Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: również
...kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać
również
, między innymi, pozostałości otwornic, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienne;fr

...or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may
also
contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean shell,...
Przepisom niniejszego rozporządzenia nie podlegają:skamieliny;piasek koralowy, to znaczy materiał składający się całkowicie lub w części z drobno kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać
również
, między innymi, pozostałości otwornic, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienne;fragmenty koralowców (włączając żwir i okruchy), to znaczy połamane, niezespojone, palczastokształtne fragmenty martwych koralowców oraz inne materiały o rozmiarach 2–30 mm (w dowolnym wymiarze).

The following are not subject to the provisions of this Regulation:Fossils;Coral sand, that is to say, material consisting entirely or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may
also
contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean shell, and coralline algae;Coral fragments (including gravel and rubble), that is to say, unconsolidated fragments of broken finger-like dead coral and other material between 2 and 30 mm measured in any direction.

...kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać
również
, między innymi, pozostałości otwornic, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienne.Fr

...or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may
also
contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean shell,...
Przepisom niniejszego rozporządzenia nie podlegają:skamieliny;piasek koralowy, to znaczy materiał składający się całkowicie lub w części z drobno kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać
również
, między innymi, pozostałości otwornic, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienne.Fragmenty koralowców (włączając żwir i okruchy), to znaczy połamane, niezespojone, palczastokształtne fragmenty martwych koralowców oraz inne materiały o rozmiarach 2–30 mm (w dowolnym wymiarze).

The following are not subject to the provisions of this Regulation:Fossils;Coral sand, that is to say, material consisting entirely or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may
also
contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean shell, and coralline algae;Coral fragments (including gravel and rubble), that is to say, unconsolidated fragments of broken finger-like dead coral and other material between 2 and 30 mm measured in any direction.

...kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać
również
, między innymi, szczątki pancerzy Foraminifera, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wa

...or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may
also
contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean shell,...
Przepisom niniejszego rozporządzenia nie podlegają:SkamielinyPiasek koralowy, to znaczy materiał składający się całkowicie lub w części z drobno kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać
również
, między innymi, szczątki pancerzy Foraminifera, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienneFragmenty koralowców (włączając żwir i okruchy), to znaczy połamane, niezespojone, palczastokształtne fragmenty martwych koralowców oraz inne materiały o rozmiarach 2–30 mm (w dowolnym wymiarze).

The following are not subject to the provisions of this Regulation:FossilsCoral sand, that is to say material consisting entirely or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may
also
contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean shell, and coralline algaeCoral fragments (including gravel and rubble), that is to say unconsolidated fragments of broken finger-like dead coral and other material between 2 and 30 mm measured in any direction.

...kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać
również
, między innymi, szczątki pancerzy Foraminifera, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wa

...or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may
also
contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean shell,...
Przepisom niniejszego rozporządzenia nie podlegają:SkamielinyPiasek koralowy, to znaczy materiał składający się z całkowicie lub w części z drobno kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać
również
, między innymi, szczątki pancerzy Foraminifera, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienne.Fragmenty koralowców (włączając żwir i okruchy), to znaczy połamane, niezespojone, palczastokształtne fragmenty martwych koralowców oraz inne materiały o średnicy 2–30 mm.

The following are not subject to the provisions of this Regulation:FossilsCoral sand, that is to say material consisting entirely or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may
also
contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean shell, and coralline algaeCoral fragments (including gravel and rubble), that is to say unconsolidated fragments of broken finger-like dead coral and other material between 2 and 30 mm in diameter.

...kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać
również
, między innymi, szczątki pancerzy Foraminifera, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wa

...or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may
also
contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean shell,...
Zastępuje się wyrazami: Przepisom niniejszego rozporządzenia nie podlegają:SkamielinyPiasek koralowy, to znaczy materiał składający się z całkowicie lub w części z drobno kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać
również
, między innymi, szczątki pancerzy Foraminifera, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienne.Fragmenty koralowców (włączając żwir i okruchy), to znaczy połamane, niezespojone, palczastokształtne fragmenty martwych koralowców oraz inne materiały o średnicy 2–30 mm.

The following are not subject to the provisions of this Regulation:FossilsCoral sand, that is to say material consisting entirely or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may
also
contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean shell, and coralline algaeCoral fragments (including gravel and rubble), that is to say unconsolidated fragments of broken finger-like dead coral and other material between 2 and 30 mm in diameter.

...państwa, w szczególności umorzenie należności przedsiębiorstwa publicznego wobec państwa, w tym
również
między innymi spłatę kredytów, dotacji, podatków dochodowych od firm lub podatków o charakte

any other forms of State intervention, in particular, the forgoing of sums due to the State by a public undertaking, including inter alia the repayment of loans, grants, payment of corporate or...
wszelkie inne formy interwencji państwa, w szczególności umorzenie należności przedsiębiorstwa publicznego wobec państwa, w tym
również
między innymi spłatę kredytów, dotacji, podatków dochodowych od firm lub podatków o charakterze socjalnym i wszelkich podobnych opłat.

any other forms of State intervention, in particular, the forgoing of sums due to the State by a public undertaking, including inter alia the repayment of loans, grants, payment of corporate or social taxes or any similar charges.

Ustanawia ono
również
, między innymi, szczegółowe zasady wprowadzające warunki niezbędne do dodawania kolejnych gatunków do załącznika IV do tego rozporządzenia.

It provides, inter alia, that detailed rules implementing the conditions necessary for adding species to Annex IV to that Regulation are to be adopted.
Ustanawia ono
również
, między innymi, szczegółowe zasady wprowadzające warunki niezbędne do dodawania kolejnych gatunków do załącznika IV do tego rozporządzenia.

It provides, inter alia, that detailed rules implementing the conditions necessary for adding species to Annex IV to that Regulation are to be adopted.

Regulamin wewnętrzny może
również
, między innymi, określać procedury głosowania w sytuacjach pilnych.

The rules of procedure may, inter alia,
also
set out urgent voting procedures.
Regulamin wewnętrzny może
również
, między innymi, określać procedury głosowania w sytuacjach pilnych.

The rules of procedure may, inter alia,
also
set out urgent voting procedures.

...armatorów, rybaków działających na małą skalę, zatrudnionych rybaków, organizacje producentów, jak
również
, między innymi, przetwórców, handlowców i inne organizacje rynkowe oraz sieci kobiet;

...including shipowners, small-scale fishermen, employed fishermen, producer organisations as
well
as, amongst others, processors, traders and other market organisations and women's networks;
„sektor rybołówstwa” oznacza podsektor połowowy, w tym armatorów, rybaków działających na małą skalę, zatrudnionych rybaków, organizacje producentów, jak
również
, między innymi, przetwórców, handlowców i inne organizacje rynkowe oraz sieci kobiet;

‘Fisheries sector’ shall mean the catching sub-sector, including shipowners, small-scale fishermen, employed fishermen, producer organisations as
well
as, amongst others, processors, traders and other market organisations and women's networks;

Przytaczają
również
, między innymi, decyzję przyjętą przez francuski urząd ds. konkurencji, zgodnie z którą poker stacjonarny nie jest częścią tego samego rynku co poker internetowy, gdyż poker...

They
also
mention, among others, the decision adopted by the French Competition Authority, according to which land-based poker does not form part of the same market as online poker, since land-based...
Przytaczają
również
, między innymi, decyzję przyjętą przez francuski urząd ds. konkurencji, zgodnie z którą poker stacjonarny nie jest częścią tego samego rynku co poker internetowy, gdyż poker stacjonarny wymaga osobistej samokontroli, obserwacji pozostałych graczy, często wyższych kosztów oraz wiąże się z ograniczeniami z geograficznego punktu widzenia [27].

They
also
mention, among others, the decision adopted by the French Competition Authority, according to which land-based poker does not form part of the same market as online poker, since land-based poker requires personal self-control, observation of the other players, often higher costs and a limitation from a geographic point of view [27].

...ministerstwami i agencjami z jednej strony, a organami regionalnymi i lokalnymi z drugiej, jak
również
między organami regionalnymi i lokalnymi;

...ministries and agencies on the one hand, and regional and local authorities on the other, and
also
amongst regional and amongst local authorities;
zapewnienia koordynacji pomiędzy ministerstwami i agencjami z jednej strony, a organami regionalnymi i lokalnymi z drugiej, jak
również
między organami regionalnymi i lokalnymi;

ensure coordination amongst government ministries and agencies on the one hand, and regional and local authorities on the other, and
also
amongst regional and amongst local authorities;

...mające na celu wspieranie należytej wymiany informacji i współpracy między organami krajowymi, jak
również
między organami krajowymi i Komisją.

The Commission shall take appropriate action to promote an adequate exchange of information and cooperation between national authorities and between national authorities and the Commission.
Komisja podejmuje odpowiednie działania mające na celu wspieranie należytej wymiany informacji i współpracy między organami krajowymi, jak
również
między organami krajowymi i Komisją.

The Commission shall take appropriate action to promote an adequate exchange of information and cooperation between national authorities and between national authorities and the Commission.

Wprowadzenie tych warunków i wymagań w tekście prawnym konwencji TIR uprościłoby
również
tekst pisemnego porozumienia między EKG ONZ a organizacją międzynarodową zgodnie z notą wyjaśniającą 0.6.2a-2...

The introduction of these conditions and requirements in the legal text of the TIR Convention
would also
simplify the text of the written agreement between UNECE and the international organisation in...
Wprowadzenie tych warunków i wymagań w tekście prawnym konwencji TIR uprościłoby
również
tekst pisemnego porozumienia między EKG ONZ a organizacją międzynarodową zgodnie z notą wyjaśniającą 0.6.2a-2 do art. 6 ust. 2 konwencji TIR.

The introduction of these conditions and requirements in the legal text of the TIR Convention
would also
simplify the text of the written agreement between UNECE and the international organisation in accordance with Explanatory Note 0.6.2 bis 2 to Article 6 paragraph 2 of the TIR Convention.

Na początku okresu restrukturyzacji ČSA posiadała
również
większość udziałów w kilku innych spółkach, w szczególności:

At the beginning of the restructuring period, ČSA
also
held a majority stake in a number of other companies, specifically:
Na początku okresu restrukturyzacji ČSA posiadała
również
większość udziałów w kilku innych spółkach, w szczególności:

At the beginning of the restructuring period, ČSA
also
held a majority stake in a number of other companies, specifically:

...[10] % udziału w rynku lotów, do których miała zastosowanie niższa stawka, jednak stanowili oni
również
większość na rynku wewnątrzunijnego transportu lotniczego, obsługując [82–87] [10] Przedział

...held about [93-97] [10] % of the market for flights to which the lower rate applied, but they
also
predominated in the intra-Union air travel market, holding [82-87] [10] Due to a business secre
We właściwym okresie trzech operatorów linii lotniczych było w posiadaniu około [93–97] [10] % udziału w rynku lotów, do których miała zastosowanie niższa stawka, jednak stanowili oni
również
większość na rynku wewnątrzunijnego transportu lotniczego, obsługując [82–87] [10] Przedział podaje się ze względu na tajemnicę handlową.

In the relevant period, the three airline operators held about [93-97] [10] % of the market for flights to which the lower rate applied, but they
also
predominated in the intra-Union air travel market, holding [82-87] [10] Due to a business secret, a range is used.

Komisja zaakceptowała
również
większość działalności zdefiniowanej przez duńskie władze we wspomnianym powyżej rozporządzeniu jako kwalifikującą się do objęcia systemem DIS w oparciu o wymienione...

...defined by the Danish authorities in the abovementioned Order as eligible to the DIS-regime is
also
based on the following elements.
Komisja zaakceptowała
również
większość działalności zdefiniowanej przez duńskie władze we wspomnianym powyżej rozporządzeniu jako kwalifikującą się do objęcia systemem DIS w oparciu o wymienione poniżej elementy.

The acceptation by the Commission of most of the activities defined by the Danish authorities in the abovementioned Order as eligible to the DIS-regime is
also
based on the following elements.

Wypełniła
również
większość zobowiązań podjętych na wiosennym posiedzeniu Rady Europejskiej w 2006 r. Realizacja założeń programu przebiega pomyślnie w dziedzinie stabilności finansów, którą organy...

It also
addresses most of the commitments made by the 2006 Spring European Council. Implementation is advancing strongly in the area of fiscal sustainability, considered by the authorities to be a...
Wypełniła
również
większość zobowiązań podjętych na wiosennym posiedzeniu Rady Europejskiej w 2006 r. Realizacja założeń programu przebiega pomyślnie w dziedzinie stabilności finansów, którą organy władzy uznają za warunek szybszego wzrostu gospodarczego i zwiększenia liczby miejsc pracy oraz przyjęcia wspólnej waluty.

It also
addresses most of the commitments made by the 2006 Spring European Council. Implementation is advancing strongly in the area of fiscal sustainability, considered by the authorities to be a crucial element for achieving more growth and jobs and adopting the euro.

Wypełniła
również
większość zobowiązań podjętych na wiosennym posiedzeniu Rady Europejskiej w 2006 r. Warunki makroekonomiczne, ukierunkowane na zapewnienie stabilności, są odpowiednie i funkcjonują...

It
addresses most of the commitments made by the 2006 Spring European Council. The stability oriented macroeconomic framework is appropriate and performs
well
.
Wypełniła
również
większość zobowiązań podjętych na wiosennym posiedzeniu Rady Europejskiej w 2006 r. Warunki makroekonomiczne, ukierunkowane na zapewnienie stabilności, są odpowiednie i funkcjonują należycie.

It
addresses most of the commitments made by the 2006 Spring European Council. The stability oriented macroeconomic framework is appropriate and performs
well
.

SNCM i CMN skupiają
również
większość tego ruchu towarów przewożonych przez kierowców.

SNCM and CMN
also
have the main share of the market in this accompanied transport.
SNCM i CMN skupiają
również
większość tego ruchu towarów przewożonych przez kierowców.

SNCM and CMN
also
have the main share of the market in this accompanied transport.

...komitet wypowiada się na temat projektu inwestycji lub dezinwestycji, jego opinie przyjmowane są
również
większością dwóch trzecich głosów i nie są wiążące dla spółki zarządzającej.

When pronouncing on an investment or divestment project, its opinions
too
are adopted by a two-thirds majority and are not binding on the management company.
W przypadku gdy komitet wypowiada się na temat projektu inwestycji lub dezinwestycji, jego opinie przyjmowane są
również
większością dwóch trzecich głosów i nie są wiążące dla spółki zarządzającej.

When pronouncing on an investment or divestment project, its opinions
too
are adopted by a two-thirds majority and are not binding on the management company.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich