Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: swobodnie
Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie można przykładać żadnych obciążeń poprzecznych lub skierowanych do przodu.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads
are
to be applied.
Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie można przykładać żadnych obciążeń poprzecznych lub skierowanych do przodu.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads
are
to be applied.

Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie należy przykładać dodatkowych obciążeń z przodu ani z boku.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; no forward or lateral loads
are
to be applied.
Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie należy przykładać dodatkowych obciążeń z przodu ani z boku.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; no forward or lateral loads
are
to be applied.

Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać, nie będzie też stosowane żadne dodatkowe obciążenie postępowe lub boczne.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.
Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać, nie będzie też stosowane żadne dodatkowe obciążenie postępowe lub boczne.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.

Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać, nie będzie też stosowane żadne dodatkowe obciążenie postępowe lub boczne.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.
Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać, nie będzie też stosowane żadne dodatkowe obciążenie postępowe lub boczne.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.

Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie będzie stosowane żadne obciążenie postępowe lub poprzeczne.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.
Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie będzie stosowane żadne obciążenie postępowe lub poprzeczne.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.

Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie będą stosowane żadne obciążenia poprzeczne lub skierowane do przodu.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.
Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie będą stosowane żadne obciążenia poprzeczne lub skierowane do przodu.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.

Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie będą stosowane żadne obciążenia poprzeczne lub skierowane do przodu.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.
Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie będą stosowane żadne obciążenia poprzeczne lub skierowane do przodu.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.

Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie będą stosowane żadne obciążenia poprzeczne lub skierowane do przodu.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.
Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie będą stosowane żadne obciążenia poprzeczne lub skierowane do przodu.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.

Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie są stosowane żadne obciążenia poprzeczne lub skierowane do przodu.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.
Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie są stosowane żadne obciążenia poprzeczne lub skierowane do przodu.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.

Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie będą stosowane żadne obciążenia poprzeczne lub skierowane do przodu.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.
Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie będą stosowane żadne obciążenia poprzeczne lub skierowane do przodu.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.

Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie będą stosowane żadne obciążenia poprzeczne lub skierowane do przodu.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.
Podczas tego podnoszenia stopy muszą
swobodnie
się obracać; nie będą stosowane żadne obciążenia poprzeczne lub skierowane do przodu.

During this lifting, the feet
are
to be
free
to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.

Decyzję o zastosowaniu takich parametrów stopy podjęły
swobodnie
Skarb Państwa i PI, nie wynika ona z żadnego wymogu prawnego.

The use of these parameters was decided
freely
by the Treasury and PI, and is not a consequence of any legal constraint.
Decyzję o zastosowaniu takich parametrów stopy podjęły
swobodnie
Skarb Państwa i PI, nie wynika ona z żadnego wymogu prawnego.

The use of these parameters was decided
freely
by the Treasury and PI, and is not a consequence of any legal constraint.

...giełdzie zgodnie z dyrektywą 2001/34/WE i których notowania nie zostały zawieszone, uznaje się za
swobodnie
zbywalne i dające możliwość obrotu w sposób uczciwy, należyty i skuteczny.

...Parliament and of the Council, and the listing of which is not suspended, shall be deemed to be
freely
negotiable and capable of being traded in a fair, orderly and efficient manner.
Papiery wartościowe, które są oficjalnie notowane na giełdzie zgodnie z dyrektywą 2001/34/WE i których notowania nie zostały zawieszone, uznaje się za
swobodnie
zbywalne i dające możliwość obrotu w sposób uczciwy, należyty i skuteczny.

A transferable security that is officially listed in accordance with Directive 2001/34/EC of the European Parliament and of the Council, and the listing of which is not suspended, shall be deemed to be
freely
negotiable and capable of being traded in a fair, orderly and efficient manner.

...wartościowych, które podlegają ograniczeniom co do możliwości przenoszenia, nie uznaje się za
swobodnie
zbywalne, chyba że ograniczenie takie nie zagraża zakłóceniem rynku.

Transferable securities which are subject to a restriction on transfer shall not be considered as
freely
negotiable unless that restriction is not likely to disturb the market.
Zbywalnych papierów wartościowych, które podlegają ograniczeniom co do możliwości przenoszenia, nie uznaje się za
swobodnie
zbywalne, chyba że ograniczenie takie nie zagraża zakłóceniem rynku.

Transferable securities which are subject to a restriction on transfer shall not be considered as
freely
negotiable unless that restriction is not likely to disturb the market.

Zbywalne papiery wartościowe, które nie są w pełni spłacone, można uznać za
swobodnie
zbywalne, jeśli dokonano właściwych uzgodnień gwarantujących, że zbywalność takich papierów wartościowych nie...

Transferable securities that are not fully paid may be considered as
freely
negotiable if arrangements have been made to ensure that the negotiability of such securities is not restricted and that...
Zbywalne papiery wartościowe, które nie są w pełni spłacone, można uznać za
swobodnie
zbywalne, jeśli dokonano właściwych uzgodnień gwarantujących, że zbywalność takich papierów wartościowych nie podlega ograniczeniom, a odpowiednie informacje o tym, że takie papiery wartościowe nie są w pełni spłacone, oraz o konsekwencjach tego faktu są publicznie dostępne dla akcjonariuszy.

Transferable securities that are not fully paid may be considered as
freely
negotiable if arrangements have been made to ensure that the negotiability of such securities is not restricted and that adequate information concerning the fact that the securities are not fully paid, and the implications of that fact for shareholders, is publicly available.

...papiery wartościowe mogły być przedmiotem uczciwego, należytego i efektywnego handlu oraz aby były
swobodnie
zbywalne;

...so that such securities are capable of being traded in a fair, orderly and efficient manner, and
are freely
negotiable;
w odniesieniu do rynków istnieją jasne i przejrzyste przepisy dotyczące dopuszczania papierów wartościowych do obrotu, tak aby papiery wartościowe mogły być przedmiotem uczciwego, należytego i efektywnego handlu oraz aby były
swobodnie
zbywalne;

markets have clear and transparent rules regarding admission of securities to trading so that such securities are capable of being traded in a fair, orderly and efficient manner, and
are freely
negotiable;

...w motywie 16, w trakcie wizyty na miejscu ujawniono, że przedsiębiorstwo nie było w stanie
swobodnie
kształtować ilości produktów przeznaczanych na eksport ani warunków sprzedaży.

...16, it was revealed at the on-the-spot-verification that the company was not in a position to
freely determine
its export quantities and conditions and terms of sale.
W szczególności, jak opisano szczegółowo w motywie 16, w trakcie wizyty na miejscu ujawniono, że przedsiębiorstwo nie było w stanie
swobodnie
kształtować ilości produktów przeznaczanych na eksport ani warunków sprzedaży.

In particular, as it is described in detail under recital 16, it was revealed at the on-the-spot-verification that the company was not in a position to
freely determine
its export quantities and conditions and terms of sale.

Pojazdy
swobodnie
sterowane

Free-steered vehicles (FSVS)
Pojazdy
swobodnie
sterowane

Free-steered vehicles (FSVS)

...akcjonariusz również nie ma możliwości „wypowiedzenia” swojego kapitału akcyjnego, jednak może on
swobodnie
zadecydować o sprzedaży akcji i wyborze innej inwestycji.

Although a shareholder could not ‘withdraw’ his share capital, he was nevertheless
free
to decide to sell his shares and invest elsewhere.
Wprawdzie akcjonariusz również nie ma możliwości „wypowiedzenia” swojego kapitału akcyjnego, jednak może on
swobodnie
zadecydować o sprzedaży akcji i wyborze innej inwestycji.

Although a shareholder could not ‘withdraw’ his share capital, he was nevertheless
free
to decide to sell his shares and invest elsewhere.

...Burgenland może jednak od momentu zatwierdzenia sprawozdania rocznego za rok obrotowy 2010
swobodnie
zadecydować o wypłacie gwarancyjnej na rzecz BB w całości lub tylko w części.

The Province of Burgenland will have the right to make the
open
guarantee payment to BB in full or only in part as from the moment when the annual accounts for the financial year 2010
are
closed.
Kraj związkowy Burgenland może jednak od momentu zatwierdzenia sprawozdania rocznego za rok obrotowy 2010
swobodnie
zadecydować o wypłacie gwarancyjnej na rzecz BB w całości lub tylko w części.

The Province of Burgenland will have the right to make the
open
guarantee payment to BB in full or only in part as from the moment when the annual accounts for the financial year 2010
are
closed.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich