Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przypominać
Ponadto, odnosząc się do włączenia dyrektywy 2005/60/WE do Porozumienia EOG, Umawiające się Strony
przypominają
i uwzględniają deklarację Komisji, wspólną deklarację państw EFTA należących do EOG...

...with regard to the incorporation of 2005/60/EC into the EEA Agreement, the Contracting Parties
recall
, and take into account, the Declaration by the Commission, the Joint Declaration by the EEA E
Ponadto, odnosząc się do włączenia dyrektywy 2005/60/WE do Porozumienia EOG, Umawiające się Strony
przypominają
i uwzględniają deklarację Komisji, wspólną deklarację państw EFTA należących do EOG oraz wspólną deklarację Umawiających się Stron dołączoną do decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 98/2003 z dnia 11 sierpnia 2003 r.

Furthermore, with regard to the incorporation of 2005/60/EC into the EEA Agreement, the Contracting Parties
recall
, and take into account, the Declaration by the Commission, the Joint Declaration by the EEA EFTA States as well as the Joint Declaration by the Contracting Parties as added to Decision of the EEA Joint Committee No 98/2003 of 11 August 2003.

Komisja
przypomina
państwom członkowskim, że wszystkie krajowe systemy wsparcia muszą być zgodne z zasadami pomocy państwa przewidzianymi w art. 87 i 88 traktatu WE.

The Commission
reminds
Member States that all national support schemes must
respect
the State aid rules as foreseen in Articles 87 and 88 of the EC-Treaty.
Komisja
przypomina
państwom członkowskim, że wszystkie krajowe systemy wsparcia muszą być zgodne z zasadami pomocy państwa przewidzianymi w art. 87 i 88 traktatu WE.

The Commission
reminds
Member States that all national support schemes must
respect
the State aid rules as foreseen in Articles 87 and 88 of the EC-Treaty.

przypomina
państwom członkowskim, że z uwagi na rygorystyczne terminy wykonania projektów potrzebny jest dobrze funkcjonujący proces ich przygotowywania, zwłaszcza w przypadku dużych projektów...

Reminds
the Member States that due to the strict time limits for project execution, a mature project pipeline is required, especially for major infrastructure projects, in order to start their...
przypomina
państwom członkowskim, że z uwagi na rygorystyczne terminy wykonania projektów potrzebny jest dobrze funkcjonujący proces ich przygotowywania, zwłaszcza w przypadku dużych projektów infrastrukturalnych, tak aby rozpocząć ich realizację na początku następnego okresu programowania w latach 2014–2020;

Reminds
the Member States that due to the strict time limits for project execution, a mature project pipeline is required, especially for major infrastructure projects, in order to start their implementation at the beginning of the next programming period 2014-2020;

Jest wyjątkowym czynnikiem sympatomimetycznym, który strukturalnie
przypomina
adrenalinę.

A unique sympathomimetic agent, which is structurally
similar
to adrenaline.
Jest wyjątkowym czynnikiem sympatomimetycznym, który strukturalnie
przypomina
adrenalinę.

A unique sympathomimetic agent, which is structurally
similar
to adrenaline.

...planu restrukturyzacji z 2006 r. Komisja zauważa jednak, że plan ten pod wieloma względami
przypomina
plan restrukturyzacji z 2004 r. i że zastrzeżenia wysunięte przez Komisję w decyzji o wsz

...doubts concerning the 2006 restructuring plan. The Commission, however, notes that this plan
resembles
in many aspects the 2004 restructuring plan and the doubts expressed by the Commission in
Zważywszy, że plan restrukturyzacji z 2006 r. zastąpił plan restrukturyzacji z 2004 r., Komisja przedstawi poniżej uzasadnienie swych poważnych wątpliwości dotyczących planu restrukturyzacji z 2006 r. Komisja zauważa jednak, że plan ten pod wieloma względami
przypomina
plan restrukturyzacji z 2004 r. i że zastrzeżenia wysunięte przez Komisję w decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego w odniesieniu do planu restrukturyzacji z 2004 r. w pełni odnoszą się również do planu restrukturyzacji z 2006 r.

Since the 2006 restructuring plan has replaced the 2004 restructuring plan, the Commission explains below the grounds for its serious doubts concerning the 2006 restructuring plan. The Commission, however, notes that this plan
resembles
in many aspects the 2004 restructuring plan and the doubts expressed by the Commission in its decision to open a formal investigation with regard to the 2004 restructuring plan also apply in full to the 2006 restructuring plan.

Urząd
przypomina
faktyczną cenę wynegocjowaną w omawianym przypadku (bez kosztów przesyłu):

The Authority
recalls
the actual price negotiated in the case at hand (transmission costs not included):
Urząd
przypomina
faktyczną cenę wynegocjowaną w omawianym przypadku (bez kosztów przesyłu):

The Authority
recalls
the actual price negotiated in the case at hand (transmission costs not included):

Artykuł
przypomina
girlandę z kwiatów i jest przeznaczony do noszenia wokół szyi jako imitacja „lei”.

The article
resembles
a garland of flowers and is designed to be worn around the neck as an imitation of a ‘lei’.
Artykuł
przypomina
girlandę z kwiatów i jest przeznaczony do noszenia wokół szyi jako imitacja „lei”.

The article
resembles
a garland of flowers and is designed to be worn around the neck as an imitation of a ‘lei’.

Komisja
przypomina
skądinąd, że możliwość zmiany składu zatwierdzonej floty SNCM jest dopuszczalna jedynie z przyczyn niezależnych od SNCM.

The Commission also
notes
that the composition of SNCM’s authorised fleet may only be modified for reasons beyond SNCM’s control.
Komisja
przypomina
skądinąd, że możliwość zmiany składu zatwierdzonej floty SNCM jest dopuszczalna jedynie z przyczyn niezależnych od SNCM.

The Commission also
notes
that the composition of SNCM’s authorised fleet may only be modified for reasons beyond SNCM’s control.

W odniesieniu do braku środków wyrównawczych władze francuskie
przypominają
skądinąd, że wdrożyły dotychczas znaczne środki wyrównawcze i że proponują wdrożenie nowych.

Moreover, as regards the absence of compensatory measures, the French authorities indicate that they have already taken meaningful compensatory measures and that they propose to take further such...
W odniesieniu do braku środków wyrównawczych władze francuskie
przypominają
skądinąd, że wdrożyły dotychczas znaczne środki wyrównawcze i że proponują wdrożenie nowych.

Moreover, as regards the absence of compensatory measures, the French authorities indicate that they have already taken meaningful compensatory measures and that they propose to take further such measures.

Reprezentanci filii niemieckiej
przypominają
również redukcję wynoszącą około 4000 pracowników od 1998 r., do których należy doliczyć związanych z nią 2000 miejsc pracy podwykonawców.

The representatives of the German subsidiary
note
also
that
around 4000 jobs have been lost since 1998, and
that
2000 related sub-contracting jobs have also been cut.
Reprezentanci filii niemieckiej
przypominają
również redukcję wynoszącą około 4000 pracowników od 1998 r., do których należy doliczyć związanych z nią 2000 miejsc pracy podwykonawców.

The representatives of the German subsidiary
note
also
that
around 4000 jobs have been lost since 1998, and
that
2000 related sub-contracting jobs have also been cut.

...członkowskiego niż autor pytania głównego, do jednego lub co najwyżej dwóch pytań uzupełniających;
przypomina
również, że pytania uzupełniające powinny być zwięzłe i przedstawione w formie...

...to a different political group and/or Member State from the author of the main question;
recalls
that supplementary questions must be concise and interrogatory in form and suggests that the
odnośnie do pytań uzupełniających zaleca, aby Przewodniczący przyjął za ogólną zasadę przyznanie autorowi pytania głównego prawa do jednego pytania uzupełniającego, natomiast posłom, w szczególności tym, którzy wywodzą się z innej grupy politycznej lub państwa członkowskiego niż autor pytania głównego, do jednego lub co najwyżej dwóch pytań uzupełniających;
przypomina
również, że pytania uzupełniające powinny być zwięzłe i przedstawione w formie pytającej oraz zaleca, aby nie przekraczały one 30 sekund;

Recommends, as regards supplementary questions, that as a general rule the President should allow one supplementary question from the questioner and one or at most two supplementaries put by Members belonging preferably to a different political group and/or Member State from the author of the main question;
recalls
that supplementary questions must be concise and interrogatory in form and suggests that their duration should not exceed 30 seconds;

...Członkowskiego niż autor pytania głównego, do jednego lub co najwyżej dwóch pytań uzupełniających;
przypomina
również, że pytania uzupełniające powinny być zwięzłe i przedstawione w formie...

...to a different political group and/or Member State from the author of the main question;
recalls
that supplementary questions must be concise and interrogatory in form and suggests that the
odnośnie pytań uzupełniających zaleca, aby Przewodniczący przyjął za ogólną zasadę przyznanie autorowi pytania głównego prawa do jednego pytania uzupełniającego, natomiast posłom, w szczególności tym, którzy wywodzą się z innej grupy politycznej i/lub Państwa Członkowskiego niż autor pytania głównego, do jednego lub co najwyżej dwóch pytań uzupełniających;
przypomina
również, że pytania uzupełniające powinny być zwięzłe i przedstawione w formie pytającej oraz zaleca, aby nie przekraczały one 30 sekund;

Recommends, as regards supplementary questions, that as a general rule the President should allow one supplementary question from the questioner and one or at most two supplementaries put by Members belonging preferably to a different political group and/or Member State from the author of the main question;
recalls
that supplementary questions must be concise and interrogatory in form and suggests that their duration should not exceed 30 seconds;

DKT
przypomina
również, że DSB zatrudnia jako personel urzędników państwowych, co wyklucza zgodność z czwartym kryterium wyroku w sprawie Altmark.

Similarly, DKT
points out
that DSB uses statutory staff, which precludes compliance with the fourth criterion in the judgment in Altmark.
DKT
przypomina
również, że DSB zatrudnia jako personel urzędników państwowych, co wyklucza zgodność z czwartym kryterium wyroku w sprawie Altmark.

Similarly, DKT
points out
that DSB uses statutory staff, which precludes compliance with the fourth criterion in the judgment in Altmark.

Trybunał
przypomina
również, że do sądów krajowych należy ochrona praw podsądnych w przypadku ewentualnej nieznajomości przez władze państwowe zakazu wprowadzania w życie pomocy, o którym mowa w...

The Court has also held that
it
is the responsibility of the national courts to safeguard the rights of individuals faced with any breach, by the national authorities, of the prohibition on the...
Trybunał
przypomina
również, że do sądów krajowych należy ochrona praw podsądnych w przypadku ewentualnej nieznajomości przez władze państwowe zakazu wprowadzania w życie pomocy, o którym mowa w ostatnim zdaniu art. 88 ust. 2 Traktatu i który ma skutek bezpośredni.

The Court has also held that
it
is the responsibility of the national courts to safeguard the rights of individuals faced with any breach, by the national authorities, of the prohibition on the implementation of aid which is referred to in the last sentence of Article 88(3) of the Treaty and has direct effect.

Przypomina
również, że do sądów krajowych należy czuwanie nad prawami podsądnych w obliczu ewentualnego złamania przez władze krajowe od zakazu wdrażania pomocy, o którym mowa w art. 108 ust. 3...

It
also
noted
that
it is
for the national courts to uphold the rights of the persons concerned in the event of a possible breach by the national authorities of the prohibition on putting aid into...
Przypomina
również, że do sądów krajowych należy czuwanie nad prawami podsądnych w obliczu ewentualnego złamania przez władze krajowe od zakazu wdrażania pomocy, o którym mowa w art. 108 ust. 3 ostatnie zdanie TFUE i który ma bezpośrednie zastosowanie.

It
also
noted
that
it is
for the national courts to uphold the rights of the persons concerned in the event of a possible breach by the national authorities of the prohibition on putting aid into effect, referred to in the last sentence of Article 108(3) TFEU and directly applicable.

Komisja
przypomina
również, że rząd ChRL postanowił nie współpracować w trakcie dochodzenia w odniesieniu do wariantu tego programu.

The Commission also
recalls
that the GOC has decided not to cooperate during the investigation concerning the variant of this programme.
Komisja
przypomina
również, że rząd ChRL postanowił nie współpracować w trakcie dochodzenia w odniesieniu do wariantu tego programu.

The Commission also
recalls
that the GOC has decided not to cooperate during the investigation concerning the variant of this programme.

Przypominają
również, że istnieją znaczące różnice w strukturze kapitału, profilu ryzyka itd. różnych przedsiębiorstw kolejowych, co uniemożliwia porównania z innymi przedsiębiorstwami.

They also state that there are substantial differences in terms of capital structure, risk profile, etc., between the various rail companies, which makes comparisons with other companies impossible.
Przypominają
również, że istnieją znaczące różnice w strukturze kapitału, profilu ryzyka itd. różnych przedsiębiorstw kolejowych, co uniemożliwia porównania z innymi przedsiębiorstwami.

They also state that there are substantial differences in terms of capital structure, risk profile, etc., between the various rail companies, which makes comparisons with other companies impossible.

przypomina
również, że w opinii komisji REGI Parlamentu Europejskiego w sprawie innowacyjnych instrumentów finansowych w kontekście następnych wieloletnich ram finansowych [20] wezwano do...

Recalls
also that in
its
opinion on innovative financial instruments in the context of the next Multiannual Financial Framework [20], Parliament’s Committee on Regional Development called for...
przypomina
również, że w opinii komisji REGI Parlamentu Europejskiego w sprawie innowacyjnych instrumentów finansowych w kontekście następnych wieloletnich ram finansowych [20] wezwano do zagwarantowania natychmiastowej jasności, prostego charakteru i przejrzystości ram prawnych dotyczących instrumentów finansowych i spójnego prawnego odniesienia do definicji instrumentów finansowych;

Recalls
also that in
its
opinion on innovative financial instruments in the context of the next Multiannual Financial Framework [20], Parliament’s Committee on Regional Development called for guaranteeing immediate clarity, simplicity and transparency of the FI legal framework and coherent legal reference to definitions of FIs;

W tym kontekście Komisja
przypomina
również, że w art. 5 ust. 3 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 [3] przewidziano, iż – oprócz przypadków wyjątkowych – przedstawiciel celny wyznaczony przez...

In this context, the Commission also
recalls
that Article 5(3) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 [3] provides that save in exceptional circumstances, the customs representative designated by the...
W tym kontekście Komisja
przypomina
również, że w art. 5 ust. 3 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 [3] przewidziano, iż – oprócz przypadków wyjątkowych – przedstawiciel celny wyznaczony przez importera musi mieć siedzibę we Wspólnocie.

In this context, the Commission also
recalls
that Article 5(3) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 [3] provides that save in exceptional circumstances, the customs representative designated by the importer must be established within the Community.

W tym względzie Komisja
przypomina
również, że w orzeczeniu w sprawie Boch Trybunał stwierdził, że „test polega, w szczególności, na sprawdzeniu, czy w podobnych okolicznościach inwestor prywatny,...

Hereto, the Commission also
recalls
that in the Boch judgement the Court indicated that “the test
is
, in particular, whether in similar circumstances a private shareholder, having regard to the...
W tym względzie Komisja
przypomina
również, że w orzeczeniu w sprawie Boch Trybunał stwierdził, że „test polega, w szczególności, na sprawdzeniu, czy w podobnych okolicznościach inwestor prywatny, opierając się na przewidywanej możliwości zysku, niezależnie od wszelkich względów o charakterze społecznym lub związanych z polityką regionalną czy sektorową, dokonałby podobnego wkładu [23]”

Hereto, the Commission also
recalls
that in the Boch judgement the Court indicated that “the test
is
, in particular, whether in similar circumstances a private shareholder, having regard to the foreseeability of obtaining a return and leaving aside all social, regional policy and sectoral consideration would have subscribed the capital in question” [23].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich