Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przykładowo
...jak najłatwiejsze, przy równoczesnym ograniczeniu niepotrzebnych kontaktów ofiary z tymi organami,
przykładowo
poprzez utrwalanie audiowizualne przesłuchania oraz umożliwienie wykorzystywania...

...possible whilst limiting the number of unnecessary interactions the victim has with them through,
for example
, video recording of interviews and allowing its use in court proceedings.
Kontakty z właściwymi organami powinny być jak najłatwiejsze, przy równoczesnym ograniczeniu niepotrzebnych kontaktów ofiary z tymi organami,
przykładowo
poprzez utrwalanie audiowizualne przesłuchania oraz umożliwienie wykorzystywania nagrań w postępowaniu sądowym.

Interaction with competent authorities should be as easy as possible whilst limiting the number of unnecessary interactions the victim has with them through,
for example
, video recording of interviews and allowing its use in court proceedings.

...dążenie do dalszego rozwoju elastyczności czasu pracy oraz zapewniania udogodnień szkoleniowych,
przykładowo
, poprzez konta na szkolenia (zob. Ogólne kierunki dla polityk gospodarczych Państw Człon

...aim at further progress in working time flexibility and the provision of training facilities, for
example
through training accounts (see Broad guidelines of the economic policies of the Member...
zachęta partnerów społecznych, aby wzięli odpowiedzialność za stałe przedstawianie lokalnych, regionalnych i sektorowych różnic w produktywności oraz warunkach rynku pracy pod względem ustalania wynagrodzeń, oraz dążenie do dalszego rozwoju elastyczności czasu pracy oraz zapewniania udogodnień szkoleniowych,
przykładowo
, poprzez konta na szkolenia (zob. Ogólne kierunki dla polityk gospodarczych Państw Członkowskich i Wspólnoty, wytyczna 5);

encourage the social partners to take responsibility for steadily reflecting local, regional and sectoral differences in productivity and labour market conditions in wage setting, and to aim at further progress in working time flexibility and the provision of training facilities, for
example
through training accounts (see Broad guidelines of the economic policies of the Member States and of the Community (BEPG) guideline 5),

...członkowskie powinno mieć możliwość całkowitego lub częściowego niestosowania tych odstępstw,
przykładowo
poprzez dopuszczenie lokowania produktu jedynie w audycjach, które nie zostały wyproduko

A Member State should be able to opt-out of these derogations, totally or partially,
for example
by permitting product placement only in programmes which have not been produced exclusively in that...
Państwo członkowskie powinno mieć możliwość całkowitego lub częściowego niestosowania tych odstępstw,
przykładowo
poprzez dopuszczenie lokowania produktu jedynie w audycjach, które nie zostały wyprodukowane wyłącznie w tym państwie członkowskim.

A Member State should be able to opt-out of these derogations, totally or partially,
for example
by permitting product placement only in programmes which have not been produced exclusively in that Member State.

...członkowskie powinno mieć możliwość całkowitego lub częściowego niestosowania tych odstępstw,
przykładowo
poprzez dopuszczenie lokowania produktu jedynie w audycjach, które nie zostały wyproduko

A Member State should be able to opt out of these derogations, totally or partially,
for example
by permitting product placement only in programmes which have not been produced exclusively in that...
Państwo członkowskie powinno mieć możliwość całkowitego lub częściowego niestosowania tych odstępstw,
przykładowo
poprzez dopuszczenie lokowania produktu jedynie w audycjach, które nie zostały wyprodukowane wyłącznie w tym państwie członkowskim.

A Member State should be able to opt out of these derogations, totally or partially,
for example
by permitting product placement only in programmes which have not been produced exclusively in that Member State.

...wystarczającego przepływu środków pieniężnych do wypełnienia zobowiązań finansowych (
przykładowo
poprzez odławianie ryb zanim urosną one do odpowiednich rozmiarów).

...profitability in order to secure sufficient cash flow to meet their financial commitments (
for example
, by harvesting fish before they reach
an
optimum size).
Niektóre firmy zmuszone są do tego, by poświęcać rentowność w celu zabezpieczenia wystarczającego przepływu środków pieniężnych do wypełnienia zobowiązań finansowych (
przykładowo
poprzez odławianie ryb zanim urosną one do odpowiednich rozmiarów).

Some companies are being forced to sacrifice profitability in order to secure sufficient cash flow to meet their financial commitments (
for example
, by harvesting fish before they reach
an
optimum size).

...między przedsiębiorstwami a publicznymi instytucjami badawczymi/placówkami szkolnictwa wyższego,
przykładowo
poprzez wspieranie tworzenia regionalnych i ponadregionalnych klastrów doskonałości.

...among businesses and between businesses and public research/tertiary education institutions,
for example
, by supporting the creation of regional and trans-regional clusters of excellence.
Wzmacnianie współpracy pomiędzy przedsiębiorstwami oraz między przedsiębiorstwami a publicznymi instytucjami badawczymi/placówkami szkolnictwa wyższego,
przykładowo
poprzez wspieranie tworzenia regionalnych i ponadregionalnych klastrów doskonałości.

Strengthening cooperation among businesses and between businesses and public research/tertiary education institutions,
for example
, by supporting the creation of regional and trans-regional clusters of excellence.

Główną rolę może odgrywać
przykładowo
bliskość geograficzna, osiągnięta poprzez tworzenie klastrów MŚP oraz biegunów innowacyjności wokół publicznych instytucji badawczych.

...the existence of clusters of SMEs and innovation poles around public research institutions,
for instance
, can play a key role.
Główną rolę może odgrywać
przykładowo
bliskość geograficzna, osiągnięta poprzez tworzenie klastrów MŚP oraz biegunów innowacyjności wokół publicznych instytucji badawczych.

Geographical proximity through the existence of clusters of SMEs and innovation poles around public research institutions,
for instance
, can play a key role.

Przykładowo
, bezpieczeństwo zasobów ludzkich może ograniczać się do pracowników mających fizyczny lub sieciowy dostęp do systemu zbierania deklaracji on-line, a bezpieczeństwo fizyczne i środowiskowe...

For instance
, human resources security can be limited to any staff that has physical or networking access to the online collection system, and physical/environmental security can be limited to the...
Przykładowo
, bezpieczeństwo zasobów ludzkich może ograniczać się do pracowników mających fizyczny lub sieciowy dostęp do systemu zbierania deklaracji on-line, a bezpieczeństwo fizyczne i środowiskowe może ograniczać się do budynków, w których znajdują się urządzenia hostingowe systemu.

For instance
, human resources security can be limited to any staff that has physical or networking access to the online collection system, and physical/environmental security can be limited to the building(s) hosting the system.

Przykładowo
, papiery wartościowe o stałym i zmiennym oprocentowaniu są zazwyczaj wyceniane według wartości nominalnej, a obligacje zerokuponowe według kwoty faktycznie wypłaconej.

For example
, fixed and variable issues are typically valued at nominal value and zero coupon bonds at the effective amount paid.
Przykładowo
, papiery wartościowe o stałym i zmiennym oprocentowaniu są zazwyczaj wyceniane według wartości nominalnej, a obligacje zerokuponowe według kwoty faktycznie wypłaconej.

For example
, fixed and variable issues are typically valued at nominal value and zero coupon bonds at the effective amount paid.

Do stosowania jako część składowa pożywienia bogata w poliozy nie-skrobiowe,
przykładowo
mieszana dieta zawierająca jęczmień, kukurydzę, pszenicę.

For use in compound feeds rich in starch and non-starch polysaccharides,
for example
mixed diets containing barley, maize, wheat.
Do stosowania jako część składowa pożywienia bogata w poliozy nie-skrobiowe,
przykładowo
mieszana dieta zawierająca jęczmień, kukurydzę, pszenicę.

For use in compound feeds rich in starch and non-starch polysaccharides,
for example
mixed diets containing barley, maize, wheat.

Może to obejmować
przykładowo
ochronę granic, działania policji oraz misje kryzysowe.

This may involve,
for example
, border protection, police activities and crisis management missions.
Może to obejmować
przykładowo
ochronę granic, działania policji oraz misje kryzysowe.

This may involve,
for example
, border protection, police activities and crisis management missions.

Przykładowo
następujący punkt badania powinien zostać zdenormalizowany:

As
an example
, the following test point shall be denormalised:
Przykładowo
następujący punkt badania powinien zostać zdenormalizowany:

As
an example
, the following test point shall be denormalised:

Przykładowo
rozporządzenie nr 772/2004 stosuje się do porozumienia licencyjnego dotyczącego nie tylko etapu produkcji, ale również etapu dystrybucji, określającego zobowiązania, które licencjobiorca...

For instance
, the TTBER applies to a licence agreement concerning not only the production stage but also the distribution stage, stipulating the obligations that the licensee must or may impose on...
Przykładowo
rozporządzenie nr 772/2004 stosuje się do porozumienia licencyjnego dotyczącego nie tylko etapu produkcji, ale również etapu dystrybucji, określającego zobowiązania, które licencjobiorca musi lub może nałożyć na sprzedawców produktów wytwarzanych na licencji.

For instance
, the TTBER applies to a licence agreement concerning not only the production stage but also the distribution stage, stipulating the obligations that the licensee must or may impose on resellers of the products produced under the licence.

Przykładowo
dwóch największych importerów w próbie, którzy prowadzą również szeroko zakrojoną sprzedaż detaliczną, nie dostarczyło pełnych danych na temat rentowności i marży pomiędzy cenami nabycia...

For instance
, the two largest importers in the sample, which also have major retail activities, did not provide full profitability data and the margin between purchase and resale prices to unrelated...
Przykładowo
dwóch największych importerów w próbie, którzy prowadzą również szeroko zakrojoną sprzedaż detaliczną, nie dostarczyło pełnych danych na temat rentowności i marży pomiędzy cenami nabycia i odsprzedaży niepowiązanym klientom, a jeden z nich odmówił nawet dostępu do swoich ksiąg.

For instance
, the two largest importers in the sample, which also have major retail activities, did not provide full profitability data and the margin between purchase and resale prices to unrelated customers and one of them even denied access to its accounts.

Przykładowo
, interoperacyjność kolei można wzmocnić dzięki innowacyjnym rozwiązaniom mającym na celu poprawę kompatybilności między systemami, takim jak urządzenia pokładowe i sploty torów kolejowych.

For example
, rail interoperability could be enhanced by innovative solutions aimed at improving compatibility between systems, such as on-board equipment and multi-gauge rail tracks.
Przykładowo
, interoperacyjność kolei można wzmocnić dzięki innowacyjnym rozwiązaniom mającym na celu poprawę kompatybilności między systemami, takim jak urządzenia pokładowe i sploty torów kolejowych.

For example
, rail interoperability could be enhanced by innovative solutions aimed at improving compatibility between systems, such as on-board equipment and multi-gauge rail tracks.

Może tak się
przykładowo
zdarzyć, gdy instytucje zamawiające wymagają użycia dedykowanego bezpiecznego środka komunikacji, do którego zapewniają dostęp.

Such might
for instance
be the case where contracting authorities require the use of dedicated secure means of communication to which they offer access.
Może tak się
przykładowo
zdarzyć, gdy instytucje zamawiające wymagają użycia dedykowanego bezpiecznego środka komunikacji, do którego zapewniają dostęp.

Such might
for instance
be the case where contracting authorities require the use of dedicated secure means of communication to which they offer access.

Może tak się
przykładowo
zdarzyć, gdy podmioty zamawiające wymagają użycia specjalnego bezpiecznego środka komunikacji, do którego zapewniają dostęp.

Such might
for instance
be the case where contracting entities require the use of dedicated secure means of communication to which they offer access.
Może tak się
przykładowo
zdarzyć, gdy podmioty zamawiające wymagają użycia specjalnego bezpiecznego środka komunikacji, do którego zapewniają dostęp.

Such might
for instance
be the case where contracting entities require the use of dedicated secure means of communication to which they offer access.

Przykładowo
Komisja zastosowała takie rozumowanie w sprawie C 53/2003, ABX [46], pkt 196 do 216, w której Komisja uwzględniła koszty wsparte działaniami pozostałej części grupy, połączonej...

For
example
, the Commission has applied this reasoning in Case C 53/03, ABX [46], point 196 to 216, in which the Commission took into account costs supported by activities of the rest of the group...
Przykładowo
Komisja zastosowała takie rozumowanie w sprawie C 53/2003, ABX [46], pkt 196 do 216, w której Komisja uwzględniła koszty wsparte działaniami pozostałej części grupy, połączonej bezpośrednimi związkami biznesowymi z zagrożoną spółką zależną, dla której związek między zamknięciem spółki zależnej a skutkami dla pozostałej części grupy został dowiedziony.

For
example
, the Commission has applied this reasoning in Case C 53/03, ABX [46], point 196 to 216, in which the Commission took into account costs supported by activities of the rest of the group which were in direct business link with the ailing subsidiary, and for which the relation between the closure of the subsidiary and the effect on the rest of the group had been actually proven.

Przykładowo
wysokie bariery strukturalne można zaobserwować na rynku, który cechuje się znaczną ekonomią skali i/lub zakresu oraz wysokimi kosztami utopionymi.

For instance
, high structural barriers may be found to exist when the market is characterised by substantial economies of scale and/or economies of scope and high sunk cost.
Przykładowo
wysokie bariery strukturalne można zaobserwować na rynku, który cechuje się znaczną ekonomią skali i/lub zakresu oraz wysokimi kosztami utopionymi.

For instance
, high structural barriers may be found to exist when the market is characterised by substantial economies of scale and/or economies of scope and high sunk cost.

Przykładowo
, do celów zastosowania niniejszego objaśnienia, jednostka przejmująca jest zobowiązana do zastąpienia nagród jednostki przejmowanej, jeżeli zamiana jest wymagana na mocy:

For
example
, for the purposes of applying this guidance, the acquirer is obliged to replace the acquiree’s awards if replacement is required by:
Przykładowo
, do celów zastosowania niniejszego objaśnienia, jednostka przejmująca jest zobowiązana do zastąpienia nagród jednostki przejmowanej, jeżeli zamiana jest wymagana na mocy:

For
example
, for the purposes of applying this guidance, the acquirer is obliged to replace the acquiree’s awards if replacement is required by:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich