Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stwarzać
...wskaźnikiem zatrzymań we Wspólnocie i regionie podlegającym memorandum paryskiemu są uważane za
stwarzające
większe zagrożenie.

...with a high detention rate within the Community and the Paris MOU region shall be considered as
posing a
higher risk.
Statki podnoszące banderę państwa z wysokim wskaźnikiem zatrzymań we Wspólnocie i regionie podlegającym memorandum paryskiemu są uważane za
stwarzające
większe zagrożenie.

Ships flying the flag of a State with a high detention rate within the Community and the Paris MOU region shall be considered as
posing a
higher risk.

...braków i zatrzymań we Wspólnocie oraz w regionie podlegającym memorandum paryskiemu, są uważane za
stwarzające
większe zagrożenie.

...and detention rates within the Community and the Paris MOU region shall be considered as
posing a
higher risk.
Statki należące do przedsiębiorstwa o niskim lub bardzo niskim poziomie działalności, określonym na podstawie wskaźnika wykazanych braków i zatrzymań we Wspólnocie oraz w regionie podlegającym memorandum paryskiemu, są uważane za
stwarzające
większe zagrożenie.

Ships of a company with a low or very low performance as determined by its ships' deficiency and detention rates within the Community and the Paris MOU region shall be considered as
posing a
higher risk.

...wskaźników zatrzymań we Wspólnocie i regionie podlegającym memorandum paryskiemu, są uważane za
stwarzające
większe zagrożenie.

...with their detention rates within the Community and the Paris MOU region shall be considered as
posing a
higher risk.
Statki, którym świadectwa wydały uznane organizacje, posiadające niski lub bardzo niski poziom działalności w stosunku do ich wskaźników zatrzymań we Wspólnocie i regionie podlegającym memorandum paryskiemu, są uważane za
stwarzające
większe zagrożenie.

Ships which have been delivered certificates from recognised organisations having a low or very low performance level in relation with their detention rates within the Community and the Paris MOU region shall be considered as
posing a
higher risk.

Statki, które zostały zatrzymane więcej niż jeden raz, są uważane za
stwarzające
większe zagrożenie.

Ships which have been detained more than once shall be considered as
posing a
higher risk.
Statki, które zostały zatrzymane więcej niż jeden raz, są uważane za
stwarzające
większe zagrożenie.

Ships which have been detained more than once shall be considered as
posing a
higher risk.

Statki starsze niż dwanaście lat są uważane za
stwarzające
większe zagrożenie.

Ships of more than 12 years old shall be considered as
posing a
higher risk.
Statki starsze niż dwanaście lat są uważane za
stwarzające
większe zagrożenie.

Ships of more than 12 years old shall be considered as
posing a
higher risk.

...przedmiotowego montażu stanowią odstępstwo od ogólnego prawa podatkowego i w tej mierze, w jakiej
stwarzają
większe możliwości odliczeń niż zasady ogólne, przynoszą korzyść podatnikom, w stosunku...

...financial package are a derogation from the general tax legislation and, because they allow
a
larger than usual deduction, confer an advantage on the taxpayers to which they relate.
Przepisy ustawy Ponsa zastosowane w odniesieniu do przedmiotowego montażu stanowią odstępstwo od ogólnego prawa podatkowego i w tej mierze, w jakiej
stwarzają
większe możliwości odliczeń niż zasady ogólne, przynoszą korzyść podatnikom, w stosunku do których są stosowane.

The provisions of the Loi Pons applied to the contested financial package are a derogation from the general tax legislation and, because they allow
a
larger than usual deduction, confer an advantage on the taxpayers to which they relate.

...kategorii prawnych prawa wewnętrznego (w szczególności prawa spółek i prawa administracyjnego) nie
stwarzają
większych możliwości wykazania istnienia jakiejkolwiek gwarancji na rzecz France...

‘Attempts to place the Minister's remarks of 12 July 2002 in some domestic-law legal categories (especially company law and administrative law) likewise do not succeed in proving the existence of any...
„Próby zakwalifikowania wypowiedzi ministerialnych z dnia 12 lipca 2002 r. pod względem kategorii prawnych prawa wewnętrznego (w szczególności prawa spółek i prawa administracyjnego) nie
stwarzają
większych możliwości wykazania istnienia jakiejkolwiek gwarancji na rzecz France Télécom”.

‘Attempts to place the Minister's remarks of 12 July 2002 in some domestic-law legal categories (especially company law and administrative law) likewise do not succeed in proving the existence of any guarantee in favour of France Télécom’.

...byłaby równoznaczna z odejściem od zasady, że kontrola Komisji skupia się na kwestiach, które
stwarzają
największe możliwości wywołania zakłóceń.

Allowing Member State to divide up projects would
thus
mean abandoning the principle of concentrating the control of the Commission on the more distortive cases.
Akceptacja praktyki dzielenia przez państwa członkowskie projektów na części byłaby równoznaczna z odejściem od zasady, że kontrola Komisji skupia się na kwestiach, które
stwarzają
największe możliwości wywołania zakłóceń.

Allowing Member State to divide up projects would
thus
mean abandoning the principle of concentrating the control of the Commission on the more distortive cases.

Portugalia zwróci szczególną uwagą na przemieszczanie, które
stwarza
największe ryzyko wywiezienia żywego węgorka sosnowca poza obszary wyznaczone.

It shall pay particular attention to the movements which
present
the highest risk of transporting live PWN outside the demarcated areas.
Portugalia zwróci szczególną uwagą na przemieszczanie, które
stwarza
największe ryzyko wywiezienia żywego węgorka sosnowca poza obszary wyznaczone.

It shall pay particular attention to the movements which
present
the highest risk of transporting live PWN outside the demarcated areas.

...lokalnym okresów, w których obecność innych żywicieli drobiowych w danym gospodarstwie mogłaby
stwarzać
większe ryzyko wprowadzenia choroby;

...other identified periods at local level, during which time the presence of other poultry hosts on
a
holding might
pose a
greater risk for disease introduction;
Jednakże w stosownych przypadkach pobieranie próbek może być dostosowane do innych określonych na poziomie lokalnym okresów, w których obecność innych żywicieli drobiowych w danym gospodarstwie mogłaby
stwarzać
większe ryzyko wprowadzenia choroby;

However, where appropriate, sampling can be adapted to other identified periods at local level, during which time the presence of other poultry hosts on
a
holding might
pose a
greater risk for disease introduction;

Większa kwota rekompensaty za usługi socjalne nie musi konieczne
stwarzać
większego ryzyka zakłócenia konkurencji.

A
larger amount of compensation for social services does
thus
not necessarily produce
a
greater risk of distortions of competition.
Większa kwota rekompensaty za usługi socjalne nie musi konieczne
stwarzać
większego ryzyka zakłócenia konkurencji.

A
larger amount of compensation for social services does
thus
not necessarily produce
a
greater risk of distortions of competition.

System zatwierdzania przedsiębiorstw paszowych należy utrzymać w odniesieniu do działań, które mogą
stwarzać
większe ryzyko w procesie wytwarzania pasz.

...is appropriate that an approval system for feed businesses be maintained for activities which can
present a
higher risk in the manufacture of feed.
System zatwierdzania przedsiębiorstw paszowych należy utrzymać w odniesieniu do działań, które mogą
stwarzać
większe ryzyko w procesie wytwarzania pasz.

It is appropriate that an approval system for feed businesses be maintained for activities which can
present a
higher risk in the manufacture of feed.

Przedmiotowe kontrole urzędowe powinny koncentrować się na przemieszczeniach
stwarzających
największe ryzyko rozprzestrzeniania się żywego węgorka sosnowca poza obszary wyznaczone.

Those official controls should focus on the movements
presenting
the highest risk of spreading live PWN outside the demarcated areas.
Przedmiotowe kontrole urzędowe powinny koncentrować się na przemieszczeniach
stwarzających
największe ryzyko rozprzestrzeniania się żywego węgorka sosnowca poza obszary wyznaczone.

Those official controls should focus on the movements
presenting
the highest risk of spreading live PWN outside the demarcated areas.

Co do zasady, jako że przemieszczanie żywych świń z obszarów zakażonych
stwarza
większe ryzyko niż przemieszczanie mięsa, przetworów i wyrobów mięsnych, należy zakazać przemieszczania żywych świń z...

As a general rule, since movement of live pigs from infected areas
poses
higher risks than movement of meat, meat preparations and meat products, movement of live pigs from the Member States...
Co do zasady, jako że przemieszczanie żywych świń z obszarów zakażonych
stwarza
większe ryzyko niż przemieszczanie mięsa, przetworów i wyrobów mięsnych, należy zakazać przemieszczania żywych świń z odpowiednich państw członkowskich.

As a general rule, since movement of live pigs from infected areas
poses
higher risks than movement of meat, meat preparations and meat products, movement of live pigs from the Member States concerned should be prohibited.

...oraz zarodków świń z zakażonych obszarów lub z obszarów o niepewnej sytuacji epidemiologicznej
stwarza
większe ryzyko niż przemieszczanie świeżej wieprzowiny oraz wyrobów mięsnych i produktów mię

...semen, ova and embryos from infected areas or areas with an uncertain epidemiological situation
poses
higher risks than the movement of fresh pigmeat, and meat preparations and meat products consi
Ze względu na ryzyko należy co do zasady zabronić przemieszczania żywych świń i nasienia, komórek jajowych oraz zarodków świń z wymienionych obszarów, jako że przemieszczanie żywych świń i nasienia, komórek jajowych oraz zarodków świń z zakażonych obszarów lub z obszarów o niepewnej sytuacji epidemiologicznej
stwarza
większe ryzyko niż przemieszczanie świeżej wieprzowiny oraz wyrobów mięsnych i produktów mięsnych składających się z mięsa wieprzowego lub je zawierających.

In terms of risk and as a general rule, since the movement of live pigs and their semen, ova and embryos from infected areas or areas with an uncertain epidemiological situation
poses
higher risks than the movement of fresh pigmeat, and meat preparations and meat products consisting of, or containing meat of pigs, movement of live pigs and their semen, ova and embryos from the listed areas should be prohibited.

...wrażliwych gatunków docelowych oraz co najmniej w odniesieniu do zalecanej drogi podawania
stwarzającej
największe ryzyko.

...one of the most sensitive target species and by at least the recommended route of administration
posing
the greatest risk.
Badania te są badaniami nad przedawkowaniem, przeprowadzonymi na co najmniej jednym z najbardziej wrażliwych gatunków docelowych oraz co najmniej w odniesieniu do zalecanej drogi podawania
stwarzającej
największe ryzyko.

These tests shall preferably be overdosage studies carried out in at least one of the most sensitive target species and by at least the recommended route of administration
posing
the greatest risk.

...ograniczenia nieuprawnionych manipulacji w niektórych typach pojazdów kategorii L. Aby nie
stwarzać
właścicielowi przeszkód w obsłudze i konserwacji pojazdu, ograniczenia takie powinny odnosi

Functional safety or environmental performance requirements call for restrictions on tampering with certain types of L-category vehicles. If they are not to prove an obstacle to owner servicing and...
Wymogi dotyczące bezpieczeństwa funkcjonalnego lub efektywności środowiskowej wymagają ograniczenia nieuprawnionych manipulacji w niektórych typach pojazdów kategorii L. Aby nie
stwarzać
właścicielowi przeszkód w obsłudze i konserwacji pojazdu, ograniczenia takie powinny odnosić się wyłącznie do nieuprawnionych manipulacji, które w istotny szkodliwy sposób zmieniają osiągi pojazdu oraz emisję zanieczyszczeń, emisję hałasu i bezpieczeństwo funkcjonalne pojazdu.

Functional safety or environmental performance requirements call for restrictions on tampering with certain types of L-category vehicles. If they are not to prove an obstacle to owner servicing and maintenance, such restrictions should be strictly limited to tampering which significantly modifies the vehicle’s performance and pollutant emissions, noise emissions and vehicle functional safety in a harmful way.

...ograniczenia nieuprawnionych manipulacji w niektórych typach pojazdów kategorii L. Aby nie
stwarzać
właścicielom przeszkód w obsłudze i konserwacji pojazdu, ograniczenia takie muszą odnosić s

Functional safety or environmental requirements call for restrictions on tampering with certain types of L-category vehicles. In order to avoid obstacles to servicing and maintenance by vehicle...
Wymogi dotyczące bezpieczeństwa funkcjonalnego i ochrony środowiska wymagają ograniczenia nieuprawnionych manipulacji w niektórych typach pojazdów kategorii L. Aby nie
stwarzać
właścicielom przeszkód w obsłudze i konserwacji pojazdu, ograniczenia takie muszą odnosić się wyłącznie do nieuprawnionych manipulacji, które w istotny szkodliwy sposób zmieniają efektywność środowiskową i osiągi jednostki napędowej pojazdu oraz jego bezpieczeństwo funkcjonalne.

Functional safety or environmental requirements call for restrictions on tampering with certain types of L-category vehicles. In order to avoid obstacles to servicing and maintenance by vehicle owners, such restrictions should be strictly limited to tampering which significantly modifies the environmental and propulsion unit performance of the vehicle and functional safety in a harmful way.

Powiększenie kabin w instalacjach do konserwacji
stwarza
stoczni możliwość budowy statków z ww. większych sekcji.

The enlargement of conservation facilities will enable the yard to handle these larger sections.
Powiększenie kabin w instalacjach do konserwacji
stwarza
stoczni możliwość budowy statków z ww. większych sekcji.

The enlargement of conservation facilities will enable the yard to handle these larger sections.

Planowane inwestycje
stwarzają
stoczni VWS możliwość produkcji kontenerowców o pojemności załadowczej do 5000 TEU.

The planned investments will enable VWS to build container vessels of up to 5000 TEU.
Planowane inwestycje
stwarzają
stoczni VWS możliwość produkcji kontenerowców o pojemności załadowczej do 5000 TEU.

The planned investments will enable VWS to build container vessels of up to 5000 TEU.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich