Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: skory
Twierdzono, że
skoro
możliwe jest przeprowadzenie badania na próbie dwunastu chińskich przedsiębiorstw, możliwe może być badanie dodatkowych czterech.

It was argued that where a sample of 12 Chinese companies could be investigated it should be practicable to investigate four more.
Twierdzono, że
skoro
możliwe jest przeprowadzenie badania na próbie dwunastu chińskich przedsiębiorstw, możliwe może być badanie dodatkowych czterech.

It was argued that where a sample of 12 Chinese companies could be investigated it should be practicable to investigate four more.

Niektórzy producenci lin argumentowali, że
skoro
przędzę o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestrów, wykorzystuje się głównie w innych sektorach, takich jak przemysłowy czy samochodowy,...

Certain rope manufacturers have argued that
since
HTY is predominantly used within other sectors, such as the industrial sector and the car industry, the imposition of anti-dumping measures would...
Niektórzy producenci lin argumentowali, że
skoro
przędzę o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestrów, wykorzystuje się głównie w innych sektorach, takich jak przemysłowy czy samochodowy, wprowadzenie środków antydumpingowych uniemożliwiłoby dostęp do rodzajów przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestrów, wykorzystywanych przez producentów lin, ponieważ producenci unijni skupią się zapewne na dużych rynkach, zaopatrując pozostałe sektory jedynie w przypadku gdy pozostaną im wolne moce produkcyjne.

Certain rope manufacturers have argued that
since
HTY is predominantly used within other sectors, such as the industrial sector and the car industry, the imposition of anti-dumping measures would lead to a lack of availability of the types of HTY used by the ropes manufacturers, since the Union producers would allegedly focus on the big markets first and supply the remaining sectors only if spare capacity existed.

Utrzymywała ona również, że
skoro
rozwój konsumpcji nie spełnił oczekiwań, znaczna część mocy produkcyjnych pozostała niewykorzystana, a stan ten utrzymałby się nawet, gdyby nie nastąpił napływ...

It further alleged that,
since
the development of consumption did not meet the expectations, a significant part of production capacity remained idle and would have remained idle even without the...
Utrzymywała ona również, że
skoro
rozwój konsumpcji nie spełnił oczekiwań, znaczna część mocy produkcyjnych pozostała niewykorzystana, a stan ten utrzymałby się nawet, gdyby nie nastąpił napływ przywozu z USA.

It further alleged that,
since
the development of consumption did not meet the expectations, a significant part of production capacity remained idle and would have remained idle even without the imports from the USA.

Zmiekczajaca/odzywiajaca
skore
/kojaca

Emollient/skin conditioning/soothing
Zmiekczajaca/odzywiajaca
skore
/kojaca

Emollient/skin conditioning/soothing

Przekroczenia wartości referencyjnej wynoszącej 3 % PKB nie można również uznać za tymczasowe,
skoro
z prognoz służb Komisji wynika, że przy kontynuowaniu dotychczasowej polityki wskaźnik deficytu w...

The excess over the 3 % of GDP reference value is also considered not temporary, with the Commission services forecasting, on the basis of unchanged policies, a deficit ratio in 2009/10 still higher...
Przekroczenia wartości referencyjnej wynoszącej 3 % PKB nie można również uznać za tymczasowe,
skoro
z prognoz służb Komisji wynika, że przy kontynuowaniu dotychczasowej polityki wskaźnik deficytu w roku 2009/2010 będzie nadal przekraczał 3 % (3,3 %).

The excess over the 3 % of GDP reference value is also considered not temporary, with the Commission services forecasting, on the basis of unchanged policies, a deficit ratio in 2009/10 still higher than 3 % (at 3,3 %).

Skoro
zasadnicze postanowienia umowy, którą władze greckie same przedłożyły Komisji, okazały się niewykonalne, należy uznać, że decyzja C 10/94 opierała się na nieprawdziwych informacjach...

If
essential provisions of a contract which Greece submitted itself to the Commission turn out to be unenforceable, it must be concluded that the Decision C 10/94 was based on misleading information...
Skoro
zasadnicze postanowienia umowy, którą władze greckie same przedłożyły Komisji, okazały się niewykonalne, należy uznać, że decyzja C 10/94 opierała się na nieprawdziwych informacjach przekazanych przez władze greckie, i należy ją uchylić.

If
essential provisions of a contract which Greece submitted itself to the Commission turn out to be unenforceable, it must be concluded that the Decision C 10/94 was based on misleading information from Greece and the decision should be repealed.

...może czerpać jakąkolwiek faktyczną korzyść w ramach umowy w odniesieniu do bezpłatnego postoju,
skoro
, po pierwsze, ten warunek jest zgodny z obowiązującym AIP, a po drugie samoloty Ryanair nie po

Therefore BTS does not see how Ryanair gains any real benefit under the Agreement with regard to free parking, as firstly this condition corresponds to the AIP in force and, secondly, Ryanair’s...
W związku z tym BTS nie rozumie, jak Ryanair może czerpać jakąkolwiek faktyczną korzyść w ramach umowy w odniesieniu do bezpłatnego postoju,
skoro
, po pierwsze, ten warunek jest zgodny z obowiązującym AIP, a po drugie samoloty Ryanair nie pozostają w porcie lotniczym dłużej niż dwie godziny [15].

Therefore BTS does not see how Ryanair gains any real benefit under the Agreement with regard to free parking, as firstly this condition corresponds to the AIP in force and, secondly, Ryanair’s aircraft do not stay at the Airport longer than 2 hours [15].

Skarżący argumentował również, że
skoro
dochodzenie ustaliło istnienie dumpingu praktykowanego przez Turcję, zgodnie z praktyką Komisji kraj ten nie powinien pełnić roli kraju analogicznego.

Moreover
, the complainant argued that
since
the investigation has established the existence of dumping for Turkey, as per the Commission’s practice it should not be used as analogue country.
Skarżący argumentował również, że
skoro
dochodzenie ustaliło istnienie dumpingu praktykowanego przez Turcję, zgodnie z praktyką Komisji kraj ten nie powinien pełnić roli kraju analogicznego.

Moreover
, the complainant argued that
since
the investigation has established the existence of dumping for Turkey, as per the Commission’s practice it should not be used as analogue country.

Skoro
stwierdzono, że wywóz był prowadzony po cenach dumpingowych w ODP, można stwierdzić, że w przypadku wygaśnięcia środków prawdopodobnie dojdzie do kontynuacji dumpingu, a ilość wywozu...

Since
exports were found to be made at dumped prices during the RIP, it can be concluded that dumping is likely to continue if the measures are allowed to lapse and export volumes are likely to...
Skoro
stwierdzono, że wywóz był prowadzony po cenach dumpingowych w ODP, można stwierdzić, że w przypadku wygaśnięcia środków prawdopodobnie dojdzie do kontynuacji dumpingu, a ilość wywozu prawdopodobnie wzrośnie.

Since
exports were found to be made at dumped prices during the RIP, it can be concluded that dumping is likely to continue if the measures are allowed to lapse and export volumes are likely to increase.

Niektórzy producenci eksportujący argumentowali, że
skoro
ten kraj wykorzystano w pierwotnym dochodzeniu, Tajwan jest bardziej odpowiednim krajem analogicznym.

Certain exporting producers argued that,
since
this country
had
been used in the original investigation, Taiwan is a more appropriate analogue country to be used.
Niektórzy producenci eksportujący argumentowali, że
skoro
ten kraj wykorzystano w pierwotnym dochodzeniu, Tajwan jest bardziej odpowiednim krajem analogicznym.

Certain exporting producers argued that,
since
this country
had
been used in the original investigation, Taiwan is a more appropriate analogue country to be used.

Komisja uznała, że
skoro
KDT nie zostały zgłoszone Komisji w trybie art. 88 ust. 3 Traktatu WE, stanowią one pomoc przyznaną bezprawnie w rozumieniu art. 1 lit. f) rozporządzenia Rady (WE) nr...

The Commission stated that,
since
the PPAs
had
not been notified to it under Article 88(3) of the EC Treaty, they constituted unlawful aid within the meaning of Article 1(f) of Council Regulation...
Komisja uznała, że
skoro
KDT nie zostały zgłoszone Komisji w trybie art. 88 ust. 3 Traktatu WE, stanowią one pomoc przyznaną bezprawnie w rozumieniu art. 1 lit. f) rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93 Traktatu WE.

The Commission stated that,
since
the PPAs
had
not been notified to it under Article 88(3) of the EC Treaty, they constituted unlawful aid within the meaning of Article 1(f) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty.

Skoro
KDT nie przewidywałyby żadnych korzyści gospodarczych, nie stanowiłyby pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE.

Since
the PPAs do not provide any economic advantage, it is
argued
, they do not constitute state aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.
Skoro
KDT nie przewidywałyby żadnych korzyści gospodarczych, nie stanowiłyby pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE.

Since
the PPAs do not provide any economic advantage, it is
argued
, they do not constitute state aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

Polska argumentuje, że
skoro
KDT zawierane były w drodze otwartego, przejrzystego i niedyskryminującego przetargu, udział państwa w KDT powinien być postrzegany jako rodzaj ceny rynkowej za...

Poland argues that,
since
the PPAs were concluded by way of an open, transparent and non-discriminatory tender procedure, the state's participation in them should be seen as representing the market...
Polska argumentuje, że
skoro
KDT zawierane były w drodze otwartego, przejrzystego i niedyskryminującego przetargu, udział państwa w KDT powinien być postrzegany jako rodzaj ceny rynkowej za realizację zadania leżącego w interesie publicznym, co prowadzi do wniosku, że brakuje tu elementu pomocy państwa.

Poland argues that,
since
the PPAs were concluded by way of an open, transparent and non-discriminatory tender procedure, the state's participation in them should be seen as representing the market price for discharging the duty in the public interest, which leads to the conclusion that there is no state aid element involved.

Scierajaca/speczniajaca/odzywiajaca
skore
/nawilzajaca

Abrasive/bulking/skin conditioning/moisturising
Scierajaca/speczniajaca/odzywiajaca
skore
/nawilzajaca

Abrasive/bulking/skin conditioning/moisturising

Świadczy o tym to, że
skoro
status pracowników zatrudnianych przez konkurentów jest odmienny w zakresie ryzyka niewypłacenia wynagrodzeń objętego powszechnym prawem w zakresie zabezpieczenia...

This is shown by the fact that,
since
the status of the staff employed by the competitors differs with regard to the risks of non-payment of wages covered by the ordinary law on social security...
Świadczy o tym to, że
skoro
status pracowników zatrudnianych przez konkurentów jest odmienny w zakresie ryzyka niewypłacenia wynagrodzeń objętego powszechnym prawem w zakresie zabezpieczenia społecznego, władze francuskie zdają się sądzić, że w ich przypadku uzasadnione jest odprowadzanie składek na zabezpieczenia społeczne na pokrycie tego ryzyka.

This is shown by the fact that,
since
the status of the staff employed by the competitors differs with regard to the risks of non-payment of wages covered by the ordinary law on social security benefits, the French authorities appear to consider that the payment of social security contributions to cover the risk is justified in their case.

Jedna strona twierdziła, że
skoro
organ odpowiedzialny za dochodzenie uznał, iż skutki środków dla sprzedawców detalicznych miały ograniczony charakter w związku ze sprzedażą pozostałych produktów,...

One party argued that
if
it
was
stated by the investigation authority that the effect of measures on retailers
had
been diluted by sales of other products, a similar analysis should have been made...
Jedna strona twierdziła, że
skoro
organ odpowiedzialny za dochodzenie uznał, iż skutki środków dla sprzedawców detalicznych miały ograniczony charakter w związku ze sprzedażą pozostałych produktów, taką samą analizę należało przeprowadzić pod kątem producentów unijnych.

One party argued that
if
it
was
stated by the investigation authority that the effect of measures on retailers
had
been diluted by sales of other products, a similar analysis should have been made for Union producers.

Nie może być mowy o uzasadnionych oczekiwaniach,
skoro
pomoc nie została zgłoszona.

It was not well founded
because
the aid
had
not been notified.
Nie może być mowy o uzasadnionych oczekiwaniach,
skoro
pomoc nie została zgłoszona.

It was not well founded
because
the aid
had
not been notified.

...wyrażają zdziwienie, że kryteria przyznania zezwolenia mogą być określone jako „niejasne”,
skoro
są one sprecyzowane w instrukcji administracyjnej i są identyczne z tymi przewidzianymi w usta

Secondly, the French authorities express surprise that the criteria for granting approval can be qualified as imprecise when they have been clarified by an administrative instruction and are...
Następnie, władze francuskie wyrażają zdziwienie, że kryteria przyznania zezwolenia mogą być określone jako „niejasne”,
skoro
są one sprecyzowane w instrukcji administracyjnej i są identyczne z tymi przewidzianymi w ustawach zwanych ustawą Paula i ustawą Girardina, dotyczących systemów pomocy państwa zatwierdzonych przez Komisję bez zastrzeżeń w tym względzie [14].

Secondly, the French authorities express surprise that the criteria for granting approval can be qualified as imprecise when they have been clarified by an administrative instruction and are identical to criteria set out in the Loi Paul and Loi Girardin, two State aid schemes which the Commission has approved without any reserves on this point [14].

Jeżeli chodzi o gwarancje od Miasta i AGVO, Komisja zauważa, że
skoro
są całkowicie bezpłatne, nie zapłacono za nie ceny rynkowej.

...the City and AGVO, the Commission observes that no market price has been paid for the guarantees,
since
the guarantees are completely free of charge.
Jeżeli chodzi o gwarancje od Miasta i AGVO, Komisja zauważa, że
skoro
są całkowicie bezpłatne, nie zapłacono za nie ceny rynkowej.

As regards the guarantees from the City and AGVO, the Commission observes that no market price has been paid for the guarantees,
since
the guarantees are completely free of charge.

...to wypadku musiałaby była nakazać zastosować protokół w sprawie porozumienia między SNCF i Geodis,
skoro
był jeszcze na to czas,

...it should have ensured the application of the memorandum of understanding between SNCF and Geodis
because there
was still time to do so;
integralnym (i bezzwłocznym) zastosowaniem decyzji z dnia 23 maja 2001 r., żeby móc dokonać wpłaty dozwolonej pomocy — w którym to wypadku musiałaby była nakazać zastosować protokół w sprawie porozumienia między SNCF i Geodis,
skoro
był jeszcze na to czas,

either fully (and immediately) applying the decision of 23 May 2001 in order to be able to pay the authorised aid – in which case it should have ensured the application of the memorandum of understanding between SNCF and Geodis
because there
was still time to do so;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich