Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przykładowo
Przykładowo
strony mogą zostać uznane za potencjalnych konkurentów na rynku produktowym, na którym licencjobiorca prowadzi produkcję w oparciu o własną technologię na jednym rynku geograficznym i...

For
instance
, the parties are likely to be considered potential competitors on the product market where the licensee produces on the basis of its own technology in one geographic market and starts...
Przykładowo
strony mogą zostać uznane za potencjalnych konkurentów na rynku produktowym, na którym licencjobiorca prowadzi produkcję w oparciu o własną technologię na jednym rynku geograficznym i rozpoczyna produkcję na innym rynku geograficznym w oparciu o licencjonowaną technologię konkurencyjną.

For
instance
, the parties are likely to be considered potential competitors on the product market where the licensee produces on the basis of its own technology in one geographic market and starts producing in another geographic market on the basis of a licensed competing technology.

Przykładowo
, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, przegląd okresowy może prowadzić do podwyższenia środków, jeżeli dotychczasowe środki nie były wystarczające dla zwalczania...

For
example, an
interim review could lead to
an
increase of measures, in line with Article 19(2) of the basic Regulation, if the existing ones were insufficient to counteract a countervailable...
Przykładowo
, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, przegląd okresowy może prowadzić do podwyższenia środków, jeżeli dotychczasowe środki nie były wystarczające dla zwalczania subsydium stanowiącego podstawę dla środków wyrównawczych.

For
example, an
interim review could lead to
an
increase of measures, in line with Article 19(2) of the basic Regulation, if the existing ones were insufficient to counteract a countervailable subsidy.

Przykładowo
, podsumowanie w przypadku prospektu emisyjnego akcji zawiera informacje wymagane dla elementów załączników I i III.

For
example
, the summary for a share prospectus would disclosure the information required for the Elements for Annexes I and III.
Przykładowo
, podsumowanie w przypadku prospektu emisyjnego akcji zawiera informacje wymagane dla elementów załączników I i III.

For
example
, the summary for a share prospectus would disclosure the information required for the Elements for Annexes I and III.

Przykładowo
koszty personelu miały wynosić około […] za postój na ziemi i obsługę między rejsami (oraz […] przy obliczaniu na podstawie codziennej liczby postojów statków powietrznych na ziemi i...

For
instance
, the costs of personnel were expected to amount to […] per turnaround (and […] when calculated on the basis of daily aircraft turnaround).
Przykładowo
koszty personelu miały wynosić około […] za postój na ziemi i obsługę między rejsami (oraz […] przy obliczaniu na podstawie codziennej liczby postojów statków powietrznych na ziemi i obsługi między rejsami).

For
instance
, the costs of personnel were expected to amount to […] per turnaround (and […] when calculated on the basis of daily aircraft turnaround).

Przykładowo
, wyższą od szacowanej przez władze Holandii redukcję emisji zanieczyszczeń możnaby osiągnąć, gdyby zwiększono środki wspierające montaż filtrów pyłowych w pojazdach z silnikami...

For example
, retrofitting of diesel vehicles with particulate filter could lead to higher emission reductions than those estimated by the Dutch authorities, if the budget allocated to this measure...
Przykładowo
, wyższą od szacowanej przez władze Holandii redukcję emisji zanieczyszczeń możnaby osiągnąć, gdyby zwiększono środki wspierające montaż filtrów pyłowych w pojazdach z silnikami wysokoprężnymi i gdyby filtry te instalowano w szczególności w pojazdach użytkowanych w przeważającej mierze w ruchu miejskim (np. w taksówkach).

For example
, retrofitting of diesel vehicles with particulate filter could lead to higher emission reductions than those estimated by the Dutch authorities, if the budget allocated to this measure was increased and if particulate filters were installed in particular in vehicles with a high urban mileage (e.g. taxis).

Wtórnik prawa jazdy, które zostało,
przykładowo
, zagubione lub skradzione, może zostać wydany jedynie przez właściwe organy państwa członkowskiego, w którym posiadacz prawa jazdy ma miejsce...

A replacement
for
a driving licence which has,
for example
, been lost or stolen may only be obtained from the competent authorities of the Member State in which the holder has his normal residence;...
Wtórnik prawa jazdy, które zostało,
przykładowo
, zagubione lub skradzione, może zostać wydany jedynie przez właściwe organy państwa członkowskiego, w którym posiadacz prawa jazdy ma miejsce zamieszkania; organy te wydają wtórnik na podstawie informacji, jakimi dysponują, lub, w stosownych okolicznościach, na podstawie poświadczenia ze strony właściwych organów państwa członkowskiego, które wydało oryginał prawa jazdy.

A replacement
for
a driving licence which has,
for example
, been lost or stolen may only be obtained from the competent authorities of the Member State in which the holder has his normal residence; those authorities shall provide the replacement on the basis of the information in their possession or, where appropriate, proof from the competent authorities of the Member State which issued the original licence.

...personel kierowniczy jednostki, w której dokonano inwestycji, to osoby powiązane z inwestorem (
przykładowo
dyrektor wykonawczy jednostki, w której dokonano inwestycji i dyrektor wykonawczy inwest

The investee’s key management personnel are related parties of the investor (
for example
, the chief executive officer of the investee and the chief executive officer of the investor are the same...
kluczowy personel kierowniczy jednostki, w której dokonano inwestycji, to osoby powiązane z inwestorem (
przykładowo
dyrektor wykonawczy jednostki, w której dokonano inwestycji i dyrektor wykonawczy inwestora to ta sama osoba).

The investee’s key management personnel are related parties of the investor (
for example
, the chief executive officer of the investee and the chief executive officer of the investor are the same person).

...warunkach obsługi, nie może być używana przez dzieci młodsze niż 51 miesięcy na skutek,
przykładowo
, wysiłku potrzebnego do jej użycia, jej kształtu, ochrony mechanizmu zapalającego, czy t

...conditions of use, be operated by children younger than 51 months of age because of, for
instance
, the force needed to operate it or because of its design or the protection of its ignition
„zapalniczka zabezpieczona przed uruchomieniem przez dzieci” oznacza zapalniczkę zaprojektowaną i wyprodukowaną w taki sposób, że w normalnych, rozsądnie przewidzianych warunkach obsługi, nie może być używana przez dzieci młodsze niż 51 miesięcy na skutek,
przykładowo
, wysiłku potrzebnego do jej użycia, jej kształtu, ochrony mechanizmu zapalającego, czy też złożoności kolejnych operacji potrzebnych do jej obsługi.

‘child-resistant lighter’ shall mean a lighter designed and manufactured in such a way that it cannot, under normal or reasonably foreseeable conditions of use, be operated by children younger than 51 months of age because of, for
instance
, the force needed to operate it or because of its design or the protection of its ignition mechanism, or the complexity or sequence of operations needed for the ignition.

Mogą one wystąpić
przykładowo
pod koniec okresu użytkowania kopalni, kiedy to zidentyfikowana część złoża stanowi ostatnią część złoża rudy, która ma zostać wydobyta.

For example
, this might occur towards the end of a mine’s useful life when the identified component represents the final part of the ore body to be extracted.
Mogą one wystąpić
przykładowo
pod koniec okresu użytkowania kopalni, kiedy to zidentyfikowana część złoża stanowi ostatnią część złoża rudy, która ma zostać wydobyta.

For example
, this might occur towards the end of a mine’s useful life when the identified component represents the final part of the ore body to be extracted.

Przykładowo
, komponent A2 finansuje koszty rozbiórki starych elektrowni atomowych, natomiast komponent A3 – instalacje energii odnawialnej.

Component A2,
for example
, finances the costs of dismantling old nuclear plants, while component A3 finances renewable energy installations.
Przykładowo
, komponent A2 finansuje koszty rozbiórki starych elektrowni atomowych, natomiast komponent A3 – instalacje energii odnawialnej.

Component A2,
for example
, finances the costs of dismantling old nuclear plants, while component A3 finances renewable energy installations.

Należą do nich ekspresowe usługi doręczenia przesyłek, które mogą obejmować
przykładowo
odbiór na żądanie lub dostawę w określonym terminie.

Included are express delivery services, which might include,
for example
, on-demand pick-up or time-definite delivery.
Należą do nich ekspresowe usługi doręczenia przesyłek, które mogą obejmować
przykładowo
odbiór na żądanie lub dostawę w określonym terminie.

Included are express delivery services, which might include,
for example
, on-demand pick-up or time-definite delivery.

Przykładowo
, jeśli Förderungsgesellschaft sprzeda instrument o wartości nominalnej 150 mln EUR, uszczuplony o 25 mln EUR strat, na rzecz Zweckverband w 2011 r., na początku otrzymałby zapłatę w wys.

For example
, if Förderungsgesellschaft sells the instrument worth nominally EUR 150 million, depleted by EUR 25 million losses, to the Zweckverband in 2011, it would be paid EUR 125 million initially.
Przykładowo
, jeśli Förderungsgesellschaft sprzeda instrument o wartości nominalnej 150 mln EUR, uszczuplony o 25 mln EUR strat, na rzecz Zweckverband w 2011 r., na początku otrzymałby zapłatę w wys.

For example
, if Förderungsgesellschaft sells the instrument worth nominally EUR 150 million, depleted by EUR 25 million losses, to the Zweckverband in 2011, it would be paid EUR 125 million initially.

Przykładowo
jeśli w odniesieniu do użytków rolnych stosuje się azot pochodzący z nawozu naturalnego, bezpośrednio zastępując równoważną ilość azotu pochodzącego z określonych nawozów, jakie rolnik...

For example
, when manure nitrogen is applied to agricultural land, directly substituting for
an
equivalent amount of the specific fertilizer nitrogen that the farmer would otherwise have applied, the...
Przykładowo
jeśli w odniesieniu do użytków rolnych stosuje się azot pochodzący z nawozu naturalnego, bezpośrednio zastępując równoważną ilość azotu pochodzącego z określonych nawozów, jakie rolnik zastosowałby w innym przypadku, przeniesione wytworzenie nawozu przypisuje się systemowi produkcji zwierzęcej, z którego pochodzi nawóz naturalny (z uwzględnieniem różnic związanych z transportem, przetwarzaniem i emisjami).

For example
, when manure nitrogen is applied to agricultural land, directly substituting for
an
equivalent amount of the specific fertilizer nitrogen that the farmer would otherwise have applied, the animal husbandry system from which the manure is derived is credited for the displaced fertilizer production (taking into account differences in transportation, handling, and emissions).

Przykładowo
jeśli w odniesieniu do użytków rolnych stosuje się azot pochodzący z nawozu naturalnego, bezpośrednio zastępując równoważną ilość azotu pochodzącego z określonych nawozów, jakie rolnik...

For example
, when manure nitrogen is applied to agricultural land, directly substituting
an
equivalent amount of the specific fertiliser nitrogen that the farmer would otherwise have applied, the...
Przykładowo
jeśli w odniesieniu do użytków rolnych stosuje się azot pochodzący z nawozu naturalnego, bezpośrednio zastępując równoważną ilość azotu pochodzącego z określonych nawozów, jakie rolnik zastosowałby w innym przypadku, przeniesione wytworzenie nawozu przypisuje się systemowi produkcji zwierzęcej, z którego pochodzi nawóz naturalny (z uwzględnieniem różnic związanych z transportem, przetwarzaniem i emisjami).

For example
, when manure nitrogen is applied to agricultural land, directly substituting
an
equivalent amount of the specific fertiliser nitrogen that the farmer would otherwise have applied, the animal husbandry system from which the manure is derived is credited for the displaced fertiliser production (taking into account differences in transportation, handling, and emissions).

Przykładowo
, jeśli silnik pracuje przez 65 kolejnych sekund w obszarze kontrolnym WNTE oraz warunkach otoczenia, stanowi to konkretne wydarzenie NWTE, a emisje uśredniane są przez cały okres 65...

For example
, if the engine operates
for
65 consecutive seconds within the WNTE control area and ambient conditions this would constitute a single WNTE event and the emissions would be averaged over...
Przykładowo
, jeśli silnik pracuje przez 65 kolejnych sekund w obszarze kontrolnym WNTE oraz warunkach otoczenia, stanowi to konkretne wydarzenie NWTE, a emisje uśredniane są przez cały okres 65 sekund.

For example
, if the engine operates
for
65 consecutive seconds within the WNTE control area and ambient conditions this would constitute a single WNTE event and the emissions would be averaged over the full 65 second period.

Przykładowo
, jeśli silnik pracuje przez 65 kolejnych sekund w obszarze kontrolnym WNTE oraz warunkach otoczenia, stanowi to konkretne wydarzenie NWTE, a emisje uśredniane są przez cały okres 65...

For example
, if the engine operates
for
65 consecutive seconds within the WNTE control area and ambient conditions this would constitute a single WNTE event and the emissions would be averaged over...
Przykładowo
, jeśli silnik pracuje przez 65 kolejnych sekund w obszarze kontrolnym WNTE oraz warunkach otoczenia, stanowi to konkretne wydarzenie NWTE, a emisje uśredniane są przez cały okres 65 sekund.

For example
, if the engine operates
for
65 consecutive seconds within the WNTE control area and ambient conditions this would constitute a single WNTE event and the emissions would be averaged over the full 65 second period.

Przykładowo
, jeśli kod kraju to XY, a sześciocyfrowy numer to 123456, numerem zgłoszenia będzie XY 123456, o ile nie określono opcjonalnego kodu.

For illustration
, if the country code is XY and the six-digit number 123456, the notification number would be XY 123456 if no optional code were specified.
Przykładowo
, jeśli kod kraju to XY, a sześciocyfrowy numer to 123456, numerem zgłoszenia będzie XY 123456, o ile nie określono opcjonalnego kodu.

For illustration
, if the country code is XY and the six-digit number 123456, the notification number would be XY 123456 if no optional code were specified.

Przykładowo
, jeśli zwierzęta w grupie 240-minutowej po 90 minutach zdychają lub wykazują poważne oznaki toksyczności (np. ekstremalne zmiany w sposobie oddychania, takie jak trudności z oddychaniem),...

If,
for example
, animals in the 240 minute group are dying after 90 minutes or showing severe signs of toxicity (e.g. extreme changes in breathing pattern such as laboured breathing), it would not...
Przykładowo
, jeśli zwierzęta w grupie 240-minutowej po 90 minutach zdychają lub wykazują poważne oznaki toksyczności (np. ekstremalne zmiany w sposobie oddychania, takie jak trudności z oddychaniem), narażanie grupy przez 120 minut nie ma sensu, ponieważ śmiertelność najprawdopodobniej wyniesie 100 %.

If,
for example
, animals in the 240 minute group are dying after 90 minutes or showing severe signs of toxicity (e.g. extreme changes in breathing pattern such as laboured breathing), it would not make sense to expose a group for 120 minutes because mortality would likely be 100 %.

Przykładowo
, jeśli wyroby uruchamiane są w sąsiedztwie wysokich budynków, istnieje ryzyko uszkodzenia elementów zewnętrznych tych budynków lub zranienia osób przebywających na balkonach lub tarasach.

For example
, if products are fired in the vicinity of tall buildings, there is a risk of damaging the exterior of these buildings or injure persons on balconies or terraces.
Przykładowo
, jeśli wyroby uruchamiane są w sąsiedztwie wysokich budynków, istnieje ryzyko uszkodzenia elementów zewnętrznych tych budynków lub zranienia osób przebywających na balkonach lub tarasach.

For example
, if products are fired in the vicinity of tall buildings, there is a risk of damaging the exterior of these buildings or injure persons on balconies or terraces.

Przykładowo
, nawet w sytuacji malejącej wielkości sprzedaży przemysł wspólnotowy byłby w stanie utrzymać możliwy do przyjęcia poziom cen i ograniczyć w ten sposób negatywne efekty spadku konsumpcji,...

For example
, even in a situation of decreasing volumes, the Community industry might be able to maintain
an
acceptable level of prices and therefore limit the negative effects of a decrease in...
Przykładowo
, nawet w sytuacji malejącej wielkości sprzedaży przemysł wspólnotowy byłby w stanie utrzymać możliwy do przyjęcia poziom cen i ograniczyć w ten sposób negatywne efekty spadku konsumpcji, gdyby nie nieuczciwa konkurencja ze strony towarów przywożonych z Chin po bardzo niskich dumpingowych cenach, która będzie powodowała spadek ogólnego poziomu cen na rynku.

For example
, even in a situation of decreasing volumes, the Community industry might be able to maintain
an
acceptable level of prices and therefore limit the negative effects of a decrease in consumption, should there not be the unfair competition of very low priced dumped Chinese goods which will depress the general level of prices in the market.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich