Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: raz
...jedynie, jeśli w jakimś sensie stanowi wyjątek lub zwolnienie od standardu, który w przeciwnym
razie
stosowałby się do spółki go otrzymującej.

A supposed State aid measure can only be present if it is in some sense an exception to or an exemption from a standard which would otherwise be applicable to the company receiving it.
Domniemany środek pomocy państwa może istnieć jedynie, jeśli w jakimś sensie stanowi wyjątek lub zwolnienie od standardu, który w przeciwnym
razie
stosowałby się do spółki go otrzymującej.

A supposed State aid measure can only be present if it is in some sense an exception to or an exemption from a standard which would otherwise be applicable to the company receiving it.

W przeciwnym
razie
stosuje się zwykłe zasady przekazywania sprawozdawczości statystycznej i naliczania rezerwy obowiązkowej, określone w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1745/2003 (EBC/2003/9).

Otherwise, the normal rules for reporting statistical information and calculation of reserve requirements, as set out in Article 3 of Regulation (EC) No 1745/2003 (ECB/2003/9), apply.
W przeciwnym
razie
stosuje się zwykłe zasady przekazywania sprawozdawczości statystycznej i naliczania rezerwy obowiązkowej, określone w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1745/2003 (EBC/2003/9).

Otherwise, the normal rules for reporting statistical information and calculation of reserve requirements, as set out in Article 3 of Regulation (EC) No 1745/2003 (ECB/2003/9), apply.

W przeciwnym
razie
stosuje się zwykłe zasady sprawozdawczości statystycznej i naliczania rezerwy obowiązkowej, określone w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1745/2003 (EBC/2003/9).

Otherwise, the normal rules for reporting statistical information and calculation of reserve requirements, as set out in Article 3 of Regulation (EC) No 1745/2003 (ECB/2003/9), apply.
W przeciwnym
razie
stosuje się zwykłe zasady sprawozdawczości statystycznej i naliczania rezerwy obowiązkowej, określone w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1745/2003 (EBC/2003/9).

Otherwise, the normal rules for reporting statistical information and calculation of reserve requirements, as set out in Article 3 of Regulation (EC) No 1745/2003 (ECB/2003/9), apply.

W przeciwnym
razie
stosuje się następujące procedury.

Otherwise the following procedures apply.
W przeciwnym
razie
stosuje się następujące procedury.

Otherwise the following procedures apply.

W każdym
razie
stosowanie takich emulsji wpływa na obniżenie poziomu emisji zanieczyszczeń i emisji gazów cieplarnianych.

However
, using emulsion fuels results in
a
reduction in pollution and greenhouse gas emissions. The measure therefore contains a clear environmental benefit.
W każdym
razie
stosowanie takich emulsji wpływa na obniżenie poziomu emisji zanieczyszczeń i emisji gazów cieplarnianych.

However
, using emulsion fuels results in
a
reduction in pollution and greenhouse gas emissions. The measure therefore contains a clear environmental benefit.

W
razie
stosowania separacji faz na danym odcinku linii należy podać odniesienie do szczegółowego opisu.

In
case
of existence of phase separation on the section of the line, a link to a detailed description shall be given.
W
razie
stosowania separacji faz na danym odcinku linii należy podać odniesienie do szczegółowego opisu.

In
case
of existence of phase separation on the section of the line, a link to a detailed description shall be given.

W
razie
stosowania separacji systemów na danym odcinku linii należy podać odniesienie do szczegółowego opisu.

In
case
of existence of system separation on the section of the line, a link to a detailed description shall be given.
W
razie
stosowania separacji systemów na danym odcinku linii należy podać odniesienie do szczegółowego opisu.

In
case
of existence of system separation on the section of the line, a link to a detailed description shall be given.

Grupa ryb powinna co najmniej
raz
trzeć się, przed tarłem z którego jaja są wykorzystywane do badań.

The group of fish should have spawned at least
once
before the spawning from which eggs are used for testing.
Grupa ryb powinna co najmniej
raz
trzeć się, przed tarłem z którego jaja są wykorzystywane do badań.

The group of fish should have spawned at least
once
before the spawning from which eggs are used for testing.

...przyznać licencji lub przyznać ją jedynie w zamian za wysokie opłaty licencyjne, gdyż w przeciwnym
razie
stworzyłby dla siebie bezpośrednią konkurencję na rynku składników produkcji.

In the absence of the restraint the licensor may not grant the licence or may do so only against higher royalties, because otherwise he would create direct competition to himself on the component...
Przy braku ograniczenia licencjodawca może nie przyznać licencji lub przyznać ją jedynie w zamian za wysokie opłaty licencyjne, gdyż w przeciwnym
razie
stworzyłby dla siebie bezpośrednią konkurencję na rynku składników produkcji.

In the absence of the restraint the licensor may not grant the licence or may do so only against higher royalties, because otherwise he would create direct competition to himself on the component market.

W każdym
razie
badana reforma wyraźnie się różni, i to pod wieloma względami, od reformy stanowiącej przedmiot decyzji „La Poste” [65], na którą próbują się powoływać władze francuskie.

In any
event
, the reform examined here displays clear differences, in several respects, from the reform referred to in the La Poste decision [65], which the French authorities attempt to rely on.
W każdym
razie
badana reforma wyraźnie się różni, i to pod wieloma względami, od reformy stanowiącej przedmiot decyzji „La Poste” [65], na którą próbują się powoływać władze francuskie.

In any
event
, the reform examined here displays clear differences, in several respects, from the reform referred to in the La Poste decision [65], which the French authorities attempt to rely on.

W każdym
razie
, tak odebrały to podmioty gospodarcze.

That was,
at
any rate, how economic operators saw it.
W każdym
razie
, tak odebrały to podmioty gospodarcze.

That was,
at
any rate, how economic operators saw it.

Staje się bezprzedmiotowa w
razie
wykreślenia sprawy z rejestru Trybunału wskutek cofnięcia skargi lub ugody między stronami, a także w razie uznania skargi za niedopuszczalną. § 3.

It shall become devoid of purpose
if
the
case
is removed from the register of the Court as a result of a party’s discontinuance or withdrawal from the proceedings or of an agreement between the...
Staje się bezprzedmiotowa w
razie
wykreślenia sprawy z rejestru Trybunału wskutek cofnięcia skargi lub ugody między stronami, a także w razie uznania skargi za niedopuszczalną. § 3.

It shall become devoid of purpose
if
the
case
is removed from the register of the Court as a result of a party’s discontinuance or withdrawal from the proceedings or of an agreement between the parties, or where the application is declared inadmissible.

A zatem w
razie
niepowodzenia restrukturyzacji również indywidualny środek, taki jak restrukturyzacja zatrudnienia, należy w tym przypadku uznać za wykorzystany niezgodnie z przeznaczeniem.

Therefore,
if
the restructuring fails, individual measures such as employment restructuring must also be regarded as having been misused.
A zatem w
razie
niepowodzenia restrukturyzacji również indywidualny środek, taki jak restrukturyzacja zatrudnienia, należy w tym przypadku uznać za wykorzystany niezgodnie z przeznaczeniem.

Therefore,
if
the restructuring fails, individual measures such as employment restructuring must also be regarded as having been misused.

W
razie
powodzenia, uzdrowienie umożliwiłoby kontynuowanie strategii ABX LOGISTICS „która ma potencjał zbudowania wartości powyżej 300 mln EUR”.

if
successful, the turnaround would make it possible to continue the ABX Logistics strategy, ‘which has a value creation potential of more than EUR 300 million’;
W
razie
powodzenia, uzdrowienie umożliwiłoby kontynuowanie strategii ABX LOGISTICS „która ma potencjał zbudowania wartości powyżej 300 mln EUR”.

if
successful, the turnaround would make it possible to continue the ABX Logistics strategy, ‘which has a value creation potential of more than EUR 300 million’;

...gdy – zgodnie ze zwykłymi warunkami zwrotu pomocy – element ten może zupełnie nie występować w
razie
powodzenia przedsięwzięcia (i może nawet stać się ujemny w razie dużego sukcesu, a przedsiębio

...project, whereas under traditional repayment arrangements the aid may not be granted at all in the
event
of a successful outcome (and may even be negative in cases of highly successful projects...
Brak zwrotu odsetek prowadzi do pewności otrzymania elementu pomocy we wszystkich przypadkach, podczas gdy – zgodnie ze zwykłymi warunkami zwrotu pomocy – element ten może zupełnie nie występować w
razie
powodzenia przedsięwzięcia (i może nawet stać się ujemny w razie dużego sukcesu, a przedsiębiorstwo zapewni państwu zyski, również w wartościach realnych).

Since they do not have to pay any interest, the beneficiary companies are guaranteed to benefit from the aid whatever the outcome of the project, whereas under traditional repayment arrangements the aid may not be granted at all in the
event
of a successful outcome (and may even be negative in cases of highly successful projects where the enterprise may enable the State to earn money including in real terms).

...gdy – zgodnie ze zwykłymi warunkami zwrotu pomocy – element ten może zupełnie nie występować w
razie
powodzenia przedsięwzięcia (i może nawet stać się ujemny w razie dużego sukcesu, a przedsiębio

...project, whereas under traditional repayment arrangements the aid may not be granted at all in the
event
of a successful outcome (and may even be negative in cases of highly successful projects...
Brak zwrotu odsetek prowadzi do pewności otrzymania elementu pomocy we wszystkich przypadkach, podczas gdy – zgodnie ze zwykłymi warunkami zwrotu pomocy – element ten może zupełnie nie występować w
razie
powodzenia przedsięwzięcia (i może nawet stać się ujemny w razie dużego sukcesu, a przedsiębiorstwo zapewni państwu zyski, również w wartościach realnych).

Since they do not have to pay any interest, the beneficiary companies are guaranteed to benefit from the aid whatever the outcome of the project, whereas under traditional repayment arrangements the aid may not be granted at all in the
event
of a successful outcome (and may even be negative in cases of highly successful projects where the enterprise may enable the government to earn money, including in real terms).

Poza początkowym zwrotem i zgodnie z umową przyznania pomocy, władze belgijskie wniosą, w
razie
powodzenia przedsięwzięcia, o zwrot bez odsetek pomocy zachowanej przez przedsiębiorstwo.

As provided for in the grant agreement, in the
event
of the success of the project the Belgian authorities will, in addition to this initial recovery,
require
repayment, free of interest, of the part...
Poza początkowym zwrotem i zgodnie z umową przyznania pomocy, władze belgijskie wniosą, w
razie
powodzenia przedsięwzięcia, o zwrot bez odsetek pomocy zachowanej przez przedsiębiorstwo.

As provided for in the grant agreement, in the
event
of the success of the project the Belgian authorities will, in addition to this initial recovery,
require
repayment, free of interest, of the part of the aid kept by the enterprise.

Poza początkowym zwrotem nadwyżki i zgodnie z umową przyznania pomocy władze belgijskie wniosą, w
razie
powodzenia przedsięwzięcia, o zwrot, bez odsetek, części pomocy zachowanej przez...

As provided for in the grant agreement, in the
event
of the success of the project the Belgian authorities will, in addition to this initial recovery, require repayment, free of interest, of the part...
Poza początkowym zwrotem nadwyżki i zgodnie z umową przyznania pomocy władze belgijskie wniosą, w
razie
powodzenia przedsięwzięcia, o zwrot, bez odsetek, części pomocy zachowanej przez przedsiębiorstwo.

As provided for in the grant agreement, in the
event
of the success of the project the Belgian authorities will, in addition to this initial recovery, require repayment, free of interest, of the part of the aid kept by the enterprise.

W sprawach zbadanych do dnia dzisiejszego przez Komisję warunki zwrotu zaliczek przewidywały, w
razie
powodzenia przedsięwzięcia, zwrot nie tylko kwoty głównej zaliczki, lecz także odsetek,...

In the cases analysed by the Commission to date, the beneficiary has, in the
event
of the success of a programme, been required to repay, in addition to the advance principal, interest based on the...
W sprawach zbadanych do dnia dzisiejszego przez Komisję warunki zwrotu zaliczek przewidywały, w
razie
powodzenia przedsięwzięcia, zwrot nie tylko kwoty głównej zaliczki, lecz także odsetek, naliczonych zgodnie ze stopą referencyjną i dyskontową, określoną przez Komisję dla danego państwa członkowskiego w chwili przyznania pomocy.

In the cases analysed by the Commission to date, the beneficiary has, in the
event
of the success of a programme, been required to repay, in addition to the advance principal, interest based on the reference and discount rate set by the Commission for the Member State concerned at the time the aid was granted.

W przypadkach zbadanych do dnia dzisiejszego przez Komisję warunki zwrotu zaliczek przewidywały, w
razie
powodzenia przedsięwzięcia, zwrot nie tylko kwoty głównej zaliczki, lecz także odsetek,...

In the cases analysed by the Commission to date, the beneficiary has, in the
event
of the success of a programme, been required to repay, in addition to the advance principal, interest based on the...
W przypadkach zbadanych do dnia dzisiejszego przez Komisję warunki zwrotu zaliczek przewidywały, w
razie
powodzenia przedsięwzięcia, zwrot nie tylko kwoty głównej zaliczki, lecz także odsetek, naliczonych zgodnie ze stopą referencyjną i dyskontową, określoną przez Komisję dla danego państwa członkowskiego w chwili przyznania pomocy.

In the cases analysed by the Commission to date, the beneficiary has, in the
event
of the success of a programme, been required to repay, in addition to the advance principal, interest based on the reference and discount rate set by the Commission for the Member State concerned at the time the aid was granted.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich