Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przykładowo
Przykładowo
zestaw wybranych kodów odsyłających do obecnie używanych walut: EUR (euro), BGN (lew bułgarski), CZK (korona czeska), DKK (korona duńska), GBP (funt szterling), HUF (forint węgierski),...

As
an
indication,
some
codes relating to currencies currently used: EUR (euro), BGN (lev), CZK (Czech koruna), DKK (Danish krone), GBP (pound sterling), HUF (forint), LTL (litas), PLN (zloty), RON...
Przykładowo
zestaw wybranych kodów odsyłających do obecnie używanych walut: EUR (euro), BGN (lew bułgarski), CZK (korona czeska), DKK (korona duńska), GBP (funt szterling), HUF (forint węgierski), LTL (lit litewski), PLN (złoty), RON (lej rumuński), SEK(korona szwedzka), USD (dolar amerykański).

As
an
indication,
some
codes relating to currencies currently used: EUR (euro), BGN (lev), CZK (Czech koruna), DKK (Danish krone), GBP (pound sterling), HUF (forint), LTL (litas), PLN (zloty), RON (Romanian leu), SEK (Swedish krona), USD (United States dollar).

Przykładowo
, wydaje się uzasadnione, że kluczem stosowanym w celu przypisywania „kosztów eksploatacyjnych” jest „czas pracy w minutach poświęconych na wykonanie poszczególnej usługi” [61] z uwagi na...

For example
, it seems reasonable that the key used to distribute ‘operating costs’ is ‘working time in minutes devoted to the performance of particular services’ [61] given the difficulty to...
Przykładowo
, wydaje się uzasadnione, że kluczem stosowanym w celu przypisywania „kosztów eksploatacyjnych” jest „czas pracy w minutach poświęconych na wykonanie poszczególnej usługi” [61] z uwagi na trudności w precyzyjnym przypisywaniu do kont usług kosztów przyjmowania przesyłek od nadawców, czynności ekspedycyjno-rozdzielczych oraz doręczania w związku ze świadczeniem poszczególnych usług.

For example
, it seems reasonable that the key used to distribute ‘operating costs’ is ‘working time in minutes devoted to the performance of particular services’ [61] given the difficulty to precisely ascribe to service accounts costs for the performance of clearance, sorting and delivery activities connected with the provision of different services.

Konsultanci ds. wynagrodzeń są narażeni na konflikt interesów, kiedy
przykładowo
doradzają komisji ds. wynagrodzeń w sprawie praktyk i ustaleń w sferze wynagrodzeń, będąc jednocześnie doradcami...

Remuneration consultants may have conflicting interests, for
instance
when they advise the remuneration committee on remuneration practices and arrangements, and at the same time advise the company...
Konsultanci ds. wynagrodzeń są narażeni na konflikt interesów, kiedy
przykładowo
doradzają komisji ds. wynagrodzeń w sprawie praktyk i ustaleń w sferze wynagrodzeń, będąc jednocześnie doradcami przedsiębiorstwa i dyrektorów wykonawczych lub zarządzających.

Remuneration consultants may have conflicting interests, for
instance
when they advise the remuneration committee on remuneration practices and arrangements, and at the same time advise the company or the executive or managing director(s).

Zob.
przykładowo
sprawę Northern Rock (Dz.U C 43 z 16.2.2008, s. 1).

See
for instance
Northern Rock (OJ C 43, 16.2.2008, p. 1).
Zob.
przykładowo
sprawę Northern Rock (Dz.U C 43 z 16.2.2008, s. 1).

See
for instance
Northern Rock (OJ C 43, 16.2.2008, p. 1).

Przykładowo
, lokalni usługodawcy, np. ośrodki szkoleniowe lub sklepy detaliczne, np. supermarkety, często należą do większych sieci handlowych, które podlegają konkurencji w ramach całego EOG.

By
way
of
example
, local service providers such as training centres or retail shops like supermarkets often belong to bigger chains that are in competition EEA-wide.
Przykładowo
, lokalni usługodawcy, np. ośrodki szkoleniowe lub sklepy detaliczne, np. supermarkety, często należą do większych sieci handlowych, które podlegają konkurencji w ramach całego EOG.

By
way
of
example
, local service providers such as training centres or retail shops like supermarkets often belong to bigger chains that are in competition EEA-wide.

Kryteria te mogłyby
przykładowo
obejmować wymogi, takie jak: dodatkowe szkolenie, staż adaptacyjny odbywany w formie nadzorowanej praktyki, test umiejętności, wymóg posiadania minimalnego poziomu...

These criteria could,
for example
, include requirements such as additional training,
an
adaptation period under supervised practice,
an
aptitude test, or a prescribed minimum level of professional...
Kryteria te mogłyby
przykładowo
obejmować wymogi, takie jak: dodatkowe szkolenie, staż adaptacyjny odbywany w formie nadzorowanej praktyki, test umiejętności, wymóg posiadania minimalnego poziomu doświadczenia zawodowego albo też połączenie tych wymogów.

These criteria could,
for example
, include requirements such as additional training,
an
adaptation period under supervised practice,
an
aptitude test, or a prescribed minimum level of professional practice, or combinations thereof.

Ostatnia grupa osób powinna
przykładowo
obejmować personel agencji ratingowej, który nie bierze bezpośredniego udziału w działalności w zakresie ratingu kredytowego, ale który z racji funkcji...

The latter group of persons should cover,
for instance
, the staff of a credit rating agency who are not directly involved in rating activities but who, due to their function within the credit rating...
Ostatnia grupa osób powinna
przykładowo
obejmować personel agencji ratingowej, który nie bierze bezpośredniego udziału w działalności w zakresie ratingu kredytowego, ale który z racji funkcji pełnionej w agencji ratingowej może posiadać istotne informacje na temat konkretnej sprawy.

The latter group of persons should cover,
for instance
, the staff of a credit rating agency who are not directly involved in rating activities but who, due to their function within the credit rating agency, may hold important information on a specific case.

analiza porównawcza może
przykładowo
obejmować określenie produktu o przeciętnym działaniu (na podstawie danych dostarczonych przez zainteresowane strony lub na podstawie danych ogólnych lub też...

Benchmarking could
for example
include defining an average performing product (based on data provided by stakeholders or on generic data or approximations) followed by a grading of other products...
analiza porównawcza może
przykładowo
obejmować określenie produktu o przeciętnym działaniu (na podstawie danych dostarczonych przez zainteresowane strony lub na podstawie danych ogólnych lub też przybliżonych), wraz z dalszą oceną innych produktów według ich działania w porównaniu z punktem odniesienia.

Benchmarking could
for example
include defining an average performing product (based on data provided by stakeholders or on generic data or approximations) followed by a grading of other products according to their performance versus the benchmark.

Przepisy takie mogą
przykładowo
obejmować przepisy dotyczące przejrzystości i dostępu do dokumentów lub szczególne wymagania dotyczące identyfikowalności newralgicznych dostaw.

Such rules might include,
for example
, provisions on transparency and access to documents or specific requirements for the traceability of sensitive supplies.
Przepisy takie mogą
przykładowo
obejmować przepisy dotyczące przejrzystości i dostępu do dokumentów lub szczególne wymagania dotyczące identyfikowalności newralgicznych dostaw.

Such rules might include,
for example
, provisions on transparency and access to documents or specific requirements for the traceability of sensitive supplies.

Przepisy takie mogą
przykładowo
obejmować przepisy dotyczące przejrzystości i dostępu do dokumentów lub szczególne wymagania dotyczące identyfikowalności newralgicznych dostaw.

Such rules might include,
for example
, provisions on transparency and access to documents or specific requirements for the traceability of sensitive supplies.
Przepisy takie mogą
przykładowo
obejmować przepisy dotyczące przejrzystości i dostępu do dokumentów lub szczególne wymagania dotyczące identyfikowalności newralgicznych dostaw.

Such rules might include,
for example
, provisions on transparency and access to documents or specific requirements for the traceability of sensitive supplies.

Możliwe rozwiązania mogą
przykładowo
obejmować zabezpieczenie przed wypływem gorącej wody, dopływ zimnej wody w pozycji środkowej lub termostatyczny zawór mieszający.

Possible solutions may include,
for example
, a hot water barrier, a cold water supply in middle position and/or a thermostatic mixing valve.
Możliwe rozwiązania mogą
przykładowo
obejmować zabezpieczenie przed wypływem gorącej wody, dopływ zimnej wody w pozycji środkowej lub termostatyczny zawór mieszający.

Possible solutions may include,
for example
, a hot water barrier, a cold water supply in middle position and/or a thermostatic mixing valve.

Plany, o których mowa w ust. 1, mogą,
przykładowo
, obejmować:

The plans referred to in paragraph 1 may,
for example
, cover:
Plany, o których mowa w ust. 1, mogą,
przykładowo
, obejmować:

The plans referred to in paragraph 1 may,
for example
, cover:

Nie ma to
przykładowo
miejsca w wypadku subsydiowanych pożyczek, pożyczek ze środków publicznych na kapitał własny lub zaangażowania kapitałowego państwa, które nie spełniają kryterium prywatnego...

This is
for example
not the case
for
a subsidised loan, public equity capital loans or public participations which do not meet the market economy investor principle, state guarantees containing...
Nie ma to
przykładowo
miejsca w wypadku subsydiowanych pożyczek, pożyczek ze środków publicznych na kapitał własny lub zaangażowania kapitałowego państwa, które nie spełniają kryterium prywatnego inwestora, gwarancji państwa zawierających elementy pomocy, jak również wsparcia ze strony państwa przyznanego w kontekście zasady de minimis.

This is
for example
not the case
for
a subsidised loan, public equity capital loans or public participations which do not meet the market economy investor principle, state guarantees containing elements of aid, as well as public support granted within the scope of the de minimis rule.

Przykładowo
wypłata dywidend nie podlega odliczeniu na poziomie przedsiębiorstwa dokonującego wypłaty dywidendy, lecz podlega opodatkowaniu na poziomie indywidualnych udziałowców.

For example
, the payment of dividends, while not being deductible at the level of the paying company, is subject to taxation at the level of individual shareholders.
Przykładowo
wypłata dywidend nie podlega odliczeniu na poziomie przedsiębiorstwa dokonującego wypłaty dywidendy, lecz podlega opodatkowaniu na poziomie indywidualnych udziałowców.

For example
, the payment of dividends, while not being deductible at the level of the paying company, is subject to taxation at the level of individual shareholders.

...odpowiadać stopie podanej w Komunikacie Komisji mającym zastosowanie w tym zakresie [71], która,
przykładowo
, wynosiła 5,53 % w październiku 1997 r. Należy zbadać, czy w danej sprawie powinna być s

...be that resulting from the Commission notice applicable on the subject [71], a rate which,
for illustration
, amounted to 5,53 % in October 1997. It should be examined whether it is appropriat
Stopa dyskontowa powinna w zasadzie odpowiadać stopie podanej w Komunikacie Komisji mającym zastosowanie w tym zakresie [71], która,
przykładowo
, wynosiła 5,53 % w październiku 1997 r. Należy zbadać, czy w danej sprawie powinna być stosowana stopa inna niż ta podana w stosownym Komunikacie, co stanowiłoby odstępstwo od zasad zakomunikowanych państwom członkowskim, które przyjęła Komisja i które powinna stosować poza uzasadnionymi wyjątkami.

The discount rate must in principle be that resulting from the Commission notice applicable on the subject [71], a rate which,
for illustration
, amounted to 5,53 % in October 1997. It should be examined whether it is appropriate in this case to use a different rate from that in the applicable notice and in this way to depart from the rules, communicated to the Member States, that the Commission has set itself and that it must apply save in properly justified circumstances.

Powyższe oznaczenia są podane
przykładowo
i określają oponę pneumatyczną o następujących parametrach:

These markings, given as
an example
, define a pneumatic tyre:
Powyższe oznaczenia są podane
przykładowo
i określają oponę pneumatyczną o następujących parametrach:

These markings, given as
an example
, define a pneumatic tyre:

Aktywne materiały i wyroby nie mogą powodować zmian składu ani cech organoleptycznych żywności,
przykładowo
poprzez ukrywanie oznak psucia się żywności, co mogłoby wprowadzić konsumentów w błąd.

...articles shall not bring about changes in the composition or organoleptic characteristics of food,
for instance
by masking the spoilage of food, which could mislead consumers.
Aktywne materiały i wyroby nie mogą powodować zmian składu ani cech organoleptycznych żywności,
przykładowo
poprzez ukrywanie oznak psucia się żywności, co mogłoby wprowadzić konsumentów w błąd.

Active materials and articles shall not bring about changes in the composition or organoleptic characteristics of food,
for instance
by masking the spoilage of food, which could mislead consumers.

Państwo EFTA może wykazać takie ryzyko
przykładowo
poprzez: koszty projektu w stosunku do obrotów przedsiębiorstwa, czas niezbędny do opracowania nowego projektu, oczekiwane zyski z innowacji...

This risk could be demonstrated by the EFTA state
for instance
in terms of: costs in relation to the undertaking’s turnover, time required for the development, expected gains from the eco-innovation...
Państwo EFTA może wykazać takie ryzyko
przykładowo
poprzez: koszty projektu w stosunku do obrotów przedsiębiorstwa, czas niezbędny do opracowania nowego projektu, oczekiwane zyski z innowacji ekologicznej w stosunku do kosztów projektu, prawdopodobieństwo niepowodzenia projektu.

This risk could be demonstrated by the EFTA state
for instance
in terms of: costs in relation to the undertaking’s turnover, time required for the development, expected gains from the eco-innovation in comparison with the costs, probability of failure.

...wdrożenia jej przepisów dotyczących maksymalnej zawartości siarki w paliwach żeglugowych,
przykładowo
poprzez stosowanie metod redukcji emisji poza obszarami SECA.

...to encourage early implementation with respect to the maximum sulphur content of marine fuels, for
instance
using emission abatement methods outside SECAs.
Zgodnie z art. 193 TFUE niniejsza dyrektywa nie powinna stanowić przeszkody dla państwa członkowskiego w utrzymaniu lub ustanowieniu bardziej rygorystycznych środków ochronnych, w celu zachęcenia go do wcześniejszego wdrożenia jej przepisów dotyczących maksymalnej zawartości siarki w paliwach żeglugowych,
przykładowo
poprzez stosowanie metod redukcji emisji poza obszarami SECA.

In accordance with Article 193 TFEU, this Directive should not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent protective measures in order to encourage early implementation with respect to the maximum sulphur content of marine fuels, for
instance
using emission abatement methods outside SECAs.

...porozumienia można przyjąć, że może ono znacznie poprawić pozycję konkurencyjną licencjobiorcy,
przykładowo
poprzez obniżenie jego kosztów produkcyjnych.

...the agreement to be capable of significantly improving the competitive position of the licensee,
for instance
by reducing his production costs.
W przypadku technologii procesowych oznacza on, że know-how jest przydatne w takim sensie, że w chwili zawierania porozumienia można przyjąć, że może ono znacznie poprawić pozycję konkurencyjną licencjobiorcy,
przykładowo
poprzez obniżenie jego kosztów produkcyjnych.

In the case of process technologies, this condition implies that the know-how is useful in the sense that it can reasonably be expected at the date of conclusion of the agreement to be capable of significantly improving the competitive position of the licensee,
for instance
by reducing his production costs.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich