Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rządy
Nazwiska inspektorów mianowanych w tym celu przez ich
rządy
zgłasza się Komisji ICCAT.

The names of the inspectors appointed for that purpose by their respective
governments
shall be notified to the ICCAT Commission;
Nazwiska inspektorów mianowanych w tym celu przez ich
rządy
zgłasza się Komisji ICCAT.

The names of the inspectors appointed for that purpose by their respective
governments
shall be notified to the ICCAT Commission;

Nazwiska inspektorów mianowanych w tym celu przez ich
rządy
zgłasza się Komisji ICCAT.

The names of the inspectors appointed for that purpose by their respective
governments
shall be notified to the ICCAT Commission.
Nazwiska inspektorów mianowanych w tym celu przez ich
rządy
zgłasza się Komisji ICCAT.

The names of the inspectors appointed for that purpose by their respective
governments
shall be notified to the ICCAT Commission.

Nazwiska inspektorów mianowanych w tym celu przez ich
rządy
zgłasza się Komisji.

The names of the inspectors appointed for that purpose by their respective
governments
shall be notified to the Commission.
Nazwiska inspektorów mianowanych w tym celu przez ich
rządy
zgłasza się Komisji.

The names of the inspectors appointed for that purpose by their respective
governments
shall be notified to the Commission.

Dnia 14 czerwca 1985 r. przedstawiciele
rządów
Królestwa Belgii, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Francuskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga i Królestwa Niderlandów podpisali w Schengen,...

On 14 June 1985, the
Governments
of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands signed an agreement...
Dnia 14 czerwca 1985 r. przedstawiciele
rządów
Królestwa Belgii, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Francuskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga i Królestwa Niderlandów podpisali w Schengen, luksemburskim miasteczku, układ mający umożliwić „[…] wszystkim obywatelom państw członkowskich swobodne przekraczanie granic wewnętrznych […]” i „swobodny przepływ towarów i usług”.

On 14 June 1985, the
Governments
of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands signed an agreement at Schengen, a small town in Luxembourg, with a view to enabling ‘(…) all nationals of the Member States to cross internal borders freely (…)’ and to enable the ‘free circulation of goods and services’.

Dnia 14 czerwca 1985 r. przedstawiciele
rządów
Królestwa Belgii, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Francuskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga i Królestwa Niderlandów podpisali w Schengen,...

On 14 June 1985, the
Governments
of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands signed an agreement...
Dnia 14 czerwca 1985 r. przedstawiciele
rządów
Królestwa Belgii, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Francuskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga i Królestwa Niderlandów podpisali w Schengen, luksemburskim miasteczku, układ mający umożliwić „[…] wszystkim obywatelom państw członkowskich swobodne przekraczanie granic wewnętrznych […]” i „swobodny przepływ towarów i usług”.

On 14 June 1985, the
Governments
of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands signed an agreement at Schengen, a small town in Luxembourg, with a view to enabling ‘(…) all nationals of the Member States to cross internal borders freely (…)’ and to enable the ‘free circulation of goods and services’.

Dnia 14 czerwca 1985 r. przedstawiciele
rządów
Królestwa Belgii, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Francuskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga i Królestwa Niderlandów podpisali w Schengen,...

On 14 June 1985, the
Governments
of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands signed an agreement...
Dnia 14 czerwca 1985 r. przedstawiciele
rządów
Królestwa Belgii, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Francuskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga i Królestwa Niderlandów podpisali w Schengen, luksemburskim miasteczku, układ mający umożliwić „[…] wszystkim obywatelom państw członkowskich swobodne przekraczanie granic wewnętrznych […]” i „swobodny przepływ towarów i usług”.

On 14 June 1985, the
Governments
of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands signed an agreement at Schengen, a small town in Luxembourg, with a view to enabling ‘(…) all nationals of the Member States to cross internal borders freely (…)’ and to enable the ‘free circulation of goods and services’.

Dnia 14 czerwca 1985 r. przedstawiciele
rządów
Królestwa Belgii, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Francuskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga i Królestwa Niderlandów podpisali w luksemburskim...

On 14 June 1985, the
Governments
of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands signed an agreement...
Dnia 14 czerwca 1985 r. przedstawiciele
rządów
Królestwa Belgii, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Francuskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga i Królestwa Niderlandów podpisali w luksemburskim miasteczku Schengen układ mający umożliwić „[…] wszystkim obywatelom państw członkowskich swobodne przekraczanie granic wewnętrznych […]” oraz „swobodny przepływ towarów i usług”.

On 14 June 1985, the
Governments
of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands signed an agreement at Schengen, a small town in Luxembourg, with a view to enabling ‘(…) all nationals of the Member States to cross internal borders freely (…)’ and to enable the ‘free circulation of goods and services’.

Dnia 15 września 2006 r. Rada przyjęła wykazy przedstawione przez
rządy
Belgii, Grecji, Irlandii, Cypru, Niderlandów, Polski, Portugalii, Finlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa, jak również...

...by the Belgian, Greek, Irish, Cypriot, Netherlands, Polish, Portuguese, Finnish, Swedish and UK
Governments
and the list containing 22 candidates submitted by the Italian Government [3].
Dnia 15 września 2006 r. Rada przyjęła wykazy przedstawione przez
rządy
Belgii, Grecji, Irlandii, Cypru, Niderlandów, Polski, Portugalii, Finlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa, jak również wykaz obejmujący dwu kandydatów przedstawiony przez rząd Włoch [3].

On 15 September 2006 the Council adopted the lists submitted by the Belgian, Greek, Irish, Cypriot, Netherlands, Polish, Portuguese, Finnish, Swedish and UK
Governments
and the list containing 22 candidates submitted by the Italian Government [3].

Rządy
Belgii, Grecji, Irlandii, Cypru, Niderlandów, Polski, Portugalii, Finlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa przedstawiły wykazy kandydatów w liczbie odpowiadającej liczbie miejsc przyznanych...

The Belgian, Greek, Irish, Cypriot, Dutch, Polish, Portuguese, Finnish, Swedish and British
Governments
have submitted lists containing a number of candidates equal to the number of seats allocated...
Rządy
Belgii, Grecji, Irlandii, Cypru, Niderlandów, Polski, Portugalii, Finlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa przedstawiły wykazy kandydatów w liczbie odpowiadającej liczbie miejsc przyznanych tym państwom na mocy traktatów.

The Belgian, Greek, Irish, Cypriot, Dutch, Polish, Portuguese, Finnish, Swedish and British
Governments
have submitted lists containing a number of candidates equal to the number of seats allocated to them by the Treaties.

Rządy
Dżibuti, Kenii i Seszelów, oraz tymczasowy federalny rząd Somalii z zadowoleniem przyjęły rozmieszczenie misji w ich państwach.

The
Governments
of Djibouti, Kenya and the Seychelles, and the Transitional Federal Government of Somalia have welcomed the deployment of the Mission in their countries.
Rządy
Dżibuti, Kenii i Seszelów, oraz tymczasowy federalny rząd Somalii z zadowoleniem przyjęły rozmieszczenie misji w ich państwach.

The
Governments
of Djibouti, Kenya and the Seychelles, and the Transitional Federal Government of Somalia have welcomed the deployment of the Mission in their countries.

Dnia 11 lipca 2006 r. Rada przyjęła wykazy przedstawione przez
rządy
Republiki Czeskiej, Niemiec, Estonii, Hiszpanii, Francji, Łotwy, Litwy, Luksemburga, Węgier, Malty, Austrii, Słowenii i Słowacji,...

...French, Latvian, Lithuanian, Luxembourg, Hungarian, Maltese, Austrian, Slovenian and Slovak
Governments
and the list containing 22 candidates submitted by the Italian Government [2].
Dnia 11 lipca 2006 r. Rada przyjęła wykazy przedstawione przez
rządy
Republiki Czeskiej, Niemiec, Estonii, Hiszpanii, Francji, Łotwy, Litwy, Luksemburga, Węgier, Malty, Austrii, Słowenii i Słowacji, jak również wykaz obejmujący dwudziestu dwu kandydatów przedstawiony przez rząd Włoch [2].

On 11 July 2006 the Council adopted the lists submitted by the Czech, German, Estonian, Spanish, French, Latvian, Lithuanian, Luxembourg, Hungarian, Maltese, Austrian, Slovenian and Slovak
Governments
and the list containing 22 candidates submitted by the Italian Government [2].

Dnia 11 lipca 2006 r. Rada przyjęła już wykazy przedstawione przez
rządy
Republiki Czeskiej, Niemiec, Estonii, Hiszpanii, Francji, Łotwy, Litwy, Luksemburga, Węgier, Malty, Austrii, Słowenii i...

...French, Latvian, Lithuanian, Luxembourg, Hungarian, Maltese, Austrian, Slovenian and Slovak
Governments
and the list containing 22 candidates submitted by the Italian Government [2],
Dnia 11 lipca 2006 r. Rada przyjęła już wykazy przedstawione przez
rządy
Republiki Czeskiej, Niemiec, Estonii, Hiszpanii, Francji, Łotwy, Litwy, Luksemburga, Węgier, Malty, Austrii, Słowenii i Słowacji, jak również wykaz obejmujący dwudziestu dwu kandydatów przedstawiony przez rząd Włoch [2],

On 11 July 2006 the Council adopted the lists submitted by the Czech, German, Estonian, Spanish, French, Latvian, Lithuanian, Luxembourg, Hungarian, Maltese, Austrian, Slovenian and Slovak
Governments
and the list containing 22 candidates submitted by the Italian Government [2],

Rządy
Republiki Czeskiej, Niemiec, Estonii, Hiszpanii, Francji, Łotwy, Litwy, Luksemburga, Węgier, Malty, Austrii, Słowenii i Słowacji przedstawiły wykazy członków w liczbie odpowiadającej liczbie...

...French, Latvian, Lithuanian, Luxembourg, Hungarian, Maltese, Austrian, Slovenian and Slovak
Governments
have submitted lists containing a number of candidates equal to the number of seats allo
Rządy
Republiki Czeskiej, Niemiec, Estonii, Hiszpanii, Francji, Łotwy, Litwy, Luksemburga, Węgier, Malty, Austrii, Słowenii i Słowacji przedstawiły wykazy członków w liczbie odpowiadającej liczbie miejsc przyznanych im na mocy traktatów.

The Czech, German, Estonian, Spanish, French, Latvian, Lithuanian, Luxembourg, Hungarian, Maltese, Austrian, Slovenian and Slovak
Governments
have submitted lists containing a number of candidates equal to the number of seats allocated to them by the Treaties.

uwzględniając propozycje
rządów
Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji. po konsultacji z Komisją,

Having regard to the proposals made by the
governments
of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia,
uwzględniając propozycje
rządów
Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji. po konsultacji z Komisją,

Having regard to the proposals made by the
governments
of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia,

uwzględniając propozycje
rządów
Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji,

Having regard to the proposals made by the
governments
of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia,
uwzględniając propozycje
rządów
Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji,

Having regard to the proposals made by the
governments
of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia,

Rząd Republiki Włoskiej przekaże
rządom
Republiki Bułgarii i Rumunii uwierzytelnione kopie Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, jak również traktatów zmieniających lub...

The
Government
of the Italian Republic shall remit to the
Governments
of the Republic of Bulgaria and Romania a certified copy of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and the...
Rząd Republiki Włoskiej przekaże
rządom
Republiki Bułgarii i Rumunii uwierzytelnione kopie Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, jak również traktatów zmieniających lub uzupełniających ten traktat w językach angielskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, irlandzkim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim.

The
Government
of the Italian Republic shall remit to the
Governments
of the Republic of Bulgaria and Romania a certified copy of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and the Treaties amending or supplementing it, in the Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages.

Rząd Republiki Włoskiej przekaże
rządom
Republiki Bułgarii i Rumunii uwierzytelnione kopie Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy we wszystkich językach, o których mowa w akapicie pierwszym.

The
Government
of the Italian Republic shall remit to the
Governments
of the Republic of Bulgaria and Romania a certified copy of the Treaty establishing a Constitution for Europe in all the...
Rząd Republiki Włoskiej przekaże
rządom
Republiki Bułgarii i Rumunii uwierzytelnione kopie Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy we wszystkich językach, o których mowa w akapicie pierwszym.

The
Government
of the Italian Republic shall remit to the
Governments
of the Republic of Bulgaria and Romania a certified copy of the Treaty establishing a Constitution for Europe in all the languages referred to in the first paragraph.

uwzględniając propozycje
rządów
Republiki Bułgarii i Rumunii, uwzględniając opinię Komisji,

Having regard to the proposals made by the
governments
of the Republic of Bulgaria and Romania,
uwzględniając propozycje
rządów
Republiki Bułgarii i Rumunii, uwzględniając opinię Komisji,

Having regard to the proposals made by the
governments
of the Republic of Bulgaria and Romania,

...złożonych w archiwum Sekretariatu Generalnego Rady Unii Europejskiej zostaną przekazane
rządom
Republiki Bułgarii i Rumunii przez Sekretarza Generalnego.

...archives of the General Secretariat of the Council of the European Union shall be remitted to the
Governments
of the Republic of Bulgaria and Romania by the Secretary General.
Uwierzytelnione kopie umów międzynarodowych złożonych w archiwum Sekretariatu Generalnego Rady Unii Europejskiej zostaną przekazane
rządom
Republiki Bułgarii i Rumunii przez Sekretarza Generalnego.

A certified copy of the international agreements deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union shall be remitted to the
Governments
of the Republic of Bulgaria and Romania by the Secretary General.

Sekretarz Generalny przekazuje
rządom
Republiki Bułgarii i Rumunii potwierdzony odpis konwencji i protokołów, o których mowa w akapicie pierwszym, w językach angielskim, czeskim, duńskim, estońskim,...

The Secretary-General shall transmit to the
Governments
of the Republic of Bulgaria and Romania a certified copy of the Conventions and Protocols referred to in the first subparagraph in the Czech,...
Sekretarz Generalny przekazuje
rządom
Republiki Bułgarii i Rumunii potwierdzony odpis konwencji i protokołów, o których mowa w akapicie pierwszym, w językach angielskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, irlandzkim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim.

The Secretary-General shall transmit to the
Governments
of the Republic of Bulgaria and Romania a certified copy of the Conventions and Protocols referred to in the first subparagraph in the Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich