Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ten
Produkt
ten
zgłaszany jest zwykle w ramach kodów CN 87149500, ex87149990 i ex95069110.

The product is normally declared within CN codes 87149500, ex87149990 and ex95069110.
Produkt
ten
zgłaszany jest zwykle w ramach kodów CN 87149500, ex87149990 i ex95069110.

The product is normally declared within CN codes 87149500, ex87149990 and ex95069110.

Produkt
ten
zgłaszany jest zwykle w ramach kodów CN ex81019500 i ex85159090.

The product is normally declared within CN codes ex81019500 and ex85159090.
Produkt
ten
zgłaszany jest zwykle w ramach kodów CN ex81019500 i ex85159090.

The product is normally declared within CN codes ex81019500 and ex85159090.

Produkt
ten
zgłaszany jest zwykle w ramach kodu CN ex28201000.

It
is normally declared within CN code ex28201000.
Produkt
ten
zgłaszany jest zwykle w ramach kodu CN ex28201000.

It
is normally declared within CN code ex28201000.

...tego towaru wywozowy list przewozowy zawierający między innymi kwotę, która zostanie przekazana za
ten
wywóz w ramach DEPB.

...export shipping bill which shows, inter alia, the amount of DEPB credit which is to be granted for
that
export
transaction
. At
this
point in time of export, the
company
knows the benefit
it
will...
W celu wywiezienia towaru władze celne Indii wystawiają przed wywozem tego towaru wywozowy list przewozowy zawierający między innymi kwotę, która zostanie przekazana za
ten
wywóz w ramach DEPB.

In order for the goods to be exported, the Indian customs authorities issue, in advance of the goods being exported, an export shipping bill which shows, inter alia, the amount of DEPB credit which is to be granted for
that
export
transaction
. At
this
point in time of export, the
company
knows the benefit
it
will receive.

Ten
wywóz będzie się odbywał na odpowiednich warunkach przewidzianych w przepisach wspólnotowych.

Exports from Switzerland to the Community shall be subject to the relevant conditions laid down in the Community rules.
Ten
wywóz będzie się odbywał na odpowiednich warunkach przewidzianych w przepisach wspólnotowych.

Exports from Switzerland to the Community shall be subject to the relevant conditions laid down in the Community rules.

Sumarycznie
ten
wywóz stanowił zaledwie 6,2 % wywozu rozpatrywanego produktu z Ukrainy do Wspólnoty.

Overall,
these
exports accounted for only 6,2 % of the Ukrainian exports of the product concerned to the Community.
Sumarycznie
ten
wywóz stanowił zaledwie 6,2 % wywozu rozpatrywanego produktu z Ukrainy do Wspólnoty.

Overall,
these
exports accounted for only 6,2 % of the Ukrainian exports of the product concerned to the Community.

Jednakże w sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11:00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca, zaś w grudniu o godzinie 11:00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w drugi wtorek...

However, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) of the fourth Tuesday and in December it shall be 11.00 (Brussels time) on the second Tuesday.
Jednakże w sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11:00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca, zaś w grudniu o godzinie 11:00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w drugi wtorek miesiąca.

However, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) of the fourth Tuesday and in December it shall be 11.00 (Brussels time) on the second Tuesday.

Jednakże w sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11:00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca, zaś w grudniu o godzinie 11:00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w drugi wtorek...

However, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) of the fourth Tuesday and in December it shall be 11.00 (Brussels time) on the second Tuesday.
Jednakże w sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11:00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca, zaś w grudniu o godzinie 11:00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w drugi wtorek miesiąca.

However, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) of the fourth Tuesday and in December it shall be 11.00 (Brussels time) on the second Tuesday.

Jednakże w sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca, zaś w grudniu o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w drugi wtorek...

However, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) on the fourth Tuesday and in December it shall be 11.00 (Brussels time) on the second Tuesday.
Jednakże w sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca, zaś w grudniu o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w drugi wtorek miesiąca.

However, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) on the fourth Tuesday and in December it shall be 11.00 (Brussels time) on the second Tuesday.

W sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca, zaś w grudniu o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w drugi wtorek miesiąca.

However
, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) on the fourth Tuesday and in December it shall be 11.00 (Brussels time) on the second Tuesday.
W sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca, zaś w grudniu o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w drugi wtorek miesiąca.

However
, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) on the fourth Tuesday and in December it shall be 11.00 (Brussels time) on the second Tuesday.

Jednakże w sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca, zaś w grudniu o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w drugi wtorek...

However, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) of the fourth Tuesday and in December it shall be 11.00 (Brussels time) on the second Tuesday.
Jednakże w sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca, zaś w grudniu o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w drugi wtorek miesiąca.

However, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) of the fourth Tuesday and in December it shall be 11.00 (Brussels time) on the second Tuesday.

Jednakże w sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca.

However, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) on the fourth Tuesday.
Jednakże w sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca.

However, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) on the fourth Tuesday.

Jednakże w sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca.

However, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) on the fourth Tuesday.
Jednakże w sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca.

However, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) on the fourth Tuesday.

Jednakże w sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca.

However, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) on the fourth Tuesday.
Jednakże w sierpniu termin
ten
upływa o godzinie 11.00 (czasu obowiązującego w Brukseli) w czwarty wtorek miesiąca.

However, in August
it
shall be 11.00 (Brussels time) on the fourth Tuesday.

...w dniu ustawowo wolnym od pracy lub w dniu odpoczynku jednej ze Stron, uznaje się, że termin
ten
upływa w następnym dniu roboczym.

If a period referred to in these Rules of Procedure ends on an official holiday or rest day of either of the Parties, the period shall be deemed to expire on the next business day.
Jeśli termin określony w niniejszym regulaminie upływa w dniu ustawowo wolnym od pracy lub w dniu odpoczynku jednej ze Stron, uznaje się, że termin
ten
upływa w następnym dniu roboczym.

If a period referred to in these Rules of Procedure ends on an official holiday or rest day of either of the Parties, the period shall be deemed to expire on the next business day.

...lub latach dzień, w którym powinien upłynąć termin, w ostatnim miesiącu nie występuje, termin
ten
upływa ostatniego dnia tego miesiąca;

...expire does not occur in the last month, the period shall end with the expiry of the last day of
that
month;
Jeżeli w okresie oznaczonym w miesiącach lub latach dzień, w którym powinien upłynąć termin, w ostatnim miesiącu nie występuje, termin
ten
upływa ostatniego dnia tego miesiąca;

If, in a period expressed in months or in years, the day on which it should expire does not occur in the last month, the period shall end with the expiry of the last day of
that
month;

W odniesieniu do zezwoleń wycofanych na mocy art. 3, okres
ten
upływa najpóźniej dnia 31 października 2011 r.

For authorisations which are withdrawn in accordance with Article 3,
it
shall expire on 31 October 2011 at the latest.
W odniesieniu do zezwoleń wycofanych na mocy art. 3, okres
ten
upływa najpóźniej dnia 31 października 2011 r.

For authorisations which are withdrawn in accordance with Article 3,
it
shall expire on 31 October 2011 at the latest.

W odniesieniu do zezwoleń wycofanych na mocy art. 2, okres
ten
upływa najpóźniej dnia 10 października 2009 r.

For authorisations which are withdrawn in accordance with Article 2,
that
period shall expire on 10 October 2009 at the latest.
W odniesieniu do zezwoleń wycofanych na mocy art. 2, okres
ten
upływa najpóźniej dnia 10 października 2009 r.

For authorisations which are withdrawn in accordance with Article 2,
that
period shall expire on 10 October 2009 at the latest.

W odniesieniu do zezwoleń wycofanych na mocy art. 3, okres
ten
upływa najpóźniej dnia 31 grudnia 2010 r.

For authorisations which are withdrawn in accordance with Article 3,
it
shall expire on 31 December 2010 at the latest.
W odniesieniu do zezwoleń wycofanych na mocy art. 3, okres
ten
upływa najpóźniej dnia 31 grudnia 2010 r.

For authorisations which are withdrawn in accordance with Article 3,
it
shall expire on 31 December 2010 at the latest.

W odniesieniu do zezwoleń wycofanych na mocy art. 2, okres
ten
upływa najpóźniej dnia 22 grudnia 2008 r.

For authorisations which are withdrawn in accordance with Article 2,
that
period shall expire on 22 December 2008 at the latest.
W odniesieniu do zezwoleń wycofanych na mocy art. 2, okres
ten
upływa najpóźniej dnia 22 grudnia 2008 r.

For authorisations which are withdrawn in accordance with Article 2,
that
period shall expire on 22 December 2008 at the latest.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich