Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przewaga
środki nie dają
przewagi
spółce Combus, o ile służą wyłącznie zrekompensowaniu spółce obowiązku świadczenia usług publicznych i respektują cztery kryteria Altmark.

The measures do not
confer an advantage
for Combus, if they serve only to compensate the company for obligations of public service and respect the four Altmark criteria.
środki nie dają
przewagi
spółce Combus, o ile służą wyłącznie zrekompensowaniu spółce obowiązku świadczenia usług publicznych i respektują cztery kryteria Altmark.

The measures do not
confer an advantage
for Combus, if they serve only to compensate the company for obligations of public service and respect the four Altmark criteria.

Prowadzi to do selektywnej
przewagi
spółki Prosernat finansowanej ze środków państwowych.

The consequence for Prosernat is a selective
advantage
financed by State resources.
Prowadzi to do selektywnej
przewagi
spółki Prosernat finansowanej ze środków państwowych.

The consequence for Prosernat is a selective
advantage
financed by State resources.

...i niezawodność, jednak właściwości te zostają odsunięte na dalszy plan ze względu na
przewagę
Microsoft w związku z interoperacyjnością.

...such as security and reliability, although those characteristics are relegated to a secondary
position
due to Microsoft’s interoperability
advantage
.
Wskaźniki rynkowe wykazują, że konsumenci cenią w szczególności takie właściwości produktu, jak bezpieczeństwo i niezawodność, jednak właściwości te zostają odsunięte na dalszy plan ze względu na
przewagę
Microsoft w związku z interoperacyjnością.

In particular, market evidence shows that consumers value product characteristics such as security and reliability, although those characteristics are relegated to a secondary
position
due to Microsoft’s interoperability
advantage
.

Europa osiągnęła już wprawdzie znaczną
przewagę
przemysłową i technologiczną w kluczowych dziedzinach TIK, pozostaje jednak w tyle za głównymi konkurentami w zakresie inwestycji na rzecz badań TIK.

Although Europe already
enjoys
industrial and technological
leadership
in key ICT fields it lags behind its major competitors in investment in ICT research.
Europa osiągnęła już wprawdzie znaczną
przewagę
przemysłową i technologiczną w kluczowych dziedzinach TIK, pozostaje jednak w tyle za głównymi konkurentami w zakresie inwestycji na rzecz badań TIK.

Although Europe already
enjoys
industrial and technological
leadership
in key ICT fields it lags behind its major competitors in investment in ICT research.

Daje to pewną
przewagę
przemysłowi unijnemu nad chińskimi producentami w przypadku kluczowych użytkowników z UE, którzy kupują znaczne ilości DCD.

This gives a certain
advantage
over Chinese producers in respect of key users in the EU which purchase significant amounts of DCD.
Daje to pewną
przewagę
przemysłowi unijnemu nad chińskimi producentami w przypadku kluczowych użytkowników z UE, którzy kupują znaczne ilości DCD.

This gives a certain
advantage
over Chinese producers in respect of key users in the EU which purchase significant amounts of DCD.

...dotyczące skutku zachęcającego nie zawiera żadnych sugestii, jakoby norma stanowiąca o
przewadze
treści nad formą nie powinna przeważać.

The Icelandic authorities submit that nothing in the case law on the incentive effect suggests that the norm of substance over form should not prevail.
Władze islandzkie twierdzą, że orzecznictwo dotyczące skutku zachęcającego nie zawiera żadnych sugestii, jakoby norma stanowiąca o
przewadze
treści nad formą nie powinna przeważać.

The Icelandic authorities submit that nothing in the case law on the incentive effect suggests that the norm of substance over form should not prevail.

...złożyli stosowny wniosek na piśmie, o charakterystyce i czynnikach decydujących o relatywnej
przewadze
wybranej oferty oraz imieniu i nazwisku lub nazwie oferenta, któremu udzielono zamówienia.

...and selection criteria, and who make a request in writing, of the characteristics and relative
advantages
of the successful tender and the name of the tenderer to whom the contract is awarded.
Instytucja zamawiająca powiadamia wszystkich oferentów, którzy spełniają kryteria wykluczenia i wyboru i którzy złożyli stosowny wniosek na piśmie, o charakterystyce i czynnikach decydujących o relatywnej
przewadze
wybranej oferty oraz imieniu i nazwisku lub nazwie oferenta, któremu udzielono zamówienia.

The contracting authority shall notify all tenderers who meet the exclusion and selection criteria, and who make a request in writing, of the characteristics and relative
advantages
of the successful tender and the name of the tenderer to whom the contract is awarded.

Biorąc pod uwagę obiektywne cechy urządzenia, mianowicie
przewagę
komponentów z funkcją pomiaru i kontrolowania uderzeń serca, zasadniczy charakter urządzeniu jest nadawany przez komponenty pomiarowe.

Given the equipment’s objective characteristics, namely the
preponderance
of components with the heartbeat measuring and monitoring function, the essential character of the equipment is given by the...
Biorąc pod uwagę obiektywne cechy urządzenia, mianowicie
przewagę
komponentów z funkcją pomiaru i kontrolowania uderzeń serca, zasadniczy charakter urządzeniu jest nadawany przez komponenty pomiarowe.

Given the equipment’s objective characteristics, namely the
preponderance
of components with the heartbeat measuring and monitoring function, the essential character of the equipment is given by the measuring components.

Bezprawny nacisk oznacza wykorzystanie
przewagi
względem konsumenta w celu wywarcia na niego presji, także bez użycia siły fizycznej lub groźby jej użycia, w sposób znacznie ograniczający zdolność...

Undue
influence’ means ‘exploiting a
position
of power in relation to the consumer so as to apply pressure, even without using or threatening to use physical force, in a way which significantly...
Bezprawny nacisk oznacza wykorzystanie
przewagi
względem konsumenta w celu wywarcia na niego presji, także bez użycia siły fizycznej lub groźby jej użycia, w sposób znacznie ograniczający zdolność konsumenta do podjęcia świadomej decyzji.

Undue
influence’ means ‘exploiting a
position
of power in relation to the consumer so as to apply pressure, even without using or threatening to use physical force, in a way which significantly limits the consumer's ability to make
an
informed decision’.

„bezprawny nacisk” oznacza wykorzystanie
przewagi
względem konsumenta w celu wywarcia na niego presji, także bez użycia siły fizycznej lub groźby jej użycia, w sposób znacznie ograniczający zdolność...

undue
influence’ means exploiting a
position
of power in relation to the consumer so as to apply pressure, even without using or threatening to use physical force, in a way which significantly...
„bezprawny nacisk” oznacza wykorzystanie
przewagi
względem konsumenta w celu wywarcia na niego presji, także bez użycia siły fizycznej lub groźby jej użycia, w sposób znacznie ograniczający zdolność konsumenta do podjęcia świadomej decyzji;

undue
influence’ means exploiting a
position
of power in relation to the consumer so as to apply pressure, even without using or threatening to use physical force, in a way which significantly limits the consumer's ability to make
an
informed decision;

Przedmiotowe środki pomocy spowodowały również, że Varvaressos uzyskało
przewagę
względem przedsiębiorstw konkurencyjnych (zob. motywy 53–56 powyżej).

Also, the aid measures in question granted Varvaressos
an advantage
over its competitors (see recitals 53-56 above).
Przedmiotowe środki pomocy spowodowały również, że Varvaressos uzyskało
przewagę
względem przedsiębiorstw konkurencyjnych (zob. motywy 53–56 powyżej).

Also, the aid measures in question granted Varvaressos
an advantage
over its competitors (see recitals 53-56 above).

...uczestnik wcześniejszego projektu pilotowego DVB-T w Berlinie-Brandenburgii, składając ofertę miał
przewagę
względem nowych nadawców na rynku.

...of the ATT network and as a participant in the earlier DVB-T pilot project in Berlin-Brandenburg
enjoyed
a considerable
advantage
over any new entrants when it came to submitting a bid.
po drugie T-Systems, jako operator i właściciel analogowej sieci naziemnej oraz uczestnik wcześniejszego projektu pilotowego DVB-T w Berlinie-Brandenburgii, składając ofertę miał
przewagę
względem nowych nadawców na rynku.

Secondly, T-Systems as the operator and owner of the ATT network and as a participant in the earlier DVB-T pilot project in Berlin-Brandenburg
enjoyed
a considerable
advantage
over any new entrants when it came to submitting a bid.

...ograniczeniu wydatków w ogólnym pakiecie środków konsolidacyjnych na 2013 r. w celu zapewnienia
przewagi
środków ukierunkowanych na ograniczenie wydatków w średniookresowej ścieżce dostosowania bu

The Portuguese Government shall explore ways to increase the weight of expenditure reduction in the overall consolidation package for 2013 in order to ensure a medium-term growth-friendly fiscal...
Rząd Portugalii zbada sposoby zwiększenia udziału środków służących ograniczeniu wydatków w ogólnym pakiecie środków konsolidacyjnych na 2013 r. w celu zapewnienia
przewagi
środków ukierunkowanych na ograniczenie wydatków w średniookresowej ścieżce dostosowania budżetowego sprzyjającej wzrostowi gospodarczemu.

The Portuguese Government shall explore ways to increase the weight of expenditure reduction in the overall consolidation package for 2013 in order to ensure a medium-term growth-friendly fiscal adjustment tilted towards the expenditure side.

...ograniczeniu wydatków w ogólnym pakiecie środków konsolidacyjnych na 2013 r. w celu zapewnienia
przewagi
środków ukierunkowanych na ograniczenie wydatków w średniookresowej ścieżce dostosowania bu

The Portuguese Government shall explore ways to increase the weight of expediture reduction in the overall consolidation package for 2013 in order to ensure a medium-term growth-friendly fiscal...
Rząd Portugalii zbada sposoby zwiększenia udziału środków służących ograniczeniu wydatków w ogólnym pakiecie środków konsolidacyjnych na 2013 r. w celu zapewnienia
przewagi
środków ukierunkowanych na ograniczenie wydatków w średniookresowej ścieżce dostosowania budżetowego sprzyjającej wzrostowi gospodarczemu.

The Portuguese Government shall explore ways to increase the weight of expediture reduction in the overall consolidation package for 2013 in order to ensure a medium-term growth-friendly fiscal adjustment tilted towards the expenditure side.

Dlatego też środek ten nie daje SNIACE żadnej
przewagi
.

Therefore, that measure does not grant
an advantage
to SNIACE.
Dlatego też środek ten nie daje SNIACE żadnej
przewagi
.

Therefore, that measure does not grant
an advantage
to SNIACE.

...eksploatacyjnych okazały się względnie ograniczone, ponieważ koszty stałe miały stosunkowo dużą
przewagę
.

The effects on the predetermined operating deficits were relatively limited because of the relatively high proportion of fixed costs.
Skutki dla przewidywanych niedoborów eksploatacyjnych okazały się względnie ograniczone, ponieważ koszty stałe miały stosunkowo dużą
przewagę
.

The effects on the predetermined operating deficits were relatively limited because of the relatively high proportion of fixed costs.

...ustalenia, czy wspierane przedsiębiorstwa rzeczywiście konkurowałyby z niewspieranymi i uzyskały
przewagę
.

...of clearly identifying the relevant market and establishing whether the supported undertakings
would
indeed be in competition with non supported undertakings and
would
receive
an advantage
.
Niemieckie Ministerstwo Środowiska, Ochrony Przyrody i Bezpieczeństwa Jądrowego stwierdza, że nie ma możliwości wyraźnego zidentyfikowania właściwego rynku oraz ustalenia, czy wspierane przedsiębiorstwa rzeczywiście konkurowałyby z niewspieranymi i uzyskały
przewagę
.

The German Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear safety states that there is no possibility of clearly identifying the relevant market and establishing whether the supported undertakings
would
indeed be in competition with non supported undertakings and
would
receive
an advantage
.

Aby pomoc została zakwalifikowana jako pomoc państwa, środki muszą zapewnić spółce
przewagę
.

In order to be qualified as State aid, the measures must
confer an advantage
on the firm.
Aby pomoc została zakwalifikowana jako pomoc państwa, środki muszą zapewnić spółce
przewagę
.

In order to be qualified as State aid, the measures must
confer an advantage
on the firm.

Środek ma jednego beneficjenta, którym jest grupa ITP, będąca podmiotem uzyskującym
przewagę
.

The measure has a beneficiary, the ITP group, which receives
an advantage
.
Środek ma jednego beneficjenta, którym jest grupa ITP, będąca podmiotem uzyskującym
przewagę
.

The measure has a beneficiary, the ITP group, which receives
an advantage
.

...WE, mogą być uprawnieni do wyższych zwrotów niż publiczni inwestorzy, a przez to mogą uzyskiwać
przewagę
.

...meaning of the EC Treaty may be entitled to higher returns than the public and may thus receive
an advantage
.
Prywatni inwestorzy inwestujący w Fundusze Kapitałowe Przedsiębiorstw, którymi mogą być przedsiębiorstwa w rozumieniu Traktatu WE, mogą być uprawnieni do wyższych zwrotów niż publiczni inwestorzy, a przez to mogą uzyskiwać
przewagę
.

Private investors in Enterprise Capital Funds, who may be undertakings within the meaning of the EC Treaty may be entitled to higher returns than the public and may thus receive
an advantage
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich