Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: skory
Jednakże eksperyment powinien zostać przerwany,
skoro
tylko zwierzę zacznie wykazywać trwałe objawy silnego bólu lub strachu.

However, the experiment should be terminated at any time
that
the animal shows continuing signs of severe pain or distress.
Jednakże eksperyment powinien zostać przerwany,
skoro
tylko zwierzę zacznie wykazywać trwałe objawy silnego bólu lub strachu.

However, the experiment should be terminated at any time
that
the animal shows continuing signs of severe pain or distress.

...pierwszeństwa, pod warunkiem że żaden z autorów pierwotnych poprawek nie wyrazi sprzeciwu, a
skoro
tylko zostaną przyjęte, unieważniają wszelkie poprawki, na których podstawie osiągnięto kompro

A compromise amendment shall be given priority when voting takes place,
as
long
as
none of the authors of the original amendments object, and,
if
adopted, shall invalidate any amendment on which the...
Poddaje się je pod głosowanie w drodze pierwszeństwa, pod warunkiem że żaden z autorów pierwotnych poprawek nie wyrazi sprzeciwu, a
skoro
tylko zostaną przyjęte, unieważniają wszelkie poprawki, na których podstawie osiągnięto kompromis.

A compromise amendment shall be given priority when voting takes place,
as
long
as
none of the authors of the original amendments object, and,
if
adopted, shall invalidate any amendment on which the compromise is based.

Odzywiajaca
skore
/keralolityczna/nawilzajaca

Skin conditioning/keratolytic/moisturising
Odzywiajaca
skore
/keralolityczna/nawilzajaca

Skin conditioning/keratolytic/moisturising

...które zapewne już wówczas musiało cieszyć się szczególną renomą i uznaniem i było rozpoznawalne,
skoro
stosowanie w użyciu handlowym tej nazwy przyczyniało się, w ocenie Ufficio e Consiglio Provinc

Since
1927, the relevant local public institutions have granted salami produced in the Province of Parma the name ‘Salame Felino’. Indeed, this name must obviously have already enjoyed particular...
Od 1927 r. właściwe lokalne instytucje publiczne przyznają salami produkowanemu w prowincji Parma nazwę „Salame Felino”, które zapewne już wówczas musiało cieszyć się szczególną renomą i uznaniem i było rozpoznawalne,
skoro
stosowanie w użyciu handlowym tej nazwy przyczyniało się, w ocenie Ufficio e Consiglio Provinciale dell’Economia Nazionale (Urzędu i Rady Prowincji ds. Gospodarki Narodowej), do poprawy dobrobytu w prowincji.

Since
1927, the relevant local public institutions have granted salami produced in the Province of Parma the name ‘Salame Felino’. Indeed, this name must obviously have already enjoyed particular renown and reputation, and thus been particularly recognisable, if the Office and Provincial Council of the National Economy felt that promoting its commercial use was a means of boosting the prosperity of the province.

Po trzecie, władze polskie twierdzą, że
skoro
kwota pomocy nie uległa zwiększeniu, to zgodnie z pkt 52 lit. b) wytycznych z 2004 r. nie jest konieczne zwiększenie środków wyrównawczych.

Third, Poland claimed that the amount of aid
had
not increased, so
there was
no need for more extensive compensatory measures under point 52(b) of the 2004 Guidelines.
Po trzecie, władze polskie twierdzą, że
skoro
kwota pomocy nie uległa zwiększeniu, to zgodnie z pkt 52 lit. b) wytycznych z 2004 r. nie jest konieczne zwiększenie środków wyrównawczych.

Third, Poland claimed that the amount of aid
had
not increased, so
there was
no need for more extensive compensatory measures under point 52(b) of the 2004 Guidelines.

Skoro
nominalna wartość transakcji wyniosła 120 mln PLN, poziom zabezpieczenia mógłby zostać uznany za wysoki, o ile wartość ustanowionych zabezpieczeń mieściłaby się w przedziale pomiędzy 84 mln PLN...

As
the transaction’s nominal value was PLN 120 million, the collateralisation
would
be high if the value of the collateral provided corresponded to a range between PLN 84 million and PLN 120 million.
Skoro
nominalna wartość transakcji wyniosła 120 mln PLN, poziom zabezpieczenia mógłby zostać uznany za wysoki, o ile wartość ustanowionych zabezpieczeń mieściłaby się w przedziale pomiędzy 84 mln PLN a 120 mln PLN.

As
the transaction’s nominal value was PLN 120 million, the collateralisation
would
be high if the value of the collateral provided corresponded to a range between PLN 84 million and PLN 120 million.

...na rzecz Urzędu Powierniczego została wprawdzie odroczona, jednakże nie zrezygnowano ze spłaty,
skoro
pełną kwotę w wysokości 5,676 mln DEM włączono do masy upadłości.

Germany states that the payment of this amount to the THA was deferred but not waived
as
the whole amount of DEM 5,676 million was registered
as
part of the estate in bankruptcy.
Niemcy podają, że zapłata tej kwoty na rzecz Urzędu Powierniczego została wprawdzie odroczona, jednakże nie zrezygnowano ze spłaty,
skoro
pełną kwotę w wysokości 5,676 mln DEM włączono do masy upadłości.

Germany states that the payment of this amount to the THA was deferred but not waived
as
the whole amount of DEM 5,676 million was registered
as
part of the estate in bankruptcy.

Skoro
Komisja wykazała, że gwarancja wynikająca ze statusu przedsiębiorstwa La Poste może przynieść mu korzyść w postaci pozytywnego wpływu na jego rating, uważa, że nie musi wykazywać konkretnych...

...the guarantee deriving from La Poste’s legal status is likely to provide an advantage to La Poste
because
of the positive impact on its rating, the Commission takes the view that it does not have...
Skoro
Komisja wykazała, że gwarancja wynikająca ze statusu przedsiębiorstwa La Poste może przynieść mu korzyść w postaci pozytywnego wpływu na jego rating, uważa, że nie musi wykazywać konkretnych skutków, jakie gwarancja ta miała w przeszłości.

Lastly, provided that the Commission has demonstrated that the guarantee deriving from La Poste’s legal status is likely to provide an advantage to La Poste
because
of the positive impact on its rating, the Commission takes the view that it does not have to demonstrate the specific effects that the guarantee has had in the past.

Władze francuskie utrzymywały jednak, że
skoro
Komisja uznała mechanizmy pomocy za kwalifikujące się do udziału finansowego Wspólnoty, były one uprawnione do uznania zgodności pomocy z przepisami...

They claimed, however, that
once
the Commission deemed the scheme eligible for a Community financial contribution they were justified in deducing that it was compatible with Community rules.
Władze francuskie utrzymywały jednak, że
skoro
Komisja uznała mechanizmy pomocy za kwalifikujące się do udziału finansowego Wspólnoty, były one uprawnione do uznania zgodności pomocy z przepisami wspólnotowymi.

They claimed, however, that
once
the Commission deemed the scheme eligible for a Community financial contribution they were justified in deducing that it was compatible with Community rules.

Skoro
Komisja stwierdziła już wcześniej, że prywatny inwestor nie przeprowadziłby restrukturyzacji aukcji rybnej i nie zainwestowałby w nią kwoty 250 mln BEF, można założyć, że tym bardziej nie...

As
the Commission has already observed, a private investor would not have chosen to restructure the fish auction and invest BEF 250 million in it; he would certainly not established a 100 %...
Skoro
Komisja stwierdziła już wcześniej, że prywatny inwestor nie przeprowadziłby restrukturyzacji aukcji rybnej i nie zainwestowałby w nią kwoty 250 mln BEF, można założyć, że tym bardziej nie zdecydowałby się on na powyższy krok oraz na to, aby kosztem części nowo wniesionego kapitału stworzyć przedsiębiorstwo całkowicie (w 100 %) zależne.

As
the Commission has already observed, a private investor would not have chosen to restructure the fish auction and invest BEF 250 million in it; he would certainly not established a 100 % subsidiary with part of the fresh capital.

...inwestor działający w normalnych warunkach rynkowych nie miałby zainwestować swojego kapitału,
skoro
można oczekiwać, że te początkowe inwestycje pozwolą przedsiębiorstwu uzyskać rentowność.

The Commission does not see why a market economy investor should not provide capital,
if
it can be expected that these initial investments
would
help the company become profitable in the future.
Komisja nie widzi powodu, dla którego inwestor działający w normalnych warunkach rynkowych nie miałby zainwestować swojego kapitału,
skoro
można oczekiwać, że te początkowe inwestycje pozwolą przedsiębiorstwu uzyskać rentowność.

The Commission does not see why a market economy investor should not provide capital,
if
it can be expected that these initial investments
would
help the company become profitable in the future.

...w jaki sposób przewidziany pakiet środków mógłby zostać uznany za pomoc na restrukturyzację,
skoro
stocznia nadal będzie wykonywać tę samą działalność co spółki, z których się wywodzi, prawdopo

Firstly, it
had
difficulty in understanding how the proposed package could be considered as restructuring aid when the shipyard will carry on the same activity as its predecessors, apparently without...
Po pierwsze, wskazało na trudności ze zrozumieniem faktu, w jaki sposób przewidziany pakiet środków mógłby zostać uznany za pomoc na restrukturyzację,
skoro
stocznia nadal będzie wykonywać tę samą działalność co spółki, z których się wywodzi, prawdopodobnie bez znacznej redukcji wydajności lub personelu.

Firstly, it
had
difficulty in understanding how the proposed package could be considered as restructuring aid when the shipyard will carry on the same activity as its predecessors, apparently without any significant reductions in either capacity or the workforce.

...najbliższej przyszłości oczekuje się spadku zapasowych mocy przerobowych w zakresie oczyszczania,
skoro
rynek sprzedaży jest stosunkowo niewielki i nie ma w najbliższej przyszłości znacznie...

Although the spare purification capacity is expected to decrease in the near future, however,
as
the merchant market is relatively small and is not expected to increase substantially in the near...
Choć w najbliższej przyszłości oczekuje się spadku zapasowych mocy przerobowych w zakresie oczyszczania,
skoro
rynek sprzedaży jest stosunkowo niewielki i nie ma w najbliższej przyszłości znacznie wzrosnąć, pozostałe zapasowe moce przerobowe w zakresie oczyszczania mogą stanowić ograniczenie ewentualnych jednostronnych podwyżek cen wprowadzanych przez połączony podmiot.

Although the spare purification capacity is expected to decrease in the near future, however,
as
the merchant market is relatively small and is not expected to increase substantially in the near future, the remaining spare purification capacity can still act as a constraint on unilateral increases in prices by the combined entity.

Jest prawdopodobne, że zwiększyłby się popyt na grunty,
skoro
duży pracodawca zwiększałby swoją działalność zamiast jej ograniczania.

Furthermore, it may be correct that the demand for land would increase
if
a main employer in the city expanded its activities instead of reducing them.
Jest prawdopodobne, że zwiększyłby się popyt na grunty,
skoro
duży pracodawca zwiększałby swoją działalność zamiast jej ograniczania.

Furthermore, it may be correct that the demand for land would increase
if
a main employer in the city expanded its activities instead of reducing them.

Skoro
wykazano już, że subsydiowanie nie zostało przerwane w czasie przeglądu i że prawdopodobnie będzie ono kontynuowane w przyszłości, kwestia prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia subsydiowania...

Since
it has been demonstrated that subsidisation continued at the time of the review and that it is likely to continue in the future, the issue of likelihood of recurrence of subsidisation is...
Skoro
wykazano już, że subsydiowanie nie zostało przerwane w czasie przeglądu i że prawdopodobnie będzie ono kontynuowane w przyszłości, kwestia prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia subsydiowania jest nieistotna.

Since
it has been demonstrated that subsidisation continued at the time of the review and that it is likely to continue in the future, the issue of likelihood of recurrence of subsidisation is irrelevant.

Skoro
wykazano, że subsydiowanie nie zostało przerwane w ODP i że prawdopodobnie będzie ono kontynuowane w przyszłości, rozpatrywanie prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia subsydiowania nie jest...

Since
it has been demonstrated that subsidisation continued during the RIP and that it is likely to continue in the future, the issue of likelihood of recurrence of subsidisation is irrelevant.
Skoro
wykazano, że subsydiowanie nie zostało przerwane w ODP i że prawdopodobnie będzie ono kontynuowane w przyszłości, rozpatrywanie prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia subsydiowania nie jest zasadne.

Since
it has been demonstrated that subsidisation continued during the RIP and that it is likely to continue in the future, the issue of likelihood of recurrence of subsidisation is irrelevant.

Kilka zainteresowanych stron twierdzi, że
skoro
system zwrotu kosztów prowadzi do pośredniego zmniejszenia podatku akcyzowego, narusza on przepisy dyrektywy 92/81/EWG w przypadkach, gdy szczegółowe...

Several third parties argue that
since
the reimbursement system leads to an indirect reduction of excise duties, Directive 92/81/EEC is violated if specific procedural rules, such as Article 8(4) on...
Kilka zainteresowanych stron twierdzi, że
skoro
system zwrotu kosztów prowadzi do pośredniego zmniejszenia podatku akcyzowego, narusza on przepisy dyrektywy 92/81/EWG w przypadkach, gdy szczegółowe zasady proceduralne, takie jak ustanowiona w art. 84 ust. 4 zasada dotycząca procedury zgłaszania, nie są przestrzegane [28].

Several third parties argue that
since
the reimbursement system leads to an indirect reduction of excise duties, Directive 92/81/EEC is violated if specific procedural rules, such as Article 8(4) on notification procedure, is not respected [28].

Ponadto,
skoro
SNCF jest w trakcie redukowania liczby obsługiwanych stacji, możliwości Sernam użytkowania tego środka transportu do dostarczania przesyłek są ograniczone,

Moreover, Sernam's possibilities of using trains to transport parcels are reduced
as
the SNCF is limiting the number of stations it serves.
Ponadto,
skoro
SNCF jest w trakcie redukowania liczby obsługiwanych stacji, możliwości Sernam użytkowania tego środka transportu do dostarczania przesyłek są ograniczone,

Moreover, Sernam's possibilities of using trains to transport parcels are reduced
as
the SNCF is limiting the number of stations it serves.

Skoro
SNCF przyznaje środki, zabezpieczone nieograniczoną i nieodpłatną gwarancją, na rzecz przedsiębiorstwa przeżywającego trudności finansowe, takiego jak Sernam, które wykonuje działalność na...

Since
SNCF grants risk capital funds covered by an unlimited and unpaid guarantee to a company in financial difficulties such as Sernam, which operates on markets open to competition (groupage/mail...
Skoro
SNCF przyznaje środki, zabezpieczone nieograniczoną i nieodpłatną gwarancją, na rzecz przedsiębiorstwa przeżywającego trudności finansowe, takiego jak Sernam, które wykonuje działalność na rynkach otwartych dla konkurencji (ładunki zbiorcze/spedycja/transport drogowy), jest to, w świetle wspomnianego wyżej komunikatu, korzyść przyznana przedsiębiorstwu beneficjentowi [49].

Since
SNCF grants risk capital funds covered by an unlimited and unpaid guarantee to a company in financial difficulties such as Sernam, which operates on markets open to competition (groupage/mail services/road transport), there is, in the light of the abovementioned Notice, an advantage granted to the beneficiary undertaking.

...i równoczesnej interwencji zainteresowanych podmiotów prywatnych w porównywalnych warunkach,
skoro
państwo dokapitalizowało przedsiębiorstwo przed łącznym dokapitalizowaniem akcjonariuszy i now

...the view can be taken that the transaction at issue was managed by the State at the same time
as
a significant and concurrent action of private operators involved in comparable circumstances, al
Z jednej strony CFF zastanawia się, czy można uznać, że przedmiotowa operacja została przeprowadzona przez państwo równolegle do istotnej i równoczesnej interwencji zainteresowanych podmiotów prywatnych w porównywalnych warunkach,
skoro
państwo dokapitalizowało przedsiębiorstwo przed łącznym dokapitalizowaniem akcjonariuszy i nowym planem restrukturyzacji.

First, CFF wonders whether the view can be taken that the transaction at issue was managed by the State at the same time
as
a significant and concurrent action of private operators involved in comparable circumstances, although the State recapitalised the company before the joint recapitalisation of the shareholders and the new restructuring plan.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich