision to suspend the definitive anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 215/2002 was taken in line with the provisions of Article 14(4) of the basic Regulation which provides that, in the Community interest, anti-dumping measures may be suspended on the grounds that market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of such suspension, provided that the Community industry has been given an opportunity to comment and these comments have been taken into account.

...środki antydumpingowe mogą zostać zawieszone w interesie Wspólnoty, jeżeli warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia szkoda nie powinna wystąpić ponow

...interest, anti-dumping measures may be suspended on the grounds that market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of such suspens
Zgodnie z art. 14 ust. 4 rozporządzenia podstawowego środki antydumpingowe mogą zostać zawieszone w interesie Wspólnoty, jeżeli warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia szkoda nie powinna wystąpić ponownie, z zastrzeżeniem, że przemysł wspólnotowy miał możliwość wyrażenia opinii na ten temat i opinia ta została uwzględniona.

Article 14(4) of the basic Regulation provides that, in the Community interest, anti-dumping measures may be suspended on the grounds that market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of such suspension, provided that the Community industry has been given an opportunity to comment and these comments have been taken into account.

...środki antydumpingowe mogą zostać zawieszone w interesie Wspólnoty, jeżeli warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia szkoda nie powinna wystąpić ponow

...interest, anti-dumping measures may be suspended on the grounds that market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of such suspens
Zgodnie z art. 14 ust. 4 rozporządzenia podstawowego środki antydumpingowe mogą zostać zawieszone w interesie Wspólnoty, jeżeli warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia szkoda nie powinna wystąpić ponownie, z zastrzeżeniem, że przemysł wspólnotowy miał możliwość wyrażenia opinii na ten temat i opinia ta została uwzględniona.

Article 14(4) of the basic Regulation provides that, in the Community interest, anti-dumping measures may be suspended on the grounds that market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of such suspension, provided that the Community industry has been given an opportunity to comment and these comments have been taken into account.

...środki antydumpingowe mogą zostać zawieszone w interesie Wspólnoty, jeżeli warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia szkoda nie powinna wystąpić ponow

...interest, anti-dumping measures may be suspended on the grounds that market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of such suspens
Zgodnie z art. 14 ust. 4 rozporządzenia podstawowego środki antydumpingowe mogą zostać zawieszone w interesie Wspólnoty, jeżeli warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia szkoda nie powinna wystąpić ponownie, z zastrzeżeniem, że przemysł wspólnotowy miał możliwość wyrażenia opinii na ten temat i opinia ta została uwzględniona.

Article 14(4) of the basic Regulation provides that, in the Community interest, anti-dumping measures may be suspended on the grounds that market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of such suspension, provided that the Community industry has been given an opportunity to comment and these comments have been taken into account.

...mogą zostać zawieszone na okres dziewięciu miesięcy decyzją Komisji, jeżeli warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia szkoda nie powinna wystąpić ponow

...a period of 9 months by a decision of the Commission on the grounds that market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of such a suspe
Artykuł 14 ust. 4 rozporządzenia podstawowego stanowi, że środki antydumpingowe mogą zostać zawieszone na okres dziewięciu miesięcy decyzją Komisji, jeżeli warunki rynkowe
tymczasowo
uległy zmianie w takim zakresie, że wskutek zawieszenia szkoda nie powinna wystąpić ponownie.

Article 14(4) of the basic Regulation provides that anti-dumping measures may be suspended for a period of 9 months by a decision of the Commission on the grounds that market conditions have
temporarily
changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of such a suspension.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich