Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: skory
Władze francuskie uważają ponadto, że
skoro
państwo narzuciło specjalny program emerytalny podczas utworzenia RATP w 1948 r., nie byłoby normalne, żeby przedsiębiorstwo ponosiło obciążenie wynikające...

Lastly, according to the French authorities, given that the special scheme
was
imposed by the State when RATP
was
set up in 1948, it
would
not be normal for the company to have to meet the cost of...
Władze francuskie uważają ponadto, że
skoro
państwo narzuciło specjalny program emerytalny podczas utworzenia RATP w 1948 r., nie byłoby normalne, żeby przedsiębiorstwo ponosiło obciążenie wynikające z wyrównań należnych w zamian za dostosowanie CRP-RATP do programu ogólnego.

Lastly, according to the French authorities, given that the special scheme
was
imposed by the State when RATP
was
set up in 1948, it
would
not be normal for the company to have to meet the cost of the cash payments paid in exchange for affiliation of the CRP-RATP to the general scheme.

W tym konkretnym przypadku nie ma wątpliwości, że
skoro
państwo proponuje przeniesienie do TAP-OTE 4 % posiadanego kapitału akcyjnego OTE jako wkładu w całkowity koszt WPE przedsiębiorstwa, w...

In the present case it is not disputed that to the extent that the State proposes to transfer to TAP-OTE 4 % of its shareholding in OTE as a contribution towards the overall costs of the company’s...
W tym konkretnym przypadku nie ma wątpliwości, że
skoro
państwo proponuje przeniesienie do TAP-OTE 4 % posiadanego kapitału akcyjnego OTE jako wkładu w całkowity koszt WPE przedsiębiorstwa, w działania te zaangażowane są zasoby państwowe.

In the present case it is not disputed that to the extent that the State proposes to transfer to TAP-OTE 4 % of its shareholding in OTE as a contribution towards the overall costs of the company’s VRS, state resources are involved in the measure.

Komisja przyznaje, że
skoro
KLM nie wyjaśnił, że Transavia posiada znaczącą sprzedaż miejsc w lotach regularnych organizatorom zorganizowanych wycieczek, Komisja nie rozważała początkowo wzięcia tych...

The Commission accepts that
since
KLM did not explain that Transavia
had
substantial sales of seats on its scheduled flights to package tour operators, the Commission did not initially contemplate...
Komisja przyznaje, że
skoro
KLM nie wyjaśnił, że Transavia posiada znaczącą sprzedaż miejsc w lotach regularnych organizatorom zorganizowanych wycieczek, Komisja nie rozważała początkowo wzięcia tych działań pod uwagę w celu zdefiniowania rynku.

The Commission accepts that
since
KLM did not explain that Transavia
had
substantial sales of seats on its scheduled flights to package tour operators, the Commission did not initially contemplate taking those activities into account for market definition purposes.

Skoro
plan operacyjny uwzględnia pomoc na restrukturyzację w wysokości 1 mln EUR, Komisja przyznaje, że bez pomocy przedsiębiorstwo nie będzie w stanie skutecznie zrealizować planu restrukturyzacji i...

...to implement its restructuring plan and become profitable again without help. Such a situation
would
prevent it from regaining a healthy financial structure allowing it to finance its operations
Skoro
plan operacyjny uwzględnia pomoc na restrukturyzację w wysokości 1 mln EUR, Komisja przyznaje, że bez pomocy przedsiębiorstwo nie będzie w stanie skutecznie zrealizować planu restrukturyzacji i przywrócić rentowności.

Given that the business plan includes the restructuring aid of EUR 1 million, the Commission recognises that the company will be unable to implement its restructuring plan and become profitable again without help. Such a situation
would
prevent it from regaining a healthy financial structure allowing it to finance its operations on its own.

Władze francuskie nie rozumieją wreszcie, dlaczego sędzia uznał szkodę za „szczególną”,
skoro
dotyczyła ona wszystkich wierzycieli przedsiębiorstwa, lub za „nienormalną”, jeżeli niektórzy wierzyciele...

Finally, the French authorities fail to see why the judge
would
consider the injury to be ‘specific’ when it apparently concerns all the creditors of the establishment, or
as
‘abnormal’ if creditors...
Władze francuskie nie rozumieją wreszcie, dlaczego sędzia uznał szkodę za „szczególną”,
skoro
dotyczyła ona wszystkich wierzycieli przedsiębiorstwa, lub za „nienormalną”, jeżeli niektórzy wierzyciele zgodzili się udzielić kredytu podmiotowi w niepewnej sytuacji finansowej.

Finally, the French authorities fail to see why the judge
would
consider the injury to be ‘specific’ when it apparently concerns all the creditors of the establishment, or
as
‘abnormal’ if creditors agreed to supply funds to a body in an uncertain financial situation.

...pozycji bilansowych po stronie pasywów, powinny być zaliczone do »pozostałych pasywów«, np.
skoro
fundusze inwestycyjne raczej nie emitują dłużnych papierów wartościowych, po stronie pasywów w

...in one of these main items of the liability side should be allocated in “other liabilities”, e.g.
as
investment funds are not expected to issue “debt securities”, the item “debt securities” is not...
Wszystkie kwoty, które nie mogą być przypisane do jednej z głównych pozycji bilansowych po stronie pasywów, powinny być zaliczone do »pozostałych pasywów«, np.
skoro
fundusze inwestycyjne raczej nie emitują dłużnych papierów wartościowych, po stronie pasywów w bilansie nie występuje odrębna pozycja »dłużne papiery wartościowe«.

All amounts that cannot be allocated in one of these main items of the liability side should be allocated in “other liabilities”, e.g.
as
investment funds are not expected to issue “debt securities”, the item “debt securities” is not separately identified in the liability side.

Skoro
do testowania wypieku wykorzystuje się 1 kg mąki (o wilgotności 14 %), a x jest stosowane dla 300 g mąki, należy użyć przy testowaniu wypieku x podzielonego przez trzy i pomnożonego przez 10 g...

As
in the baking test 1 kg of flour (14 % moisture basis) is used, whereas x is based on 300 g of flour, for the baking test x divided by three and multiplied by 10 g of water is needed, so 10 x/3 g.
Skoro
do testowania wypieku wykorzystuje się 1 kg mąki (o wilgotności 14 %), a x jest stosowane dla 300 g mąki, należy użyć przy testowaniu wypieku x podzielonego przez trzy i pomnożonego przez 10 g wody, stąd 10 x/3 g.

As
in the baking test 1 kg of flour (14 % moisture basis) is used, whereas x is based on 300 g of flour, for the baking test x divided by three and multiplied by 10 g of water is needed, so 10 x/3 g.

...odniesieniu do zwolnienia z opłat rejestracyjnych i notarialnych władze Portugalii stwierdziły, że
skoro
nie było konieczności sporządzenia aktu notarialnego celem sformalizowania przekształcenia...

As
regards the exemption from registration charges, the Portuguese authorities commented that,
since
it was not necessary to issue a public deed formalising the act of conversion of the public...
W odniesieniu do zwolnienia z opłat rejestracyjnych i notarialnych władze Portugalii stwierdziły, że
skoro
nie było konieczności sporządzenia aktu notarialnego celem sformalizowania przekształcenia przedsiębiorstwa publicznego w spółkę akcyjną, nie istniała żadna podstawa do pobrania stosownych opłat.

As
regards the exemption from registration charges, the Portuguese authorities commented that,
since
it was not necessary to issue a public deed formalising the act of conversion of the public undertaking into a public limited company, no basis existed for the collection of the respective taxes and emoluments.

Komisja zauważa, że
skoro
nie zwiększa się moc obróbki stali (patrz: motyw 50), zwiększenie mocy technicznej stoczni musi być konsekwencją zwiększenia wydajności operacji roboczych następujących po...

The Commission notes that
since
the steel processing capacity does not increase (see paragraph 50 above), the increased technical capacity of the yard could only be due to productivity improvements...
Komisja zauważa, że
skoro
nie zwiększa się moc obróbki stali (patrz: motyw 50), zwiększenie mocy technicznej stoczni musi być konsekwencją zwiększenia wydajności operacji roboczych następujących po wstępnej obróbce materiału hutniczego.

The Commission notes that
since
the steel processing capacity does not increase (see paragraph 50 above), the increased technical capacity of the yard could only be due to productivity improvements in the processes that follow the steel pre-fabrication.

Komisja uważa jednak, że
skoro
nie zorganizowano przetargu publicznego i skoro bezpośredni konkurent Postbus zarzucił Postbus otrzymywanie nadmiernej rekompensaty, przed ostatecznym ustaleniem, czy...

However, the Commission considered that,
since there was
no public tender, and a direct competitor of Postbus alleged that Postbus was receiving overcompensation, the competitor in question and all...
Komisja uważa jednak, że
skoro
nie zorganizowano przetargu publicznego i skoro bezpośredni konkurent Postbus zarzucił Postbus otrzymywanie nadmiernej rekompensaty, przed ostatecznym ustaleniem, czy Postbus otrzymywał nadmierną rekompensatę, należy umożliwić temu konkurentowi oraz wszystkim zainteresowanym osobom trzecim możliwość przedstawienia uwag w odniesieniu do metod weryfikacji kosztów i unikania nadmiernej rekompensaty zastosowanych przez Austrię.

However, the Commission considered that,
since there was
no public tender, and a direct competitor of Postbus alleged that Postbus was receiving overcompensation, the competitor in question and all other interested third parties should be given the opportunity to comment on the methods used by Austria to check costs and avoid overcompensation before taking a definitive view on whether Postbus was receiving overcompensation or not.

W tym przypadku Komisja uważa jednak, że
skoro
nie zorganizowano przetargu publicznego i skoro bezpośredni konkurent Postbus zarzuca mu otrzymywanie nadmiernej rekompensaty, należy umożliwić temu...

In the present case, the Commission considers that
since there was
no public tender, and that a direct competitor of Postbus stated that Postbus received overcompensation, the competitor in question...
W tym przypadku Komisja uważa jednak, że
skoro
nie zorganizowano przetargu publicznego i skoro bezpośredni konkurent Postbus zarzuca mu otrzymywanie nadmiernej rekompensaty, należy umożliwić temu konkurentowi oraz wszystkim zainteresowanym osobom trzecim zgłoszenie uwag wobec metod weryfikacji kosztów zastosowanych przez Austrię, zanim będzie można bez wątpliwości stwierdzić, że Postbus nie otrzymuje nadmiernej rekompensaty.

In the present case, the Commission considers that
since there was
no public tender, and that a direct competitor of Postbus stated that Postbus received overcompensation, the competitor in question and all interested third parties should be given the opportunity to comment on the methods used by Austria to check costs before it can be decided with certainty whether or not Postbus is receiving overcompensation.

...uznano, że rzeczywiście trudno przypisywać spadek cen w decydującym roku 2004 przywozowi z ChRL,
skoro
jego wielkość była względnie nieznaczna i mocno się zmniejszała.

...difficult to attribute the price depression in the pivotal year 2004 to the imports from the PRC,
as
its quantities were relatively low and strongly declining.
W tych okolicznościach uznano, że rzeczywiście trudno przypisywać spadek cen w decydującym roku 2004 przywozowi z ChRL,
skoro
jego wielkość była względnie nieznaczna i mocno się zmniejszała.

In these circumstances, it is indeed considered difficult to attribute the price depression in the pivotal year 2004 to the imports from the PRC,
as
its quantities were relatively low and strongly declining.

...rezerwy, ani nie stanowiło odstępstwa od powszechnego prawa w zakresie zabezpieczenia społecznego,
skoro
nie ma ono zastosowania do rekompensaty wpłacanej przez France Télécom.

...aside provisions for this purpose, nor did it derogate from ordinary social security arrangements
since
these do not apply to the compensation paid by France Télécom.
Zatem obciążenie, z którego France Télécom zostało zwolnione, nie było ani nowe, skoro ustawa z 1990 r. nie zmieniała wcześniejszej praktyki budżetowej, ani niespodziewane, skoro przedsiębiorstwo tworzyło w tym celu rezerwy, ani nie stanowiło odstępstwa od powszechnego prawa w zakresie zabezpieczenia społecznego,
skoro
nie ma ono zastosowania do rekompensaty wpłacanej przez France Télécom.

Hence the burden from which France Télécom was released was neither new, since the 1990 Law adopted the previous budgetary practice, nor unforeseeable, since the undertaking set aside provisions for this purpose, nor did it derogate from ordinary social security arrangements
since
these do not apply to the compensation paid by France Télécom.

...też współwłasność, w obrębie której byli zjednoczeni, nie mogli być beneficjentami pomocy państwa,
skoro
nie prowadzili działalności gospodarczej.

As
a result, neither the investors, nor their joint-ownership companies, nor the joint-ownership vehicle to which they belonged were eligible to receive State aid
as
they were not engaged in an...
Wynika stąd, że ani inwestorzy, ani ich spółki współudziałowe czy też współwłasność, w obrębie której byli zjednoczeni, nie mogli być beneficjentami pomocy państwa,
skoro
nie prowadzili działalności gospodarczej.

As
a result, neither the investors, nor their joint-ownership companies, nor the joint-ownership vehicle to which they belonged were eligible to receive State aid
as
they were not engaged in an economic activity.

Po ujawnieniu tych informacji kilka indyjskich przedsiębiorstw stwierdziło, że
skoro
nie wnioskowano o przegląd wygaśnięcia w odniesieniu do środków wyrównawczych, to przemysł unijny znajdował się w...

Following this disclosure, several Indian companies
argued
that,
as
no expiry review was requested for the countervailing measures, the Union industry was apparently in good shape and, therefore, the...
Po ujawnieniu tych informacji kilka indyjskich przedsiębiorstw stwierdziło, że
skoro
nie wnioskowano o przegląd wygaśnięcia w odniesieniu do środków wyrównawczych, to przemysł unijny znajdował się w dobrej kondycji i w związku z tym środki antydumpingowe również powinny zostać zniesione.

Following this disclosure, several Indian companies
argued
that,
as
no expiry review was requested for the countervailing measures, the Union industry was apparently in good shape and, therefore, the anti-dumping measures should be terminated
as
well.

...praktyką w ramach dyrektywy 98/8/WE okres obowiązywania zatwierdzenia należy ustalić na 10 lat,
skoro
nie zostały spełnione wymagania określone w art. 90 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

...of approval should be 10 years in consistency with the current practice under Directive 98/8/EC,
since
the conditions of Article 90(2) of Regulation (EU) No 528/2012 are not met.
Zgodnie z obecną praktyką w ramach dyrektywy 98/8/WE okres obowiązywania zatwierdzenia należy ustalić na 10 lat,
skoro
nie zostały spełnione wymagania określone w art. 90 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

The period of approval should be 10 years in consistency with the current practice under Directive 98/8/EC,
since
the conditions of Article 90(2) of Regulation (EU) No 528/2012 are not met.

...powinien zostać ustalony na 10 lat zgodnie z obecną praktyką w ramach dyrektywy 98/8/WE,
skoro
nie zostały spełnione wymogi art. 90 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

...of approval should be 10 years in consistency with the current practice under Directive 98/8/EC,
since
the conditions of Article 90(2) of Regulation (EU) No 528/2012 are not met.
Okres obowiązywania zatwierdzenia powinien zostać ustalony na 10 lat zgodnie z obecną praktyką w ramach dyrektywy 98/8/WE,
skoro
nie zostały spełnione wymogi art. 90 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

The period of approval should be 10 years in consistency with the current practice under Directive 98/8/EC,
since
the conditions of Article 90(2) of Regulation (EU) No 528/2012 are not met.

Niektórzy chińscy eksporterzy nieobjęci próbą stwierdzili, że
skoro
nie zostali wybrani do próby, nie są w stanie bronić swoich interesów.

Certain non-sampled Chinese exporters claimed that
since
they
had
not been selected to be in the sample, they were not in a position to defend their interests.
Niektórzy chińscy eksporterzy nieobjęci próbą stwierdzili, że
skoro
nie zostali wybrani do próby, nie są w stanie bronić swoich interesów.

Certain non-sampled Chinese exporters claimed that
since
they
had
not been selected to be in the sample, they were not in a position to defend their interests.

Nasuwa się pytanie, dlaczego ETVA w dniu 31 maja 2002 r. podpisał umowę pożyczki,
skoro
nie miał zamiaru wypłacić HSY wynikającej z niej kwoty.

One could ask why ETVA signed the loan contract on 31 May 2002
if
the intention
was
not to pay out the corresponding amount to HSY.
Nasuwa się pytanie, dlaczego ETVA w dniu 31 maja 2002 r. podpisał umowę pożyczki,
skoro
nie miał zamiaru wypłacić HSY wynikającej z niej kwoty.

One could ask why ETVA signed the loan contract on 31 May 2002
if
the intention
was
not to pay out the corresponding amount to HSY.

Jak wspomniano w motywach 55 i 58 powyżej, należy zauważyć, że
skoro
ceny na rynku sprzedaży wewnętrznej są jedynie cenami transferowymi, analiza na poziomie rynku sprzedaży wewnętrznej nie miałaby...

...in the captive market are merely transfer prices, an analysis at the level of the captive market
would
not have been meaningful for the purpose of the injury analysis, as it
would
not reflect price
Jak wspomniano w motywach 55 i 58 powyżej, należy zauważyć, że
skoro
ceny na rynku sprzedaży wewnętrznej są jedynie cenami transferowymi, analiza na poziomie rynku sprzedaży wewnętrznej nie miałaby znaczenia dla celów analizy szkody, ponieważ nie odzwierciedlałaby cen wolnego rynku, na którym zachodziła konkurencja z przywozem z Kazachstanu.

As mentioned above in recitals 55 and 58, it should be noted that as the prices in the captive market are merely transfer prices, an analysis at the level of the captive market
would
not have been meaningful for the purpose of the injury analysis, as it
would
not reflect prices of the free market where the competition with the imports from Kazakhstan took place.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich