Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: trzymać
Do momentu wysłania zwierzęta
trzymano
pod ochroną przed atakiem nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed datą wysłania.

The animals
have been kept
until dispatch protected against attacks by vectors for a period of at least 60 days prior to the date of dispatch.
Do momentu wysłania zwierzęta
trzymano
pod ochroną przed atakiem nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed datą wysłania.

The animals
have been kept
until dispatch protected against attacks by vectors for a period of at least 60 days prior to the date of dispatch.

Do momentu wysłania zwierzęta
trzymano
pod ochroną przed atakiem nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed datą wysłania.

The animals
have been kept
, until dispatch, protected against attacks by vectors for a period of at least 60 days prior to the date of dispatch.
Do momentu wysłania zwierzęta
trzymano
pod ochroną przed atakiem nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed datą wysłania.

The animals
have been kept
, until dispatch, protected against attacks by vectors for a period of at least 60 days prior to the date of dispatch.

lanca spryskiwacza musi być
trzymana
pod kątem nie większym niż 45 stopni od linii prostopadłej do powierzchni odblaskowej;

Cleaning wand to be
held
at no greater angle than 45 degrees from perpendicular to the retro-reflective surface;
lanca spryskiwacza musi być
trzymana
pod kątem nie większym niż 45 stopni od linii prostopadłej do powierzchni odblaskowej;

Cleaning wand to be
held
at no greater angle than 45 degrees from perpendicular to the retro-reflective surface;

lanca spryskiwacza powinna być
trzymana
pod katem nie większym niż 45 stopni od prostopadłej do powierzchni odblaskowej;

cleaning wand to be
held
at no greater angle than 45 degrees from perpendicular to the retro-reflective surface;
lanca spryskiwacza powinna być
trzymana
pod katem nie większym niż 45 stopni od prostopadłej do powierzchni odblaskowej;

cleaning wand to be
held
at no greater angle than 45 degrees from perpendicular to the retro-reflective surface;

Taśmę należy
trzymać
pod obciążeniem przez 30 ± 5 minut w tej samej komorze niskich temperatur. Następnie należy wyciągnąć taśmę z komory, usunąć odważniki i w ciągu pięciu minut zmierzyć obciążenie...

When
the strap has
been kept
under load for 30 ± 5 minutes in the same low-temperature chamber, the weight shall be removed and the breaking load shall be measured within five minutes after removal...
Taśmę należy
trzymać
pod obciążeniem przez 30 ± 5 minut w tej samej komorze niskich temperatur. Następnie należy wyciągnąć taśmę z komory, usunąć odważniki i w ciągu pięciu minut zmierzyć obciążenie powodujące zerwanie.

When
the strap has
been kept
under load for 30 ± 5 minutes in the same low-temperature chamber, the weight shall be removed and the breaking load shall be measured within five minutes after removal of the strap from the low-temperature chamber.

Taśmę należy
trzymać
pod obciążeniem przez 30 ± 5 minut w tej samej komorze niskich temperatur. Następnie należy wyciągnąć taśmę z komory, usunąć odważniki i w ciągu pięciu minut zmierzyć obciążenie...

When
the strap has
been kept
under load for 30 ± 5 minutes in the same low-temperature chamber, the weight shall be removed and the breaking load shall be measured within five minutes after removal...
Taśmę należy
trzymać
pod obciążeniem przez 30 ± 5 minut w tej samej komorze niskich temperatur. Następnie należy wyciągnąć taśmę z komory, usunąć odważniki i w ciągu pięciu minut zmierzyć obciążenie powodujące zerwanie.

When
the strap has
been kept
under load for 30 ± 5 minutes in the same low-temperature chamber, the weight shall be removed and the breaking load shall be measured within five minutes after removal of the strap from the low-temperature chamber.

Taśmę należy
trzymać
pod obciążeniem przez 30 ± 5 minut w tej samej komorze niskich temperatur. Następnie należy wyciągnąć taśmę z komory, usunąć odważniki i w ciągu pięciu minut zmierzyć obciążenie...

When
the strap has
been kept
under load for 30 ± 5 minutes in the same low-temperature chamber, the weight shall be removed and the breaking load shall be measured within five minutes after removal...
Taśmę należy
trzymać
pod obciążeniem przez 30 ± 5 minut w tej samej komorze niskich temperatur. Następnie należy wyciągnąć taśmę z komory, usunąć odważniki i w ciągu pięciu minut zmierzyć obciążenie powodujące zerwanie.

When
the strap has
been kept
under load for 30 ± 5 minutes in the same low-temperature chamber, the weight shall be removed and the breaking load shall be measured within five minutes after removal of the strap from the low-temperature chamber.

Taśmę należy
trzymać
pod obciążeniem przez 30 ± 5 minut w tej samej komorze niskich temperatur. Następnie należy wyciągnąć taśmę z komory, usunąć odważniki i w ciągu pięciu minut zmierzyć obciążenie...

When
the strap has
been kept
under load for 30 ± 5 minutes in the same low-temperature chamber, the weight shall be removed and the breaking load shall be measured within five minutes after removal...
Taśmę należy
trzymać
pod obciążeniem przez 30 ± 5 minut w tej samej komorze niskich temperatur. Następnie należy wyciągnąć taśmę z komory, usunąć odważniki i w ciągu pięciu minut zmierzyć obciążenie powodujące zerwanie.

When
the strap has
been kept
under load for 30 ± 5 minutes in the same low-temperature chamber, the weight shall be removed and the breaking load shall be measured within five minutes after removal of the strap from the low-temperature chamber.

które w okresie co najmniej 30 dni poprzedzających datę pozyskania krwi oraz w dniu pozyskania były
trzymane
pod nadzorem lekarza weterynarii w gospodarstwach, które nie były objęte zakazem na...

which
have
been
kept
for at least 30 days prior to the date of and during blood collection on holdings under veterinary supervision which were not subject to a prohibition order pursuant to Article...
które w okresie co najmniej 30 dni poprzedzających datę pozyskania krwi oraz w dniu pozyskania były
trzymane
pod nadzorem lekarza weterynarii w gospodarstwach, które nie były objęte zakazem na podstawie art. 4 ust. 5 lub ograniczeniami ze względu na afrykański pomór koni na podstawie art. 5 dyrektywy 2009/156/WE;

which
have
been
kept
for at least 30 days prior to the date of and during blood collection on holdings under veterinary supervision which were not subject to a prohibition order pursuant to Article 4(5) or restrictions for African horse sickness in accordance with Article 5 of Directive 2009/156/EC;

w okresie 30 dni poprzedzających datę pozyskania krwi oraz w dniu pozyskania były
trzymane
pod nadzorem lekarza weterynarii w gospodarstwach, które nie były objęte zakazem na mocy art. 4 ust. 5...

have
been
kept
for at least 30 days prior to the date of and during blood collection on holdings under veterinary supervision which were not subject to a prohibition order pursuant to Article 4(5) of...
w okresie 30 dni poprzedzających datę pozyskania krwi oraz w dniu pozyskania były
trzymane
pod nadzorem lekarza weterynarii w gospodarstwach, które nie były objęte zakazem na mocy art. 4 ust. 5 dyrektywy 90/426/EWG ani ograniczeniami na mocy art. 5 tej dyrektywy;

have
been
kept
for at least 30 days prior to the date of and during blood collection on holdings under veterinary supervision which were not subject to a prohibition order pursuant to Article 4(5) of Directive 90/426/EEC or restrictions pursuant to Article 5 thereof;

które w okresie co najmniej 30 dni poprzedzających datę pozyskania krwi oraz w dniu pozyskania były
trzymane
pod nadzorem lekarza weterynarii w gospodarstwach, które nie były objęte zakazem na mocy...

which
have
been
kept
for at least 30 days prior to the date of and during blood collection on holdings under veterinary supervision which were not subject to a prohibition order pursuant to Article...
które w okresie co najmniej 30 dni poprzedzających datę pozyskania krwi oraz w dniu pozyskania były
trzymane
pod nadzorem lekarza weterynarii w gospodarstwach, które nie były objęte zakazem na mocy art. 4 ust. 5 lub ograniczeniami ze względu na afrykański pomór koni na mocy art. 5 dyrektywy 2009/156/WE;

which
have
been
kept
for at least 30 days prior to the date of and during blood collection on holdings under veterinary supervision which were not subject to a prohibition order pursuant to Article 4(5) or restrictions for African horse sickness in accordance with Article 5 of Directive 2009/156/EC;

które w okresie 30 dni poprzedzających datę pozyskania krwi oraz w dniu pozyskania były
trzymane
pod nadzorem lekarza weterynarii w gospodarstwach, które nie były objęte zakazem na mocy art. 4 ust. 5...

which
have
been
kept
for at least 30 days prior to the date of and during blood collection on holdings under veterinary supervision which were not subject to a prohibition order pursuant to Article...
które w okresie 30 dni poprzedzających datę pozyskania krwi oraz w dniu pozyskania były
trzymane
pod nadzorem lekarza weterynarii w gospodarstwach, które nie były objęte zakazem na mocy art. 4 ust. 5 lub ograniczeniami ze względu na afrykański pomór koni na mocy art. 5 dyrektywy 90/426/EWG;

which
have
been
kept
for at least 30 days prior to the date of and during blood collection on holdings under veterinary supervision which were not subject to a prohibition order pursuant to Article 4(5) or restrictions for African horse sickness in accordance with Article 5 of Directive 90/426/EEC;

W pomieszczeniach tych można
trzymać
małe grupy ptaków zgodnie z dopuszczalnymi wielkościami przestrzeni określonymi w tabeli 8.2.

These can be used to
house
small groups of birds in accordance with the space allowances given in table 8.2.
W pomieszczeniach tych można
trzymać
małe grupy ptaków zgodnie z dopuszczalnymi wielkościami przestrzeni określonymi w tabeli 8.2.

These can be used to
house
small groups of birds in accordance with the space allowances given in table 8.2.

Pomieszczenia takie mogą być wykorzystywane do
trzymania
małych grup ptaków zgodnie z wymogami dotyczącymi rozmiarów pomieszczeń podanymi w tabeli 8.4.

These can be used to
house
small groups of birds in accordance with the space allowances given in table 8.4.
Pomieszczenia takie mogą być wykorzystywane do
trzymania
małych grup ptaków zgodnie z wymogami dotyczącymi rozmiarów pomieszczeń podanymi w tabeli 8.4.

These can be used to
house
small groups of birds in accordance with the space allowances given in table 8.4.

Pomieszczenia takie mogą być wykorzystywane do
trzymania
małych grup ptaków zgodnie z wymogami dotyczącymi zalecanych zakresów powierzchni podanymi powyżej.

These can be used to
house
small groups of birds in accordance with the space allowances given above.
Pomieszczenia takie mogą być wykorzystywane do
trzymania
małych grup ptaków zgodnie z wymogami dotyczącymi zalecanych zakresów powierzchni podanymi powyżej.

These can be used to
house
small groups of birds in accordance with the space allowances given above.

Pomieszczenia takie mogą być wykorzystywane do
trzymania
małych grup ptaków zgodnie z wymogami dotyczącymi zalecanych zakresów powierzchni podanych powyżej.

These can be used to
house
small groups of birds in accordance with the space allowances given below.
Pomieszczenia takie mogą być wykorzystywane do
trzymania
małych grup ptaków zgodnie z wymogami dotyczącymi zalecanych zakresów powierzchni podanych powyżej.

These can be used to
house
small groups of birds in accordance with the space allowances given below.

W przypadku produktów płynnych
trzymanych
luzem dana partia lub podpartia jest dokładnie mieszana, w takim zakresie, w jakim jest to możliwe i w jakim nie wpływa na jakość produktu, ręcznie lub...

In the case of bulk liquid products the lot or sublot shall be thoroughly mixed insofar as possible and insofar it does not affect the quality of the product, by either manual or mechanical means...
W przypadku produktów płynnych
trzymanych
luzem dana partia lub podpartia jest dokładnie mieszana, w takim zakresie, w jakim jest to możliwe i w jakim nie wpływa na jakość produktu, ręcznie lub mechanicznie, bezpośrednio przed pobraniem próbek.

In the case of bulk liquid products the lot or sublot shall be thoroughly mixed insofar as possible and insofar it does not affect the quality of the product, by either manual or mechanical means immediately prior to sampling.

...zwierzęcych [1], wielkość próbki zbiorczej jaj kurzych wynosi co najmniej 12 jaj (dla partii
trzymanych
luzem, jak i dla partii składających się z indywidualnych opakowań, tabela 3 i 4).Tabela

In accordance with the provisions of Commission Decision 97/747/EC of 27 October 1997 fixing the levels and frequencies of sampling provided for by Council Directive 96/23/EC for the monitoring of...
Zgodnie z przepisami decyzji Komisji 97/747/WE z dnia 27 października 1997 r. ustalającej poziomy i częstotliwość pobierania próbek przewidzianych przez dyrektywę Rady 96/23/WE w sprawie kontroli niektórych substancji i ich pozostałości w niektórych produktach zwierzęcych [1], wielkość próbki zbiorczej jaj kurzych wynosi co najmniej 12 jaj (dla partii
trzymanych
luzem, jak i dla partii składających się z indywidualnych opakowań, tabela 3 i 4).Tabela 3

In accordance with the provisions of Commission Decision 97/747/EC of 27 October 1997 fixing the levels and frequencies of sampling provided for by Council Directive 96/23/EC for the monitoring of certain substances and residues thereof in certain animal products [1], the aggregate sample size for hen eggs is at least 12 eggs (for bulk lots as well for lots consisting of individual packages, Tables 3 and 4).Table 3

Możliwe jest również
trzymanie
par samców, o ile stabilne pary tworzone są od pierwszych etapów hodowli.

It may be possible to
pair-house
males if stable pairs are formed during rearing.
Możliwe jest również
trzymanie
par samców, o ile stabilne pary tworzone są od pierwszych etapów hodowli.

It may be possible to
pair-house
males if stable pairs are formed during rearing.

Nie wolno
trzymać
innego mięsa w pomieszczeniu rozbioru, gdy mięso wołowe ze skupu jest tam trybowane, wykrawane lub pakowane.

No other meat may be present in the cutting room when intervention beef is being boned, trimmed or packed.
Nie wolno
trzymać
innego mięsa w pomieszczeniu rozbioru, gdy mięso wołowe ze skupu jest tam trybowane, wykrawane lub pakowane.

No other meat may be present in the cutting room when intervention beef is being boned, trimmed or packed.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich