Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: trasa
Na początku września 2002 r. Norse Island Ferries zaczęło oferować przewozy towarowe „ro-ro” na
trasie
między Szetlandami i lądem stałym Szkocji, przejmując w pierwszych miesiącach swojej...

In early September 2002 Norse Island Ferries started to offer a daily ro-ro freight service between Shetland and the Scottish mainland and, for the early months of its operation, appeared to be...
Na początku września 2002 r. Norse Island Ferries zaczęło oferować przewozy towarowe „ro-ro” na
trasie
między Szetlandami i lądem stałym Szkocji, przejmując w pierwszych miesiącach swojej działalności znaczną część rynku przewozów towarowych.

In early September 2002 Norse Island Ferries started to offer a daily ro-ro freight service between Shetland and the Scottish mainland and, for the early months of its operation, appeared to be carrying a large proportion of the freight market.

...6 rozporządzenia (WE) nr 998/2003 w sprawie przewozu zwierząt domowych przez terytorium Szwecji na
trasie
między wyspą Bornholm a innymi częściami terytorium Danii (Dz.U. L 249 z 23.7.2004, str....

Commission Decision 2004/557/EC of 2 July 2004 laying down a derogation to the transitional regime established by Article 6 of Regulation (EC) No 998/2003 for the transit of pet animals through the...
32004 D 0557: decyzja Komisji 2004/557/WE z dnia 2 lipca 2004 r. w sprawie określenia derogacji od tymczasowego systemu ustanowionego w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 998/2003 w sprawie przewozu zwierząt domowych przez terytorium Szwecji na
trasie
między wyspą Bornholm a innymi częściami terytorium Danii (Dz.U. L 249 z 23.7.2004, str. 18).”;

Commission Decision 2004/557/EC of 2 July 2004 laying down a derogation to the transitional regime established by Article 6 of Regulation (EC) No 998/2003 for the transit of pet animals through the territory of Sweden between the Island of Bornholm and the other parts of the territory of Denmark (OJ L 249, 23.7.2004, p. 18).’

...Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przewozu zwierząt domowych przez terytorium Szwecji na
trasie
między wyspą Bornholm a innymi częściami terytorium Danii

laying down a derogation to the transitional regime established by Article 6 of Regulation (EC) No 998/2003 for the transit of pet animals through the territory of Sweden between the Island of...
w sprawie określenia derogacji od tymczasowego systemu ustanowionego w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przewozu zwierząt domowych przez terytorium Szwecji na
trasie
między wyspą Bornholm a innymi częściami terytorium Danii

laying down a derogation to the transitional regime established by Article 6 of Regulation (EC) No 998/2003 for the transit of pet animals through the territory of Sweden between the Island of Bornholm and the other parts of the territory of Denmark

...Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przewozu zwierząt domowych przez terytorium Szwecji na
trasie
między wyspą Bornholm a innymi częściami terytorium Danii.

Commission Decision 2004/557/EC of 2 July 2004 laying down a derogation to the transitional regime established by Article 6 of Regulation (EC) No 998/2003 for the transit of pet animals through the...
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2004/557/WE z dnia 2 lipca 2004 r. w sprawie określenia derogacji od tymczasowego systemu ustanowionego w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przewozu zwierząt domowych przez terytorium Szwecji na
trasie
między wyspą Bornholm a innymi częściami terytorium Danii.

Commission Decision 2004/557/EC of 2 July 2004 laying down a derogation to the transitional regime established by Article 6 of Regulation (EC) No 998/2003 for the transit of pet animals through the territory of Sweden between the Island of Bornholm and the other parts of the territory of Denmark is to be incorporated into the Agreement.

...na start lub lądowanie, aby zapewnić im dostęp do portów lotniczych o dużym natężeniu ruchu na
trasach
między tymi portami a portami na terenie Wspólnoty;

...a sufficient share of such available slots for entry at congested airports to remain possible on
routes
between such airports and points located in the Community;
w ramach portów lotniczych na terenie krajów trzecich odpowiednią część przydziałów czasu na start lub lądowanie, aby zapewnić im dostęp do portów lotniczych o dużym natężeniu ruchu na
trasach
między tymi portami a portami na terenie Wspólnoty;

at third country airports, a sufficient share of such available slots for entry at congested airports to remain possible on
routes
between such airports and points located in the Community;

...pomoc jest obliczana na podstawie najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a rynkami zbytu i nie może zostać przyzna

...aid, it is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given for
Opis powinien pokazywać, w jaki sposób odpowiedzialny organ zamierza zagwarantować, że pomoc jest udzielana tylko w odniesieniu do dodatkowego kosztu transportu towarów w obrębie granic wewnętrznych kraju, nie może ona przybrać formy pomocy eksportowej, pomoc jest obliczana na podstawie najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a rynkami zbytu i nie może zostać przyznana na transport produktów przedsiębiorstw nieposiadających alternatywnej lokalizacji.

The description should reflect how the authorities intend to ensure that the aid is given only in respect of the extra cost of transport of goods inside the national borders, it must not be allowed to become export aid, it is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given for the transport of the products of businesses without an alternative location.

...kraju, jest obliczana na podstawie najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a rynkami zbytu i nie może zostać przyzna

...borders, is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given towa
Opis powinien pokazywać, w jaki sposób odpowiedzialne organy zamierzają zapewnić, że pomoc jest przyznawana tylko w odniesieniu do dodatkowego kosztu transportu towarów w obrębie granic wewnętrznych kraju, jest obliczana na podstawie najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a rynkami zbytu i nie może zostać przyznana na transport produktów przedsiębiorstw nieposiadających alternatywnej lokalizacji.

The description should reflect how the authorities intend to ensure that the aid is given only in respect of the extra cost of transport of goods inside national borders, is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given towards the transport of the products of businesses without an alternative location.

...pomoc jest obliczana na podstawie najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a rynkami zbytu i nie może zostać przyzna

...aid, it is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given for
Opis powinien pokazywać, w jaki sposób odpowiedzialny organ zamierza zagwarantować, że pomoc jest udzielana tylko w odniesieniu do dodatkowego kosztu transportu towarów w obrębie granic wewnętrznych kraju; nie może ona przybrać formy pomocy eksportowej; pomoc jest obliczana na podstawie najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a rynkami zbytu i nie może zostać przyznana na transport produktów przedsiębiorstw nieposiadających alternatywnej lokalizacji.

The description should reflect how the authorities intend to ensure that the aid is given only in respect of the extra cost of transport of goods inside the national borders, it must not be allowed to become export aid, it is calculated on the basis of the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets, and cannot be given for the transport of the products of businesses without an alternative location.

...dodatkowych kosztów muszą dotyczyć najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a placówkami handlowymi przy wykorzystani

...of additional cost must be based on the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets using that form of transp
szacunki dotyczące dodatkowych kosztów muszą dotyczyć najbardziej ekonomicznej formy transportu oraz najkrótszej
trasy
między miejscem produkcji bądź przetwarzania towarów a placówkami handlowymi przy wykorzystaniu takiej formy transportu; uwzględnić należy również zewnętrzne koszty środowiskowe.

the estimate of additional cost must be based on the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets using that form of transport; external costs to the environment should also be taken into account.

...transportu należy obliczać na podstawie najbardziej ekonomicznego sposobu transportu i najkrótszej
trasie
między miejscem produkcji a miejscem przeznaczenia.

...costs must be calculated on the basis of the most economical mode of transport and the shortest
route
between place of production and the destination.
Koszty transportu należy obliczać na podstawie najbardziej ekonomicznego sposobu transportu i najkrótszej
trasie
między miejscem produkcji a miejscem przeznaczenia.

transport costs must be calculated on the basis of the most economical mode of transport and the shortest
route
between place of production and the destination.

...koszt dodatkowy musi opierać się na najbardziej ekonomicznym sposobie transportu i najkrótszej
trasie
między miejscem produkcji lub przetwarzania a placówkami handlowymi.

...of the additional cost must be based on the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets.
Szacowany koszt dodatkowy musi opierać się na najbardziej ekonomicznym sposobie transportu i najkrótszej
trasie
między miejscem produkcji lub przetwarzania a placówkami handlowymi.

The estimate of the additional cost must be based on the most economical form of transport and the shortest
route
between the place of production or processing and commercial outlets.

...mocy rozporządzenia do stosowania art. 81 ust. 3 Traktatu w odniesieniu do połączeń lotniczych na
trasach
między Wspólnotą a krajami trzecimi araz na trasach pomiędzy portami lotniczymi na terenie...

...been empowered to apply Article 81(3) of the Treaty by Regulation in respect of air services on
routes
between the Community and third countries, as well as on routes between Community airports.
Z dniem 1 maja 2004 r. Komisja została upoważniona na mocy rozporządzenia do stosowania art. 81 ust. 3 Traktatu w odniesieniu do połączeń lotniczych na
trasach
między Wspólnotą a krajami trzecimi araz na trasach pomiędzy portami lotniczymi na terenie Wspólnoty.

Since 1 May 2004, the Commission has been empowered to apply Article 81(3) of the Treaty by Regulation in respect of air services on
routes
between the Community and third countries, as well as on routes between Community airports.

...usług transportu lotniczego na trasach między portami lotniczymi na terenie Wspólnoty oraz
trasach
między Wspólnotą a krajami trzecimi.

...indirectly to the provision of air transport services on routes between Community airports and on
routes
between the Community and third countries.
Rozporządzenie (EWG) nr 3976/87 upoważnia Komisję do stosowania art. 81 ust. 3 Traktatu na mocy rozporządzenia w stosunku do pewnych kategorii porozumień, decyzji i praktyk uzgodnionych odnoszących się bezpośrednio lub pośrednio do świadczenia usług transportu lotniczego na trasach między portami lotniczymi na terenie Wspólnoty oraz
trasach
między Wspólnotą a krajami trzecimi.

Regulation (EEC) No 3976/87 empowers the Commission to apply Article 81(3) of the Treaty by Regulation to certain categories of agreements, decisions or concerted practices relating directly or indirectly to the provision of air transport services on routes between Community airports and on
routes
between the Community and third countries.

...Aberdeen (ląd stały Szkocji), Kirkwall (Orkady) i Lerwick (Szetlandy) oraz drugą, krótszą
trasę
, między Scrabster (ląd stały Szkocji) i Stromness (Orkady) w cieśninie Pentland Firth.

...between Aberdeen (Scottish mainland), Kirkwall (Orkney) and Lerwick (Shetland) and one shorter
route
between Scrabster (Scottish mainland) and Stromness (Orkney), across the Pentland Firth.
W latach 2002–2006 przedsiębiorstwo NorthLink 1 obsługiwało dwa połączenia w ramach zamówienia publicznego na usługi: trasę w trójkącie Aberdeen (ląd stały Szkocji), Kirkwall (Orkady) i Lerwick (Szetlandy) oraz drugą, krótszą
trasę
, między Scrabster (ląd stały Szkocji) i Stromness (Orkady) w cieśninie Pentland Firth.

Between 2002 and 2006 NorthLink 1 operated two routes under a public service contract: one triangular route between Aberdeen (Scottish mainland), Kirkwall (Orkney) and Lerwick (Shetland) and one shorter
route
between Scrabster (Scottish mainland) and Stromness (Orkney), across the Pentland Firth.

...w trójkącie Aberdeen (ląd stały Szkocji), Kirkwall (Orkady) i Lerwick (Szetlandy) oraz krótsza
trasa
między Scrabster (ląd stały Szkocji) i Stromness (Orkady).

...between Aberdeen (Scottish mainland), Kirkwall (Orkney) and Lerwick (Shetland) and the shorter
route
between Scrabster (Scottish mainland) and Stromness (Orkney).
Dwie trasy łączące z północnymi wyspami zostały objęte obowiązkiem świadczenia usługi publicznej: trasa w trójkącie Aberdeen (ląd stały Szkocji), Kirkwall (Orkady) i Lerwick (Szetlandy) oraz krótsza
trasa
między Scrabster (ląd stały Szkocji) i Stromness (Orkady).

Two northern islands routes have been subject to public service obligations: the triangular route between Aberdeen (Scottish mainland), Kirkwall (Orkney) and Lerwick (Shetland) and the shorter
route
between Scrabster (Scottish mainland) and Stromness (Orkney).

...r. przedsiębiorstwo Norse Islands Ferries obsługiwało jeden lub niekiedy dwa statki towarowe na
trasie
między lądem stałym Szkocji i Szetlandami.

Between September 2002 and June 2003, Norse Islands Ferries operated one and at times two freight-only vessels between the Scottish mainland and the Shetland Islands.
W okresie od września 2002 r. do czerwca 2003 r. przedsiębiorstwo Norse Islands Ferries obsługiwało jeden lub niekiedy dwa statki towarowe na
trasie
między lądem stałym Szkocji i Szetlandami.

Between September 2002 and June 2003, Norse Islands Ferries operated one and at times two freight-only vessels between the Scottish mainland and the Shetland Islands.

W tych warunkach jest mało prawdopodobne, aby
trasy
między dwoma największymi miastami Włoch a portami lotniczymi Olbia i Alghero na Sardynii były tak mało atrakcyjne, aby konieczne było ich...

Under these circumstances, it is unlikely that these
routes
between Italy’s two main cities and the Sardinian airports in Olbia and Alghero are so unattractive that they need to be grouped in order...
W tych warunkach jest mało prawdopodobne, aby
trasy
między dwoma największymi miastami Włoch a portami lotniczymi Olbia i Alghero na Sardynii były tak mało atrakcyjne, aby konieczne było ich połączenie.

Under these circumstances, it is unlikely that these
routes
between Italy’s two main cities and the Sardinian airports in Olbia and Alghero are so unattractive that they need to be grouped in order to attract operators.

władze włoskie nie mogą uzależniać prawa do świadczenia usług na danej
trasie
między dwoma miastami od zobowiązania do obsługi połączeń na innej trasie między dwoma miastami.

The Italian authorities may not make the right to provide services on a
route
between two cities subject to an obligation to operate on another route between two cities.
władze włoskie nie mogą uzależniać prawa do świadczenia usług na danej
trasie
między dwoma miastami od zobowiązania do obsługi połączeń na innej trasie między dwoma miastami.

The Italian authorities may not make the right to provide services on a
route
between two cities subject to an obligation to operate on another route between two cities.

...usług na danej trasie między dwoma miastami od zobowiązania do obsługi połączeń na innej
trasie
między dwoma miastami.

...to provide services on a route between two cities subject to an obligation to operate on another
route
between two cities.
władze włoskie nie mogą uzależniać prawa do świadczenia usług na danej trasie między dwoma miastami od zobowiązania do obsługi połączeń na innej
trasie
między dwoma miastami.

The Italian authorities may not make the right to provide services on a route between two cities subject to an obligation to operate on another
route
between two cities.

...że niektóre zainteresowane strony były zdania, iż łączenie w pakiet wszystkich tras, poza
trasą
między Gourock a Dunoon, zbytnio i znacznie ograniczyło konkurencję w trakcie przetargu, ponie

...interested parties were of the view that the bundling of all routes, with the exception of the
route
between Gourock and Dunoon, unduly and significantly restrained competition during the tender
Komisja zauważyła, że niektóre zainteresowane strony były zdania, iż łączenie w pakiet wszystkich tras, poza
trasą
między Gourock a Dunoon, zbytnio i znacznie ograniczyło konkurencję w trakcie przetargu, ponieważ jedynie przedsiębiorstwo CalMac było podobno w stanie przedłożyć ofertę na cały pakiet.

The Commission noted that some interested parties were of the view that the bundling of all routes, with the exception of the
route
between Gourock and Dunoon, unduly and significantly restrained competition during the tender since only CalMac was allegedly able to offer a bid covering the entire bundle.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich