Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: strugać
Drewno przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, of a thickness exceeding 6 mm, planed, sanded or end-jointed
Drewno przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, of a thickness exceeding 6 mm, planed, sanded or end-jointed

Drewno przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, of a thickness exceeding 6 mm, planed, sanded or end-jointed
Drewno przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, of a thickness exceeding 6 mm, planed, sanded or end-jointed

Z dębu (Quercus spp.), przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, strugane lub niestrugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Oak wood (Quercus spp.), sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm
Z dębu (Quercus spp.), przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, strugane lub niestrugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Oak wood (Quercus spp.), sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

Iglaste, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, strugane lub niestrugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm

Coniferous wood, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm
Iglaste, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, strugane lub niestrugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm

Coniferous wood, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

Drewno tropikalne, wymienione w uwadze 1 do podpozycji niniejszego działu, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o...

Tropical wood specified in Subheading Note 1 to this chapter, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness of > 6 mm (excl. virola,...
Drewno tropikalne, wymienione w uwadze 1 do podpozycji niniejszego działu, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości > 6 mm (inne niż virola, mahogany (Swietenia spp.), imbuia i balsa, ciemnoczerwone meranti, jasnoczerwone meranti i meranti bakau, białe lauan, białe meranti, białe seraya, żółte meranti i alan)

Tropical wood specified in Subheading Note 1 to this chapter, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness of > 6 mm (excl. virola, mahogany "Swietenia spp.", imbuia, balsa, dark red meranti, light red meranti, meranti bakau, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti and alan)

Białe lauan, białe meranti, białe seraya, żółte meranti i alan, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości > 6 mm

White lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti and alan, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness of > 6 mm
Białe lauan, białe meranti, białe seraya, żółte meranti i alan, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości > 6 mm

White lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti and alan, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness of > 6 mm

Ciemnoczerwone meranti, jasnoczerwone meranti i meranti bakau, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości > 6 mm

Dark red meranti, light red meranti and meranti bakau, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness of > 6 mm
Ciemnoczerwone meranti, jasnoczerwone meranti i meranti bakau, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości > 6 mm

Dark red meranti, light red meranti and meranti bakau, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness of > 6 mm

Dąb (Quercus spp.), drewno przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości > 6 mm

Oak "Quercus spp.", sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness of > 6 mm
Dąb (Quercus spp.), drewno przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości > 6 mm

Oak "Quercus spp.", sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness of > 6 mm

Virola, mahogany (Swietenia spp.), imbuia i balsa, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości > 6 mm

Virola, mahogany "Swietenia spp.", imbuia and balsa, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness of > 6 mm
Virola, mahogany (Swietenia spp.), imbuia i balsa, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości > 6 mm

Virola, mahogany "Swietenia spp.", imbuia and balsa, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness of > 6 mm

Drewno iglaste przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości > 6 mm

Coniferous wood sawn or chipped lengthwise, sliced or barked, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness of > 6 mm
Drewno iglaste przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości > 6 mm

Coniferous wood sawn or chipped lengthwise, sliced or barked, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness of > 6 mm

Drewno Acer saccharum Marsh przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Wood of Acer saccharum Marsh, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm
Drewno Acer saccharum Marsh przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Wood of Acer saccharum Marsh, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

Drewno drzew iglastych, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Coniferous wood, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm
Drewno drzew iglastych, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Coniferous wood, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

Drewno drzew iglastych, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Coniferous wood, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm
Drewno drzew iglastych, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Coniferous wood, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

Drewno dębowe (Quercus spp.), przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Oak wood (Quercus spp.), sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm
Drewno dębowe (Quercus spp.), przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Oak wood (Quercus spp.), sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

Drewno tropikalne, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane, lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Tropical wood, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, end-jointed or planed/sanded, of a thickness > 6 mm
Drewno tropikalne, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane, lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Tropical wood, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, end-jointed or planed/sanded, of a thickness > 6 mm

Drewno tropikalne, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane, lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Tropical wood, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, end-jointed or planed/sanded, of a thickness > 6mm
Drewno tropikalne, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane, lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Tropical wood, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, end-jointed or planed/sanded, of a thickness > 6mm

Drewno tropikalne, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane, lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Tropical wood, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, end-jointed or planed/sanded, of a thickness > 6mm
Drewno tropikalne, przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane, lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Tropical wood, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, end-jointed or planed/sanded, of a thickness > 6mm

Drewno jesionu (Fraxinus spp.) przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Wood of ash (Fraxinus spp.) sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm
Drewno jesionu (Fraxinus spp.) przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Wood of ash (Fraxinus spp.) sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

Drewno dębowe (Quercus spp.), przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Oak wood (Quercus spp.), sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm
Drewno dębowe (Quercus spp.), przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

Oak wood (Quercus spp.), sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

4407 Drewno przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

4407 Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm
4407 Drewno przetarte lub
strugane
wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

4407 Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich