Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sok
Soki owocowe, włącznie z sokami owocowymi otrzymanymi z koncentratów, zagęszczonymi
sokami
owocowymi i nektarem owocowym, zgodnie z definicją zawartą w załącznikach 1 i 2 dyrektywy Rady 2001/112/WE z...

Fruit juices, including fruit juices from concentrates, concentrated fruit
juice
and fruit nectar as defined in Annex 1 and 2 of Council Directive 2001/112/EC of 20 December 2001 relating to fruit...
Soki owocowe, włącznie z sokami owocowymi otrzymanymi z koncentratów, zagęszczonymi
sokami
owocowymi i nektarem owocowym, zgodnie z definicją zawartą w załącznikach 1 i 2 dyrektywy Rady 2001/112/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. odnoszącej się do soków owocowych i niektórych podobnych produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 10 z 12.1.2002, str. 58) i pochodzących z winogron.

Fruit juices, including fruit juices from concentrates, concentrated fruit
juice
and fruit nectar as defined in Annex 1 and 2 of Council Directive 2001/112/EC of 20 December 2001 relating to fruit juices and certain similar products intended for human consumption (OJ L 10, 12.1.2002, p. 58) and derived from grapes.

15 g/100 ml dla
soków
owocowych i nektarów oraz opartych na nich napojach,

15 g/100 ml for fruit
juices
and nectars and drinks based on them,
15 g/100 ml dla
soków
owocowych i nektarów oraz opartych na nich napojach,

15 g/100 ml for fruit
juices
and nectars and drinks based on them,

...zmiany stosownych norm międzynarodowych, w szczególności normy ogólnej Codex dotyczącej
soków
owocowych i nektarów (Codex Stan 247-2005), która została przyjęta przez Komisję Codex Aliment

...in relevant international standards, in particular the Codex General Standard for fruit
juices
and nectars (Codex Stan 247-2005) which was adopted by the Codex Alimentarius Commission duri
Przepisy te powinny zostać dostosowane w celu uwzględnienia postępu technicznego, a także powinny w najszerszym możliwym zakresie uwzględniać zmiany stosownych norm międzynarodowych, w szczególności normy ogólnej Codex dotyczącej
soków
owocowych i nektarów (Codex Stan 247-2005), która została przyjęta przez Komisję Codex Alimentarius na 28. posiedzeniu w dniach 4–9 lipca 2005 r. („norma Codex”).

Those rules should be adapted to technical progress and should, as far as possible, take account of developments in relevant international standards, in particular the Codex General Standard for fruit
juices
and nectars (Codex Stan 247-2005) which was adopted by the Codex Alimentarius Commission during its 28th session held from 4 to 9 July 2005 (‘Codex Standard’).

...do produkcji napojów bezalkoholowych i napojów, zawierające co najmniej 30 % masy zagęszczonych
soków
owocowych i nie więcej niż 50 % sacharozy, niezawierające mleka ani przetworów mlecznych

...preparation of soft drinks and beverages containing by weight at least 30 % of concentrated fruit
juices
and no more than 50 % of sucrose, not containing milk or milk products
Zaprawy cytrusowe do produkcji napojów bezalkoholowych i napojów, zawierające co najmniej 30 % masy zagęszczonych
soków
owocowych i nie więcej niż 50 % sacharozy, niezawierające mleka ani przetworów mlecznych

Citrus bases for preparation of soft drinks and beverages containing by weight at least 30 % of concentrated fruit
juices
and no more than 50 % of sucrose, not containing milk or milk products

Ze względu na swój skład produkt ten, zawierający wyższą zawartość
soku
owocowego i przecieru owocowego, jest bardziej złożony niż aromatyzowane syropy cukrowe objęte kodem CN 21069059.

Because of its composition, the product containing higher quantities of fruit
juice
and fruit purée is more complex than the flavoured sugar syrups of CN code 21069059.
Ze względu na swój skład produkt ten, zawierający wyższą zawartość
soku
owocowego i przecieru owocowego, jest bardziej złożony niż aromatyzowane syropy cukrowe objęte kodem CN 21069059.

Because of its composition, the product containing higher quantities of fruit
juice
and fruit purée is more complex than the flavoured sugar syrups of CN code 21069059.

Napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych kodem CN 2009, zawierających produkty objęte kodem CN 0401 do 0404 lub tłuszczu uzyskanego z produktów objętych kodami CN...

Non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of CN code 2009, containing products of CN codes 0401 to 0404 or fat obtained from products of CN codes 0401 to 0404
Napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych kodem CN 2009, zawierających produkty objęte kodem CN 0401 do 0404 lub tłuszczu uzyskanego z produktów objętych kodami CN 0401 do 0404

Non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of CN code 2009, containing products of CN codes 0401 to 0404 or fat obtained from products of CN codes 0401 to 0404

...czy inne substancje słodzące lub wody aromatyzowane, inne napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych objętych pozycją nr 2009

...matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009
Wody, włączając wody mineralne i gazowane, zawierające dodatek cukru czy inne substancje słodzące lub wody aromatyzowane, inne napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych objętych pozycją nr 2009

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009

Pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyjątkiem
soków
owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009:– je słodzące lub aromatyzowane, oraz inne napoje bezalkoholowe, niezawierajace soków owocowych lub...

other soft drinks, not including fruit or vegetable
juices
of heading 2009:– r other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of...
Pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyjątkiem
soków
owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009:– je słodzące lub aromatyzowane, oraz inne napoje bezalkoholowe, niezawierajace soków owocowych lub warzywnych objętych pozycją 2009:

other soft drinks, not including fruit or vegetable
juices
of heading 2009:– r other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009

Pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009, zawierające produkty objęte pozycjami od 0401 do 0404, lub tłuszcz uzyskany z produktów objętych...

Other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009, containing products of heading Nos 0401 to 0404 or fat obtained from products of heading Nos 0401 to 0404
Pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009, zawierające produkty objęte pozycjami od 0401 do 0404, lub tłuszcz uzyskany z produktów objętych pozycjami od 0401 do 0404

Other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009, containing products of heading Nos 0401 to 0404 or fat obtained from products of heading Nos 0401 to 0404

...D-sorbitu–––– słodzącej lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009:

...matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009:
Zawierające 2 % masy lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu–––– słodzącej lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009:

Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content–––– matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009:

...innej substancji słodzącej lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009:

...matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009:
Wody, w tym wody mineralne i wody gazowane, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009:

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009:

...innego środka słodzącego, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009:

...matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit and vegetable
juices
of heading 2009:
Wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009:

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit and vegetable
juices
of heading 2009:

...innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009:

...matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009
Pozostałe:- ie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009:

Other:- including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009

...innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009:

...matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009
Pozostałe:- ie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009:

Other:- including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009

...innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009:

...matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading 2009:
Pozostałe:– ie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009:

Other:– including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading 2009:

...innego środka słodzącego, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009:

...matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading 2009:
Wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009:

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading 2009:

...innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009:

...matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009
Wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009:

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009

...innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009:

...matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009
Wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009:

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009

...innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane– pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009:

...matter or flavoured– and other non-alcoholic beverages, not including fruit and other vegetable
juices
of CN code 2009:
Wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane– pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009:

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured– and other non-alcoholic beverages, not including fruit and other vegetable
juices
of CN code 2009:

...innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009:

...matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009:
Wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem
soków
owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009:

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable
juices
of heading No 2009:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich