Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rekompensata
ograniczenie lub
rekompensata
jednostkowych kosztów produkcji jeśli nowe wyposażenie [70] prowadzi do niższych jednostkowych kosztów produkcji w porównaniu z sytuacją bez pomocy lub jeśli pomoc...

reduction in or
compensation
of production unit costs if the new equipment [70] will lead to reduced costs per unit produced compared to the situation without the aid or if the aid compensates a part...
ograniczenie lub
rekompensata
jednostkowych kosztów produkcji jeśli nowe wyposażenie [70] prowadzi do niższych jednostkowych kosztów produkcji w porównaniu z sytuacją bez pomocy lub jeśli pomoc rekompensuje część kosztów operacyjnych, prawdopodobnie beneficjent zwiększy sprzedaż.

reduction in or
compensation
of production unit costs if the new equipment [70] will lead to reduced costs per unit produced compared to the situation without the aid or if the aid compensates a part of the operating cost, it is likely that the beneficiary will increase its sales.

Jeżeli chodzi o
rekompensaty
, Belgia wskazała, że pokrywają je rolnicy i nie mogą one stanowić pomocy państwa.

Regarding
fees
, Belgium states that these were borne by the farmers and therefore could not be State aid.
Jeżeli chodzi o
rekompensaty
, Belgia wskazała, że pokrywają je rolnicy i nie mogą one stanowić pomocy państwa.

Regarding
fees
, Belgium states that these were borne by the farmers and therefore could not be State aid.

Przedmiotowa
rekompensata
była równa kwocie, która zostałaby przyznana przedsiębiorstwu Farm Dairy w przypadku zatwierdzenia pomocy.

The
compensation
was equal to the amount which Farm Dairy would have
received
if the aid had been authorised.
Przedmiotowa
rekompensata
była równa kwocie, która zostałaby przyznana przedsiębiorstwu Farm Dairy w przypadku zatwierdzenia pomocy.

The
compensation
was equal to the amount which Farm Dairy would have
received
if the aid had been authorised.

Była ona zobowiązana do pokrywania ich co roku do 2008 r. Jest również oczywiste, że
rekompensata
była i mogła być przyznana tylko w celu sfinansowania lokalnego, regularnego przewozu autobusowego w...

It was obliged to do so every year until 2008. It is also evident that the
compensation
was and could only be granted for the purpose of financing local scheduled bus transport in Oslo.
Była ona zobowiązana do pokrywania ich co roku do 2008 r. Jest również oczywiste, że
rekompensata
była i mogła być przyznana tylko w celu sfinansowania lokalnego, regularnego przewozu autobusowego w Oslo.

It was obliged to do so every year until 2008. It is also evident that the
compensation
was and could only be granted for the purpose of financing local scheduled bus transport in Oslo.

Kalkulacje przeprowadzone w ekspertyzie WIK wskazują, że
rekompensata
była wyższa od skumulowanych kosztów netto w 1995 r. o [0–20] mln EUR. Komisja uznaje jednak, że dane służące do kalkulacji...

The WIK calculations show that the
compensation
exceeded the cumulated net costs by EUR [0 to 20] million in 1995. However, the Commission acknowledges that the quality of the accounting data for...
Kalkulacje przeprowadzone w ekspertyzie WIK wskazują, że
rekompensata
była wyższa od skumulowanych kosztów netto w 1995 r. o [0–20] mln EUR. Komisja uznaje jednak, że dane służące do kalkulacji kosztów w tych latach były niepełne.

The WIK calculations show that the
compensation
exceeded the cumulated net costs by EUR [0 to 20] million in 1995. However, the Commission acknowledges that the quality of the accounting data for those years is poor.

...z lat, w których powstała nadwyżka rekompensaty (1991, 1992, 1993 i 1998) kwotami z lat, w których
rekompensata
była niewystarczająca (1994–1997) i że w załączniku 1 do decyzji rozszerzającej w...

...for years in which overcompensation was found (1991, 1992, 1993 and 1998) by those for years of
undercompensation
(1994 to 1997) and for repeating in their entirety in Annex 1 to the extension Dec
W swoich uwagach odnośnie do decyzji rozszerzającej władze francuskie zarzucają ponadto Komisji, że przeprowadziła „rozumowanie asymetryczne”, nie kompensując kwot z lat, w których powstała nadwyżka rekompensaty (1991, 1992, 1993 i 1998) kwotami z lat, w których
rekompensata
była niewystarczająca (1994–1997) i że w załączniku 1 do decyzji rozszerzającej w całości powtórzyła wnioski swojego konsultanta odnośnie do trzech punktów spornych między Francją a Komisją.

In their comments on the extension Decision, the French authorities also criticise the Commission for its ‘asymmetrical reasoning’, in that it did not offset the amounts for years in which overcompensation was found (1991, 1992, 1993 and 1998) by those for years of
undercompensation
(1994 to 1997) and for repeating in their entirety in Annex 1 to the extension Decision the conclusions of its consultant on the three areas of disagreement between France and the Commission.

...(to znaczy skompensować kwoty z lat, w których wystąpiła nadwyżka rekompensaty i z lat, w których
rekompensata
była zbyt niska) za cały okres 1991–1998, z jednej strony i za cały okres...

...(that is offsetting all of the amounts relating to years of overcompensation by those for years of
undercompensation
) for the whole of the 1991-98 period, on the one hand, and for the whole of the...
Komisja powinna była zastosować podejście globalne (to znaczy skompensować kwoty z lat, w których wystąpiła nadwyżka rekompensaty i z lat, w których
rekompensata
była zbyt niska) za cały okres 1991–1998, z jednej strony i za cały okres rozpoczynający się w 1999 r.

The Commission should adopt an overall approach (that is offsetting all of the amounts relating to years of overcompensation by those for years of
undercompensation
) for the whole of the 1991-98 period, on the one hand, and for the whole of the period beginning in 1999, on the other.

...kwot z lat, w których wystąpiła nadwyżka rekompensaty bez wyrównania ich kwotami z lat, w których
rekompensata
była zbyt niska), które miałoby być sprzeczne z niektórymi precedensami, z...

...relating to years of overcompensation, without offsetting them with the amounts for years of
undercompensation
), which it believes runs counter to a number of precedents, the annulled Decision
Crédit Mutuel kwestionuje następnie zastosowane przez Komisję podejście roczne (czyli fakt uwzględniania tylko kwot z lat, w których wystąpiła nadwyżka rekompensaty bez wyrównania ich kwotami z lat, w których
rekompensata
była zbyt niska), które miałoby być sprzeczne z niektórymi precedensami, z unieważnioną decyzją i, zdaniem banku, ze wspólnotowymi ramami z 2005 r. [26].

Crédit Mutuel also disagrees with the annual approach used by the Commission (that is the fact of taking into account only the amounts relating to years of overcompensation, without offsetting them with the amounts for years of
undercompensation
), which it believes runs counter to a number of precedents, the annulled Decision and, in its view, the Community framework of 2005 [26].

płatności z tytułu
rekompensaty
były objęte VAT, w wyniku czego wartość rekompensaty netto otrzymanej przez RTP była niższa;

the
compensation
payments were subject to VAT, with the result that the net value received by RTP was lower;
płatności z tytułu
rekompensaty
były objęte VAT, w wyniku czego wartość rekompensaty netto otrzymanej przez RTP była niższa;

the
compensation
payments were subject to VAT, with the result that the net value received by RTP was lower;

Jak wskazano w poprzedniej sekcji, parametry
rekompensaty
były na ogół jasno ustalone, z wyjątkiem kryteriów wykorzystywanych w procedurze arbitrażowej przewidzianej w pewnych okolicznościach.

As indicated in the preceding section, the parameters for the
compensation
were in general clearly established, with the exception of the criteria used in the arbitration procedure foreseen under...
Jak wskazano w poprzedniej sekcji, parametry
rekompensaty
były na ogół jasno ustalone, z wyjątkiem kryteriów wykorzystywanych w procedurze arbitrażowej przewidzianej w pewnych okolicznościach.

As indicated in the preceding section, the parameters for the
compensation
were in general clearly established, with the exception of the criteria used in the arbitration procedure foreseen under certain circumstances.

...w stanie zdefiniować w akcie powierzenia wartości docelowe wzrostu wydajności, tak aby wysokość
rekompensaty
była uzależniona od tego, w jakim stopniu osiągnięto te wartości docelowe.

...should be able to define productive efficiency targets in the entrustment act whereby the level of
compensation
is made dependent upon the extent to which the targets have been met.
Państwa członkowskie powinny na przykład być w stanie zdefiniować w akcie powierzenia wartości docelowe wzrostu wydajności, tak aby wysokość
rekompensaty
była uzależniona od tego, w jakim stopniu osiągnięto te wartości docelowe.

For instance, Member States should be able to define productive efficiency targets in the entrustment act whereby the level of
compensation
is made dependent upon the extent to which the targets have been met.

W omawianym przypadku ogólna kwota
rekompensaty
była uzależniona od czasu obowiązywania taryfy.

In the case at hand, the overall amount of
compensation
depended on the duration of the tariff.
W omawianym przypadku ogólna kwota
rekompensaty
była uzależniona od czasu obowiązywania taryfy.

In the case at hand, the overall amount of
compensation
depended on the duration of the tariff.

Zgodnie z informacjami przekazanymi przez władze belgijskie wprowadzenie
rekompensat
było konieczne również w celu zapobieżenia niepokojom społecznym.

According to the Belgian authorities,
compensation
was also necessary to avoid social unrest.
Zgodnie z informacjami przekazanymi przez władze belgijskie wprowadzenie
rekompensat
było konieczne również w celu zapobieżenia niepokojom społecznym.

According to the Belgian authorities,
compensation
was also necessary to avoid social unrest.

...że zasadniczą kwestią jest ustalenie, czy i w jakim stopniu baza kapitałowa uzyskana w drodze
rekompensaty
była faktycznie niezbędna do wykonywania przez TV2 zadań w ramach usługi publicznej.

...that the crucial issue is to determine if and to what extent the capital base attained through the
compensation
was indeed necessary for the performance of TV2’s public service mission.
Komisja uważa, że zasadniczą kwestią jest ustalenie, czy i w jakim stopniu baza kapitałowa uzyskana w drodze
rekompensaty
była faktycznie niezbędna do wykonywania przez TV2 zadań w ramach usługi publicznej.

The Commission considers that the crucial issue is to determine if and to what extent the capital base attained through the
compensation
was indeed necessary for the performance of TV2’s public service mission.

Z tabeli 6 wynika również, że całkowita wysokość
rekompensaty
była niższa o 2,0183 miliardów PTE od kosztów netto związanych ze świadczeniem usług publicznych (28,7551 minus 26,7368 miliardów PTE).

As Table 6 also shows, the total
compensation
was PTE 2018,3 million less than the net public service costs (PTE 28755,1 minus PTE 26736,8 million).
Z tabeli 6 wynika również, że całkowita wysokość
rekompensaty
była niższa o 2,0183 miliardów PTE od kosztów netto związanych ze świadczeniem usług publicznych (28,7551 minus 26,7368 miliardów PTE).

As Table 6 also shows, the total
compensation
was PTE 2018,3 million less than the net public service costs (PTE 28755,1 minus PTE 26736,8 million).

Z tabeli 6 w motywie 207 wynika również, że całkowita
rekompensata
była niższa o 2018,3 mln PTE od wartości kosztów netto świadczenia usługi publicznej (28755,1 mln PTE minus 26736,8 mln PTE).

As Table 6 in recital 207 also shows, the total
compensation
was PTE 2018,3 million less than the net public service costs (PTE 28755,1 minus PTE 26736,8 million).
Z tabeli 6 w motywie 207 wynika również, że całkowita
rekompensata
była niższa o 2018,3 mln PTE od wartości kosztów netto świadczenia usługi publicznej (28755,1 mln PTE minus 26736,8 mln PTE).

As Table 6 in recital 207 also shows, the total
compensation
was PTE 2018,3 million less than the net public service costs (PTE 28755,1 minus PTE 26736,8 million).

...pomoc zgodą z rynkiem wewnętrznym (lub też środki niebędące pomocą państwa), jeżeli wartość
rekompensaty
była niższa od kosztów netto związanych ze świadczeniem usług powszechnych [107].

...service costs has been considered as compatible aid (or even no aid) as long as the public
compensation
is lower than the incurred net costs of the universal service [107].
W swojej praktyce podejmowania decyzji Komisja uznawała, że rekompensaty państwowe za koszty z tytułu świadczenia usług powszechnych stanowią pomoc zgodą z rynkiem wewnętrznym (lub też środki niebędące pomocą państwa), jeżeli wartość
rekompensaty
była niższa od kosztów netto związanych ze świadczeniem usług powszechnych [107].

In the Commission's decisional practice, public compensation for universal service costs has been considered as compatible aid (or even no aid) as long as the public
compensation
is lower than the incurred net costs of the universal service [107].

Grecja poinformowała Komisję w zgłoszeniu, że całkowita
rekompensata
była niższa niż 4:365 obrotu przedsiębiorstwa.

In the notification, Greece informed the Commission that the total
compensation
was less than 4/365 of the undertaking’s annual turnover.
Grecja poinformowała Komisję w zgłoszeniu, że całkowita
rekompensata
była niższa niż 4:365 obrotu przedsiębiorstwa.

In the notification, Greece informed the Commission that the total
compensation
was less than 4/365 of the undertaking’s annual turnover.

...prywatnego programu emerytalnego a kosztami członkostwa w państwowym funduszu emerytalnym oraz czy
rekompensata
była ograniczona do urzędników.

...costs of an ordinary private pension scheme and membership in the state pension fund and whether
compensation
was limited to civil servants.
Urząd powinien zweryfikować, czy władze zrekompensowały jedynie różnicę między przeciętnymi kosztami zwykłego prywatnego programu emerytalnego a kosztami członkostwa w państwowym funduszu emerytalnym oraz czy
rekompensata
była ograniczona do urzędników.

The Authority should verify whether the authorities only compensated for the difference between average costs of an ordinary private pension scheme and membership in the state pension fund and whether
compensation
was limited to civil servants.

Władze norweskie argumentują, że
rekompensata
była zgodna z decyzją Urzędu z 2001 r., gdyż sekcja 10 Porozumienia Hurtigruten zawierała klauzulę, zgodnie z którą w razie istotnej zmiany przesłanek,...

The Norwegian authorities argue that the
compensation
was in line with the Authority’s 2001 Decision, since Section 10 of the Hurtigruten Agreement contained a clause whereby both parties to the...
Władze norweskie argumentują, że
rekompensata
była zgodna z decyzją Urzędu z 2001 r., gdyż sekcja 10 Porozumienia Hurtigruten zawierała klauzulę, zgodnie z którą w razie istotnej zmiany przesłanek, na których opiera się porozumienie, obie jego strony mogą wszcząć procedurę renegocjacji.

The Norwegian authorities argue that the
compensation
was in line with the Authority’s 2001 Decision, since Section 10 of the Hurtigruten Agreement contained a clause whereby both parties to the Hurtigruten Agreement may initiate a re-negotiation procedure in the event of substantial changes in the premises upon which the Hurtigruten Agreement was based.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich