Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: razem
...transakcji sprzedaży wszystkich przedsiębiorstw razem i każdego z osobna była ujemna, stanowiąc
razem
kwotę ujemną wynoszącą – 40646000 EUR, która to kwota rozkłada się w następujący sposób: Cádiz

From the annual reports of the concerned companies it is apparent that the book value of the three companies at the end of 1999, three days after the sales transaction, was EUR – 40646000 (Cadiz EUR...
Sprawozdania roczne omawianych przedsiębiorstw wykazują, że wartość księgowa na koniec 1999 r. trzy dni po dokonaniu transakcji sprzedaży wszystkich przedsiębiorstw razem i każdego z osobna była ujemna, stanowiąc
razem
kwotę ujemną wynoszącą – 40646000 EUR, która to kwota rozkłada się w następujący sposób: Cádiz – 13745000 EUR, Juliana – 18679000 EUR i Manises – 8222000 EUR.

From the annual reports of the concerned companies it is apparent that the book value of the three companies at the end of 1999, three days after the sales transaction, was EUR – 40646000 (Cadiz EUR – 13745000, Juliana EUR – 18679000, Manises EUR – 8222000).

Razem
kwoty zamrożone przez centra autoryzacji na całym świecie, obciążające Alitalię, wynoszą na dzień dzisiejszy około 25 mln USD.

Overall, the amounts
held
by these firms vis-à-vis Alitalia now
total
approximately USD 25 million worldwide.
Razem
kwoty zamrożone przez centra autoryzacji na całym świecie, obciążające Alitalię, wynoszą na dzień dzisiejszy około 25 mln USD.

Overall, the amounts
held
by these firms vis-à-vis Alitalia now
total
approximately USD 25 million worldwide.

Razem
kwota

Total
sum
Razem
kwota

Total
sum

Obie obniżki
razem
odpowiadają korzyści podatkowej w wysokości 928,80 EUR na hektolitr czystego alkoholu lub 42,8 % sumy stawek podstawowych (podatku akcyzowego i składki VSS).

Both reductions
taken together
correspond to a tax advantage of EUR 928,80 per hlpa, or a tax advantage compared to the aggregated standard rates (excise duty and VSS) of 42,8 %.
Obie obniżki
razem
odpowiadają korzyści podatkowej w wysokości 928,80 EUR na hektolitr czystego alkoholu lub 42,8 % sumy stawek podstawowych (podatku akcyzowego i składki VSS).

Both reductions
taken together
correspond to a tax advantage of EUR 928,80 per hlpa, or a tax advantage compared to the aggregated standard rates (excise duty and VSS) of 42,8 %.

...prowadzącym działalność w przemyśle produkcji cegieł i dachówek (oba przedsiębiorstwa reprezentują
razem
ponad 20 % przywozu węglanu baru z ChRL, jak wskazują współpracujący użytkownicy)...

...and another one operating in the bricks and tiles industry (the two companies representing
together
over 20 % of the imports of barium carbonate from the PRC as reported by cooperating users)
W istocie, po przeprowadzeniu dodatkowych wizyt weryfikacyjnych w przedsiębiorstwie prowadzącym działalność w sektorze ceramiki (fryty) oraz w innym przedsiębiorstwie prowadzącym działalność w przemyśle produkcji cegieł i dachówek (oba przedsiębiorstwa reprezentują
razem
ponad 20 % przywozu węglanu baru z ChRL, jak wskazują współpracujący użytkownicy) potwierdzono, jak wspomniano w motywie 127 rozporządzenia tymczasowego, iż udział węglanu baru w całkowitych kosztach produkcji użytkowników wynosi średnio poniżej 8 %.

Indeed, following the additional verification, visits to a company operating in the ceramics (frits) industry and another one operating in the bricks and tiles industry (the two companies representing
together
over 20 % of the imports of barium carbonate from the PRC as reported by cooperating users), it is confirmed, as mentioned in recital 127 of the provisional Regulation, that the share of barium carbonate in the total cost of production of users is, on average, below 8 %.

...podwielokrotnościami 2 ml eteru dietylowego, przenosząc je do probówki i usuwając za każdym
razem
eter za pomocą azotu.

...2 ml aliquots of diethyl ether, transferring to the vial and removing the ether with nitrogen each
time
Przemyć kolbę dwoma dodatkowymi podwielokrotnościami 2 ml eteru dietylowego, przenosząc je do probówki i usuwając za każdym
razem
eter za pomocą azotu.

Wash the flask with two further 2 ml aliquots of diethyl ether, transferring to the vial and removing the ether with nitrogen each
time

Za każdym
razem
Komisja określa termin wykonania decyzji.

The Commission shall in each
case
lay down the time-limit for implementation of its decision.
Za każdym
razem
Komisja określa termin wykonania decyzji.

The Commission shall in each
case
lay down the time-limit for implementation of its decision.

RAZEM
(Suma częściowa 1 + suma częściowa 2)

Total (Subtotal
1 +
Subtotal
2)
RAZEM
(Suma częściowa 1 + suma częściowa 2)

Total (Subtotal
1 +
Subtotal
2)

Właściwe organy państw członkowskich mogłyby okresowo przypominać warsztatom, że za każdym
razem
, kiedy dokonują one kontroli systemu tachografu oraz ponownego nałożenia plomb i przytwierdzenia...

Workshops could be regularly reminded by their Member State Competent Authority that
whenever
they inspect and reseal the tachograph system, and affix an installation plaque, then the workshop is,...
Właściwe organy państw członkowskich mogłyby okresowo przypominać warsztatom, że za każdym
razem
, kiedy dokonują one kontroli systemu tachografu oraz ponownego nałożenia plomb i przytwierdzenia tabliczki pomiarowej, stanowi to faktyczne potwierdzenie, że system jest zabezpieczony, działa prawidłowo, dokonuje poprawnych zapisów i nie są do niego przyłączone żadne urządzenia służące do manipulacji.

Workshops could be regularly reminded by their Member State Competent Authority that
whenever
they inspect and reseal the tachograph system, and affix an installation plaque, then the workshop is, effectively, confirming that the system is secure, that it functions correctly, records properly and that there are no manipulation devices attached to the equipment.

Artykuł 10 stanowi, że za każdym
razem
, kiedy dokonuje się corocznego odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 stipulates that
with
each yearly renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.
Artykuł 10 stanowi, że za każdym
razem
, kiedy dokonuje się corocznego odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 stipulates that
with
each yearly renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.

Artykuł 10 stanowi, że za każdym
razem
, kiedy dokonuje się corocznego odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 stipulates that
with
each yearly renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.
Artykuł 10 stanowi, że za każdym
razem
, kiedy dokonuje się corocznego odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 stipulates that
with
each yearly renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.

Artykuł 10 Umowy stanowi, że za każdym
razem
, kiedy dokonuje się corocznego odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 of the Agreement stipulates that
with
each yearly renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.
Artykuł 10 Umowy stanowi, że za każdym
razem
, kiedy dokonuje się corocznego odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 of the Agreement stipulates that
with
each yearly renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.

Z kolei art. 10 stanowi, że za każdym
razem
, kiedy dokonuje się odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 stipulates that with each
yearly
renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.
Z kolei art. 10 stanowi, że za każdym
razem
, kiedy dokonuje się odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 stipulates that with each
yearly
renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.

...o wypowiedzeniu umowy na co najmniej sześć miesięcy przed jej wygaśnięciem i że za każdym
razem
, kiedy dokonuje się odnowienia umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10(1) of the Agreement provides that the Agreement shall be automatically renewed year by year provided that neither Party gives the other Party written notice of denunciation of the...
Artykuł 10 ust. 1 umowy stanowi, że umowa jest automatycznie odnawiana każdego roku, pod warunkiem że żadna ze stron nie przekaże drugiej stronie pisemnego oświadczenia o wypowiedzeniu umowy na co najmniej sześć miesięcy przed jej wygaśnięciem i że za każdym
razem
, kiedy dokonuje się odnowienia umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10(1) of the Agreement provides that the Agreement shall be automatically renewed year by year provided that neither Party gives the other Party written notice of denunciation of the Agreement at least six months before it expires and that with each renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.

Firma Vtesse twierdzi, że w rezultacie za każdym
razem
, kiedy pozyskuje włókno, aby świadczyć usługi swoim klientom, nakładane na nią zobowiązania podatkowe wynoszą nawet do 20–30 % dochodu z nowej...

As a consequence,
whenever
it procures fibre to provide services to its customers, Vtesse claimed that it is liable for rates that may equal up to 20-30 % of the revenues of a new contract.
Firma Vtesse twierdzi, że w rezultacie za każdym
razem
, kiedy pozyskuje włókno, aby świadczyć usługi swoim klientom, nakładane na nią zobowiązania podatkowe wynoszą nawet do 20–30 % dochodu z nowej transakcji.

As a consequence,
whenever
it procures fibre to provide services to its customers, Vtesse claimed that it is liable for rates that may equal up to 20-30 % of the revenues of a new contract.

Grupy robocze odbywają posiedzenie regularnie raz do roku, a także, za każdym
razem
, kiedy wymagają tego okoliczności, za porozumieniem obu stron.

The Working Parties shall meet regularly once a year, and
whenever
circumstances require,
with
the agreement of both Parties.
Grupy robocze odbywają posiedzenie regularnie raz do roku, a także, za każdym
razem
, kiedy wymagają tego okoliczności, za porozumieniem obu stron.

The Working Parties shall meet regularly once a year, and
whenever
circumstances require,
with
the agreement of both Parties.

...kontrola w zakładzie, w którym znajduje się pojemnik do hydrolizy, odbywa się za każdym
razem
, kiedy zhydrolizowany materiał jest wybierany z pojemnika.

...visit to a site, where a container for the hydrolysis is located, shall be carried out every
time
hydrolysed material is
collected
from the container.
W okresie pierwszych dwunastu miesięcy działalności kontrola w zakładzie, w którym znajduje się pojemnik do hydrolizy, odbywa się za każdym
razem
, kiedy zhydrolizowany materiał jest wybierany z pojemnika.

During the period of the first twelve months of operation, a control visit to a site, where a container for the hydrolysis is located, shall be carried out every
time
hydrolysed material is
collected
from the container.

Kwoty wyrównawcze oblicza się za każdym
razem
, kiedy państwo członkowskie przyjmuje euro, lub gdy dochodzi do zmiany klucza kapitału subskrybowanego EBC.

Compensatory amounts shall be calculated each
time
a Member State adopts the euro or when the ECB’s subscribed capital key changes.
Kwoty wyrównawcze oblicza się za każdym
razem
, kiedy państwo członkowskie przyjmuje euro, lub gdy dochodzi do zmiany klucza kapitału subskrybowanego EBC.

Compensatory amounts shall be calculated each
time
a Member State adopts the euro or when the ECB’s subscribed capital key changes.

Kwoty wyrównawcze są obliczane za każdym
razem
kiedy państwo członkowskie przyjmuje walutę euro lub gdy dochodzi do zmiany kapitału subskrybowanego EBC.

Compensatory amounts shall be calculated each
time
a Member State adopts the euro or when the ECB’s subscribed capital key changes.
Kwoty wyrównawcze są obliczane za każdym
razem
kiedy państwo członkowskie przyjmuje walutę euro lub gdy dochodzi do zmiany kapitału subskrybowanego EBC.

Compensatory amounts shall be calculated each
time
a Member State adopts the euro or when the ECB’s subscribed capital key changes.

Prezes EBC może również zwołać posiedzenie Rady Ogólnej za każdym
razem
, kiedy uzna to za konieczne.

The President may also convene meetings of the General Council
whenever
he/she deems it necessary.
Prezes EBC może również zwołać posiedzenie Rady Ogólnej za każdym
razem
, kiedy uzna to za konieczne.

The President may also convene meetings of the General Council
whenever
he/she deems it necessary.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich