Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tymczasem
Te zachęty przyczyniły się do powstania nadwyżek mieszkań, zwłaszcza że
tymczasem
okazało się, że popyt na mieszkania nie wzrastał zgodnie z oczekiwaniami, lecz spadał.

These incentives led to a housing surplus, in particular as in the
meantime
it had become clear that demand for apartments did not grow as predicted, but decreased.
Te zachęty przyczyniły się do powstania nadwyżek mieszkań, zwłaszcza że
tymczasem
okazało się, że popyt na mieszkania nie wzrastał zgodnie z oczekiwaniami, lecz spadał.

These incentives led to a housing surplus, in particular as in the
meantime
it had become clear that demand for apartments did not grow as predicted, but decreased.

...99 ust. 2 lit. a) ustawy nr 32/2000 sama zasada udzielania gwarancji zakłada istnienie pożyczki;
tymczasem
na przekazanej przez władze włoskie na wniosek służb Komisji liście programów, do których

With regard to the aid under Article 99(2)(a) of Law No 32/2000 for the agriculture sector, the very principle of granting a guarantee presupposes the existence of a loan. The list of schemes to...
W przypadku pomocy przewidzianej dla sektora rolnictwa w art. 99 ust. 2 lit. a) ustawy nr 32/2000 sama zasada udzielania gwarancji zakłada istnienie pożyczki;
tymczasem
na przekazanej przez władze włoskie na wniosek służb Komisji liście programów, do których może mieć zastosowanie udzielanie gwarancji, znajdowały się niektóre programy, które z trudnością mogłyby być sfinansowane za pomocą pożyczek, zważywszy na charakter środków pomocy przewidzianych w tym zakresie (na przykład niewyobrażalne było, aby pomoc przeznaczona na pokrycie składek ubezpieczeniowych w sektorze rolnictwa mogła przybrać formę pożyczki).

With regard to the aid under Article 99(2)(a) of Law No 32/2000 for the agriculture sector, the very principle of granting a guarantee presupposes the existence of a loan. The list of schemes to which the provision of guarantees can be applied, which was sent by the Italian authorities at the Commission’s request, included several schemes which would be difficult to finance through loans, given the nature of the measures envisaged (for example, it was hard to imagine that aid intended to cover insurance premiums in the agriculture sector could take the form of a loan).

Tymczasem
na podstawie przepisu zatwierdzonego decyzją z 1 czerwca 2005 r. przez urząd podatkowy Agenzia delle entrate została przyznana beneficjentom możliwość zwrotu środków pomocy w ratach...

However
, beneficiaries can be allowed to repay the aid in instalments, over a period of 24 months. Such provision has been enforced by a decision taken by the Agenzia delle Entrate on 1 June 2005.
Tymczasem
na podstawie przepisu zatwierdzonego decyzją z 1 czerwca 2005 r. przez urząd podatkowy Agenzia delle entrate została przyznana beneficjentom możliwość zwrotu środków pomocy w ratach rozłożonych na okres 24 miesięcy.

However
, beneficiaries can be allowed to repay the aid in instalments, over a period of 24 months. Such provision has been enforced by a decision taken by the Agenzia delle Entrate on 1 June 2005.

Tymczasem
na etapie wszczęcia postępowania wyjaśniającego Komisja nie dysponowała wszystkimi elementami koniecznymi do stwierdzenia, czy wszystkie kryteria ustanowienia służby publicznej były w pełni...

When the investigation procedure was opened,
however
, the Commission did not have all the information required to determine whether all the criteria for the introduction of a public service had been...
Tymczasem
na etapie wszczęcia postępowania wyjaśniającego Komisja nie dysponowała wszystkimi elementami koniecznymi do stwierdzenia, czy wszystkie kryteria ustanowienia służby publicznej były w pełni przestrzegane.

When the investigation procedure was opened,
however
, the Commission did not have all the information required to determine whether all the criteria for the introduction of a public service had been fulfilled.

...w Internecie (webcasting) oraz sekwencyjne udostępnianie audycji (near-video-on-demand), gdy
tymczasem
na przykład usługa wideo na żądanie (video-on-demand) jest audiowizualną usługą medialną n

...particular, analogue and digital television, live streaming, webcasting and near-video-on-demand,
whereas
video-on-demand, for example, is an on-demand audiovisual media service.
Rozpowszechnianie telewizyjne obejmuje obecnie w szczególności telewizję analogową i cyfrową, transmisję strumieniową na żywo (live streaming), nadawanie w Internecie (webcasting) oraz sekwencyjne udostępnianie audycji (near-video-on-demand), gdy
tymczasem
na przykład usługa wideo na żądanie (video-on-demand) jest audiowizualną usługą medialną na żądanie.

Television broadcasting currently includes, in particular, analogue and digital television, live streaming, webcasting and near-video-on-demand,
whereas
video-on-demand, for example, is an on-demand audiovisual media service.

...w Internecie (webcasting) oraz sekwencyjne udostępnianie audycji (near-video-on-demand), gdy
tymczasem
na przykład usługa wideo na żądanie (video-on-demand) jest audiowizualną usługą medialną n

...particular, analogue and digital television, live streaming, webcasting and near-video-on-demand,
whereas
video-on-demand, for example, is an on-demand audiovisual media service.
Rozpowszechnianie telewizyjne obejmuje obecnie w szczególności telewizję analogową i cyfrową, transmisję strumieniową na żywo (live streaming), nadawanie w Internecie (webcasting) oraz sekwencyjne udostępnianie audycji (near-video-on-demand), gdy
tymczasem
na przykład usługa wideo na żądanie (video-on-demand) jest audiowizualną usługą medialną na żądanie.

Television broadcasting currently includes, in particular, analogue and digital television, live streaming, webcasting and near-video-on-demand,
whereas
video-on-demand, for example, is an on-demand audiovisual media service.

Tymczasem
na mocy nowego pakietu Bazylea III stosowanie instrumentów płynnościowych będzie utrudnione, ponieważ banki będą musiały tworzyć w stosunku do nich większe fundusze własne, a także znaczny...

The new Basel III regulations penalise cash flow lines as a counterpart for which banks will have to create more own funds as well as a substantial liquidity buffer.
Tymczasem
na mocy nowego pakietu Bazylea III stosowanie instrumentów płynnościowych będzie utrudnione, ponieważ banki będą musiały tworzyć w stosunku do nich większe fundusze własne, a także znaczny bufor płynności.

The new Basel III regulations penalise cash flow lines as a counterpart for which banks will have to create more own funds as well as a substantial liquidity buffer.

Tymczasem
już przed wprowadzeniem przedmiotowego środka Crédit Mutuel nie był w żaden sposób zobowiązany do utrzymywania oddziałów na obszarach wiejskich, ponieważ ustawa w sprawie otwierania i...

However
, even before the measure at issue was introduced, Crédit Mutuel was no longer under any obligation to maintain rural branches since the 1987 repeal of the Bank Branches (opening and closing)...
Tymczasem
już przed wprowadzeniem przedmiotowego środka Crédit Mutuel nie był w żaden sposób zobowiązany do utrzymywania oddziałów na obszarach wiejskich, ponieważ ustawa w sprawie otwierania i zamykania oddziałów bankowych została uchylona w 1987 r., a system kontroli (który był utrzymywany dla Crédit Mutuel w latach 1987–1991) został zniesiony z dniem 1 lipca 1991 r. [40].

However
, even before the measure at issue was introduced, Crédit Mutuel was no longer under any obligation to maintain rural branches since the 1987 repeal of the Bank Branches (opening and closing) Act (loi relative à l’ouverture et à la fermeture des agences bancaires) and the abolition on 1 July 1991 of the supervision arrangements (which were kept in place with respect to Crédit Mutuel from 1987 to 1991) [40].

Tymczasem
, istniejące umowy o usługi promowe zostały przedłużone do końca 2009 r.

In
the
meantime
, the existing ferry contracts have been extended until the end of 2009.
Tymczasem
, istniejące umowy o usługi promowe zostały przedłużone do końca 2009 r.

In
the
meantime
, the existing ferry contracts have been extended until the end of 2009.

Tymczasem
, uwzględniając zmniejszenie wkładu spółki Sogepa i zwiększenie wkładu Duferco Investment w celu utrzymania przewidzianych początkowo środków płynnych w wysokości 20 milionów EUR (patrz:...

However
, in view of the reduction in the contribution of Sogepa and the increase in the contribution of Duferco Investment to maintain the EUR 20 million in cash initially planned (see recital 15),...
Tymczasem
, uwzględniając zmniejszenie wkładu spółki Sogepa i zwiększenie wkładu Duferco Investment w celu utrzymania przewidzianych początkowo środków płynnych w wysokości 20 milionów EUR (patrz: motyw 15), Komisja zauważa, że jeden z partnerów prywatnych przyjmuje nowe ryzyko.

However
, in view of the reduction in the contribution of Sogepa and the increase in the contribution of Duferco Investment to maintain the EUR 20 million in cash initially planned (see recital 15), the Commission notes that one of the private partners is taking on a new risk.

...ponad 20 lat w 2005 r. [42] Na podstawie dostępnych jej informacji Komisja Europejska szacuje
tymczasem
, że co roku jest odnawiany 1 % tego taboru.

Taking only the Member States which joined the European Union in 2004, 82 % of locomotives and 62 % of wagons were more than 20 years old in 2005 [42]. According to the information at its disposal,...
W przypadku państw członkowskich, które przystąpiły do Unii Europejskiej w 2004 r., 82 % lokomotyw i 62 % wagonów miało ponad 20 lat w 2005 r. [42] Na podstawie dostępnych jej informacji Komisja Europejska szacuje
tymczasem
, że co roku jest odnawiany 1 % tego taboru.

Taking only the Member States which joined the European Union in 2004, 82 % of locomotives and 62 % of wagons were more than 20 years old in 2005 [42]. According to the information at its disposal, the European Commission estimates that the annual rate of renewal of the fleet is around 1 %.

Tymczasem
dane cząstkowe dotyczące finansów publicznych opublikowane po śródokresowej prognozie służb Komisji ze stycznia 2009 r. wskazują, że wyniki dla finansów publicznych w 2008/2009 r. będą...

Meanwhile
, the public finances data that were published subsequent to the Commission services’ January 2009 interim forecast indicate that the out-turn for public finances in 2008/09 is likely to be...
Tymczasem
dane cząstkowe dotyczące finansów publicznych opublikowane po śródokresowej prognozie służb Komisji ze stycznia 2009 r. wskazują, że wyniki dla finansów publicznych w 2008/2009 r. będą prawdopodobnie gorsze niż przewidywano.

Meanwhile
, the public finances data that were published subsequent to the Commission services’ January 2009 interim forecast indicate that the out-turn for public finances in 2008/09 is likely to be worse than expected.

Nazwa, której rejestracji dotyczy wniosek, to „Olomoucké tvarůžky”,
tymczasem
dowody przedstawione w sprzeciwach dotyczyły rzekomego powszechnego użycia w Niemczech i Austrii nazwy „Olmützer...

While
the name proposed for registration is ‘Olomoucké tvarůžky’ the evidence provided in the statements of objection referred to the alleged general use of the term ‘Olmützer Quargel’ in Germany and...
Nazwa, której rejestracji dotyczy wniosek, to „Olomoucké tvarůžky”,
tymczasem
dowody przedstawione w sprzeciwach dotyczyły rzekomego powszechnego użycia w Niemczech i Austrii nazwy „Olmützer Quargel”, a nie nazwy „Olomoucké tvarůžky”.

While
the name proposed for registration is ‘Olomoucké tvarůžky’ the evidence provided in the statements of objection referred to the alleged general use of the term ‘Olmützer Quargel’ in Germany and Austria, and not to that of ‘Olomoucké tvarůžky’.

Sarmazenyl jest częściowym odwrotnym agonistą receptorów benzodiazepinowych,
tymczasem
flumazenil jest antagonistą, który kompetytywnie blokuje miejsce wiążące benzodiazepiny przy receptorze GABA.

Sarmazenil is partial inverse agonist of benzodiazepine receptors
whereas
flumazenil is an antagonist competitively inhibiting the benzodiazepine binding site at the GABA receptor.
Sarmazenyl jest częściowym odwrotnym agonistą receptorów benzodiazepinowych,
tymczasem
flumazenil jest antagonistą, który kompetytywnie blokuje miejsce wiążące benzodiazepiny przy receptorze GABA.

Sarmazenil is partial inverse agonist of benzodiazepine receptors
whereas
flumazenil is an antagonist competitively inhibiting the benzodiazepine binding site at the GABA receptor.

Tymczasem
bardzo trudno byłoby sprawić, by wszystkie z odnośnych aktów zostały przetłumaczone i opublikowane w dniu następującym po dniu 30 kwietnia 2007 r. Należy zatem wprowadzić zmianę...

Article 3 should therefore be amended in order to give the institutions a further space of time to enable them to absorb the backlog of all the acts that will not have been published in Maltese by...
Tymczasem
bardzo trudno byłoby sprawić, by wszystkie z odnośnych aktów zostały przetłumaczone i opublikowane w dniu następującym po dniu 30 kwietnia 2007 r. Należy zatem wprowadzić zmianę wspomnianego art. 3, tak, aby zapewnić instytucjom dodatkowy margines czasu, pozwalający im stopniowo publikować w języku maltańskim wszystkie akty prawne, które nie zostały opublikowane pod koniec okresu przejściowego,

Article 3 should therefore be amended in order to give the institutions a further space of time to enable them to absorb the backlog of all the acts that will not have been published in Maltese by the end of the transitional period,

Zaplanowane środki zostały, zgodnie z potwierdzeniem doradców Mazars,
tymczasem
w większości wdrożone, względnie zaplanowane w harmonogramie.

According to Mazars, the planned measures
had
been largely implemented or were on schedule.
Zaplanowane środki zostały, zgodnie z potwierdzeniem doradców Mazars,
tymczasem
w większości wdrożone, względnie zaplanowane w harmonogramie.

According to Mazars, the planned measures
had
been largely implemented or were on schedule.

Tymczasem
– w następstwie ustaleń komisarz Neelie Kroes i Ministra Gospodarki Piotra Woźniaka z grudnia 2006 r. – Komisja przeprowadziła intensywne dyskusje z władzami Polski i ze Stocznią Gdynia w...

At the
same time
, following an agreement reached between Commissioner Kroes and Minister Woźniak in December 2006, the Commission was engaged in intensive discussions with the Polish authorities and...
Tymczasem
– w następstwie ustaleń komisarz Neelie Kroes i Ministra Gospodarki Piotra Woźniaka z grudnia 2006 r. – Komisja przeprowadziła intensywne dyskusje z władzami Polski i ze Stocznią Gdynia w celu ustalenia niezbędnych środków wyrównawczych.

At the
same time
, following an agreement reached between Commissioner Kroes and Minister Woźniak in December 2006, the Commission was engaged in intensive discussions with the Polish authorities and Gdynia Shipyard with a view to determining the necessary countervailing measures.

Tymczasem
w oparciu o informacje otrzymane od Biura ds. Żywności i Weterynarii, właściwych organów w państwach członkowskich i przedstawicieli odpowiednich europejskich sektorów spożywczych, pewne...

Meanwhile
, based on the information received from the Food and Veterinary Office, the competent authorities in the Member States and relevant European food business sectors, certain transitional...
Tymczasem
w oparciu o informacje otrzymane od Biura ds. Żywności i Weterynarii, właściwych organów w państwach członkowskich i przedstawicieli odpowiednich europejskich sektorów spożywczych, pewne przepisy przejściowe przewidziane w rozporządzeniu (WE) nr 2076/2005 powinny zostać utrzymane do czasu zakończenia procesu przeglądu.

Meanwhile
, based on the information received from the Food and Veterinary Office, the competent authorities in the Member States and relevant European food business sectors, certain transitional arrangements provided for in Regulation (EC) No 2076/2005 should be maintained pending the completion of the review process.

Tymczasem
w procedurze budżetowej zgodnie z normalną praktyką, dostępne środki, których poziom był znacznie niższy od tego podanego we wspomnianych sprawozdaniach, nie pozwalały na osiągnięcie tych...

However
, in the budgetary process, the normal practice was that these targets were not covered by the available funding, which
had
been at levels far below those indicated in the abovementioned...
Tymczasem
w procedurze budżetowej zgodnie z normalną praktyką, dostępne środki, których poziom był znacznie niższy od tego podanego we wspomnianych sprawozdaniach, nie pozwalały na osiągnięcie tych celów.

However
, in the budgetary process, the normal practice was that these targets were not covered by the available funding, which
had
been at levels far below those indicated in the abovementioned reports.

Komisja zaznacza jednak, że
tymczasem
w sierpniu 2008 r. organy publiczne (ARP i KPS) przeprowadziły transakcję zamiany długów na udziały kapitałowe na kwotę 130 milionów PLN.

However, the Commission noted that in the
meantime
a debt for equity swap by public bodies (ARP and KPS) in the amount of PLN 130 million had been implemented in August 2008.
Komisja zaznacza jednak, że
tymczasem
w sierpniu 2008 r. organy publiczne (ARP i KPS) przeprowadziły transakcję zamiany długów na udziały kapitałowe na kwotę 130 milionów PLN.

However, the Commission noted that in the
meantime
a debt for equity swap by public bodies (ARP and KPS) in the amount of PLN 130 million had been implemented in August 2008.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich