Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: swobodny
złożenia przez importera przy dopuszczeniu do
swobodnego
obrotu pisemnego zobowiązania, że wszystkie wprowadzone towary będą przetworzone zgodnie z informacją znajdującą się w polu 20 pozwolenia w...

submission on entry for
free circulation
of a written undertaking by the importer that all the goods entered will be processed as indicated in box 20 of the licence within six months of the date of...
złożenia przez importera przy dopuszczeniu do
swobodnego
obrotu pisemnego zobowiązania, że wszystkie wprowadzone towary będą przetworzone zgodnie z informacją znajdującą się w polu 20 pozwolenia w terminie sześciu miesięcy od dnia zatwierdzenia dopuszczenia do swobodnego obrotu;

submission on entry for
free circulation
of a written undertaking by the importer that all the goods entered will be processed as indicated in box 20 of the licence within six months of the date of acceptance of the entry for free circulation;

Po upływie roku od dnia przystąpienia produkty, które nie zostały jeszcze dopuszczone do
swobodnego
obrotu i wprowadzone do obrotu w Chorwacji ani wywiezione i które są nadal składowane pod dozorem...

After one year from the date of accession, products that have not yet been
released
for
free circulation
and placed on the market in Croatia or exported and remain in storage under customs...
Po upływie roku od dnia przystąpienia produkty, które nie zostały jeszcze dopuszczone do
swobodnego
obrotu i wprowadzone do obrotu w Chorwacji ani wywiezione i które są nadal składowane pod dozorem celnym, powinny zostać zniszczone.

After one year from the date of accession, products that have not yet been
released
for
free circulation
and placed on the market in Croatia or exported and remain in storage under customs supervision should be destroyed.

Powrotny przywóz z jednoczesnym dopuszczeniem do
swobodnego
obrotu i wprowadzeniem do obrotu krajowego towarów, które podlegają dostawom zwolnionym z podatku VAT do innego państwa członkowskiego oraz...

Reimportation with simultaneous
release
for
free circulation
and home use of goods which are the subject of a VAT-exempt supply to another Member State and, when applicable, an excise duty suspension.
Powrotny przywóz z jednoczesnym dopuszczeniem do
swobodnego
obrotu i wprowadzeniem do obrotu krajowego towarów, które podlegają dostawom zwolnionym z podatku VAT do innego państwa członkowskiego oraz w stosownych przypadkach procedurze zawieszenia poboru akcyzy.

Reimportation with simultaneous
release
for
free circulation
and home use of goods which are the subject of a VAT-exempt supply to another Member State and, when applicable, an excise duty suspension.

Jednoczesne dopuszczenie do
swobodnego
obrotu i wprowadzenie do obrotu krajowego towarów, które podlegają dostawie zwolnionej z podatku VAT do innego państwa członkowskiego oraz, w stosownych...

Simultaneous
release
for
free circulation
and home use of goods which are the subject of a VAT-exempt supply to another Member State and, when applicable, an excise duty suspension.
Jednoczesne dopuszczenie do
swobodnego
obrotu i wprowadzenie do obrotu krajowego towarów, które podlegają dostawie zwolnionej z podatku VAT do innego państwa członkowskiego oraz, w stosownych przypadkach, podlegają procedurze zawieszenia poboru akcyzy.

Simultaneous
release
for
free circulation
and home use of goods which are the subject of a VAT-exempt supply to another Member State and, when applicable, an excise duty suspension.

...o którym mowa w rozdziale 2, o ile zostały one zgłoszone jako towary spełniające warunki
swobodnego
obrotu i nie ma wątpliwości co do prawidłowości takiego zgłoszenia.

...provided for in Chapter 2 when they are declared as goods fulfilling the conditions for
free circulation
and there is no doubt as to the accuracy of the declaration.
Jeżeli nie są one przeznaczone do celów handlowych, towary przewożone przez podróżnych z jednej części unii celnej do drugiej części unii celnej podlegają przepisom o swobodnym obrocie ustanowionym w decyzji podstawowej, nie będąc przedmiotem świadectwa, o którym mowa w rozdziale 2, o ile zostały one zgłoszone jako towary spełniające warunki
swobodnego
obrotu i nie ma wątpliwości co do prawidłowości takiego zgłoszenia.

Provided that they are not intended for commercial use, goods brought by travellers from one part of the customs union to the other part of the customs union shall benefit from the provisions on free circulation laid down in the basic Decision without being the subject of the certificate provided for in Chapter 2 when they are declared as goods fulfilling the conditions for
free circulation
and there is no doubt as to the accuracy of the declaration.

Uprzednio zakupem towaru w państwie trzecim, wprowadzeniem go do
swobodnego
obrotu i sprzedażą na terenie Wspólnoty zajmował się jeden podmiot gospodarczy, podczas gdy obecnie w poszczególnych...

...previously a single operator was in general dealing with the purchase in the third country, the
release
into
free circulation
and the sale in the Community, nowadays several operators are involved
Uprzednio zakupem towaru w państwie trzecim, wprowadzeniem go do
swobodnego
obrotu i sprzedażą na terenie Wspólnoty zajmował się jeden podmiot gospodarczy, podczas gdy obecnie w poszczególnych działaniach uczestniczy kilka takich podmiotów, co sprawia, że dotrzymanie przedmiotowych terminów jest często niewykonalne.

Where previously a single operator was in general dealing with the purchase in the third country, the
release
into
free circulation
and the sale in the Community, nowadays several operators are involved in the different operations making often impossible the respect of those time-limits.

Przywóz produktów zgłoszonych do dopuszczenia do
swobodnego
obrotu i objętych obecnie kodem CN ex38180010 (kody TARIC 3818001011 i 3818001019), kodem CN ex85414090 (kody TARIC 8541409021, 8541409029,...

Imports declared for
release
into
free circulation
for products currently falling within CN code ex38180010 (TARIC codes 3818001011 and 3818001019), CN code ex85414090 (TARIC codes 8541409021,...
Przywóz produktów zgłoszonych do dopuszczenia do
swobodnego
obrotu i objętych obecnie kodem CN ex38180010 (kody TARIC 3818001011 i 3818001019), kodem CN ex85414090 (kody TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 i 8541409039), które są fakturowane przez przedsiębiorstwa, od których Komisja przyjęła zobowiązania i których nazwy są wymienione w załączniku do decyzji 2013/423/UE, jest zwolniony z cła antydumpingowego nałożonego art. 1, pod warunkiem że:

Imports declared for
release
into
free circulation
for products currently falling within CN code ex38180010 (TARIC codes 3818001011 and 3818001019), CN code ex85414090 (TARIC codes 8541409021, 8541409029, 8541409031 and 8541409039) which are invoiced by companies from which undertakings are accepted by the Commission and whose names are listed in the Annex of Decision 2013/423/EU, shall be exempt from the anti-dumping duty imposed by Article 1, on condition that:

Przywóz produktów zgłoszonych do dopuszczenia do
swobodnego
obrotu i objętych obecnie kodem CN ex85414090 (kody TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 i 8541409039), które są fakturowane przez...

Imports declared for
release
into
free circulation
for products currently falling within CN code ex85414090 (TARIC codes 8541409021, 8541409029, 8541409031 and 8541409039) which are invoiced by...
Przywóz produktów zgłoszonych do dopuszczenia do
swobodnego
obrotu i objętych obecnie kodem CN ex85414090 (kody TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 i 8541409039), które są fakturowane przez przedsiębiorstwa, od których Komisja przyjęła zobowiązania i których nazwy są wymienione w załączniku do decyzji wykonawczej 2013/707/UE, jest zwolniony z cła antydumpingowego nałożonego art. 1, pod warunkiem że:

Imports declared for
release
into
free circulation
for products currently falling within CN code ex85414090 (TARIC codes 8541409021, 8541409029, 8541409031 and 8541409039) which are invoiced by companies from which undertakings are accepted by the Commission and whose names are listed in the Annex to Implementing Decision 2013/707/EU, shall be exempt from the anti-dumping duty imposed by Article 1, on condition that:

Przywóz produktów zgłoszonych do dopuszczenia do
swobodnego
obrotu i objętych obecnie kodem CN ex85414090 (kody TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 i 8541409039), które są fakturowane przez...

Imports declared for
release
into
free circulation
for products currently falling within CN code ex85414090 (TARIC codes 8541409021, 8541409029, 8541409031 and 8541409039) which are invoiced by...
Przywóz produktów zgłoszonych do dopuszczenia do
swobodnego
obrotu i objętych obecnie kodem CN ex85414090 (kody TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 i 8541409039), które są fakturowane przez przedsiębiorstwa, od których Komisja przyjęła zobowiązania i których nazwy są wymienione w załączniku do decyzji wykonawczej 2013/707/UE, jest zwolniony z cła antysubsydyjnego nałożonego art. 1, pod warunkiem że:

Imports declared for
release
into
free circulation
for products currently falling within CN code ex85414090 (TARIC codes 8541409021, 8541409029, 8541409031 and 8541409039) which are invoiced by companies from which undertakings are accepted by the Commission and whose names are listed in the Annex to Implementing Decision 2013/707/EU, shall be exempt from the anti-subsidy duty imposed by Article 1, on condition that:

W przypadkach gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna została proporcjonalnie obniżona w celu określenia wartości...

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to...
W przypadkach gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna została proporcjonalnie obniżona w celu określenia wartości celnej na mocy art. 145 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 [20], wysokość cła antydumpingowego, o którym mowa w ust. 2, jest pomniejszona o odsetek, który odpowiada proporcjonalnemu obniżeniu ceny rzeczywiście zapłaconej lub należnej.

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 145 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 [20], the amount of anti-dumping duty mentioned in paragraph 2 shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

W przypadkach gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości...

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to...
W przypadkach gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości celnej na mocy art. 145 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 [8], wysokość cła antydumpingowego wyliczona na podstawie kwot ustalonych powyżej jest pomniejszona o procent, który odpowiada proporcjonalnemu przeliczeniu ceny rzeczywiście zapłaconej lub należnej.Artykuł 5

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 145 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 [8], the amount of the anti-dumping duty, calculated on the basis of the amount set above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.Article 5

W przypadkach, gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości...

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to...
W przypadkach, gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości celnej na mocy art. 145 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 [15], wysokość cła antydumpingowego wyliczona na podstawie kwot ustalonych powyżej jest pomniejszona o procent, który odpowiada proporcjonalnemu przeliczeniu ceny rzeczywiście zapłaconej lub należnej.

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 145 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 [15], the amount of anti-dumping duty, calculated on the amounts set above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

W przypadkach, gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości...

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to...
W przypadkach, gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości celnej na mocy art. 145 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 [3], wysokość cła antydumpingowego wyliczona na podstawie powyżej określonych sum jest pomniejszona o procent, który odpowiada proporcjonalnemu przeliczeniu ceny faktycznie zapłaconej lub należnej.

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 145 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 [3], the amount of anti-dumping duty, calculated on the amounts set above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

W przypadkach, gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości...

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to...
W przypadkach, gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości celnej na mocy art. 145 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 [6], wysokość cła antydumpingowego wyliczona na podstawie art. 2 powyżej jest pomniejszona o procent, który odpowiada proporcjonalnemu przeliczeniu ceny faktycznie zapłaconej lub należnej.

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 145 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 [6], the amount of anti-dumping duty, calculated on the basis of Article 2 above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

W przypadkach, gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości...

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to...
W przypadkach, gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości celnej na mocy art. 145 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny [15], wysokość cła wyrównawczego wyliczona na podstawie kwot ustalonych powyżej jest pomniejszona o procent, który odpowiada proporcjonalnemu przeliczeniu ceny rzeczywiście zapłaconej lub należnej.

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 145 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code [15], the amount of countervailing duty, calculated on the basis of the amounts set above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

W przypadkach gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości...

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to...
W przypadkach gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości celnej na mocy art. 145 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny [17], wysokość cła antydumpingowego wyliczona na podstawie powyższego art. 1 jest pomniejszona o odsetek, który odpowiada proporcjonalnemu przeliczeniu ceny rzeczywiście zapłaconej lub należnej.

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 145 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code [17] the amount of anti-dumping duty, calculated on the basis of Article 1 above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

W przypadkach, gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości...

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to...
W przypadkach, gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości celnej na mocy art. 145 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny [6], ustalona powyżej minimalna cena importowa jest pomniejszona o wartość procentową, która odpowiada proporcjonalnemu przeliczeniu ceny rzeczywiście zapłaconej lub należnej.

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 145 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code [6], the minimum import price set out above shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

W przypadkach, gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona lub należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości...

In cases where the goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to...
W przypadkach, gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona lub należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości celnej na podstawie art. 145 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny [7], wysokość cła antydumpingowego wyliczona na podstawie kwot ustalonych powyżej jest pomniejszona o procent, który odpowiada proporcjonalnemu przeliczeniu ceny rzeczywiście zapłaconej lub należnej.

In cases where the goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 145 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code [7], the amount of the anti-dumping duty, calculated on the basis of the fixed amounts set above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

W przypadkach, gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona lub należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości...

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to...
W przypadkach, gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona lub należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości celnej zgodnie z art. 145 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny [6], kwota cła antydumpingowego wyliczona na podstawie powyższego ust. 2 jest pomniejszona o odsetek, który odpowiada proporcjonalnemu przeliczeniu ceny rzeczywiście zapłaconej lub należnej.

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 145 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code [6], the amount of the anti-dumping duty, calculated on the basis of paragraph 2 above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

W przypadkach gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona lub należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości...

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to...
W przypadkach gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do
swobodnego
obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona lub należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości celnej, zgodnie z art. 145 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny [11], kwota cła antydumpingowego wyliczona na podstawie kwot określonych powyżej jest pomniejszona o odsetek, który odpowiada proporcjonalnemu przeliczeniu ceny rzeczywiście zapłaconej lub należnej.

In cases where goods have been damaged before entry into
free circulation
and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 145 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code [11], the amount of anti-dumping duty, calculated on the amounts set above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich