Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przesłanie
EUWT zapewnia
przesłanie
do Komitetu Regionów, w terminie dziesięciu dni roboczych od rejestracji lub publikacji konwencji oraz statutów, wniosku zgodnego z wzorem znajdującym się w załączniku do...

...working days of the registration or publication of the convention and the statutes, a request is
sent
to the Committee of the Regions following the template set out in the Annex to this Regulation.
EUWT zapewnia
przesłanie
do Komitetu Regionów, w terminie dziesięciu dni roboczych od rejestracji lub publikacji konwencji oraz statutów, wniosku zgodnego z wzorem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

The EGTC shall ensure that, within ten working days of the registration or publication of the convention and the statutes, a request is
sent
to the Committee of the Regions following the template set out in the Annex to this Regulation.

...przechowuje izolat według wskazówek podanych w 2.4. do momentu odbycia dodatkowego szkolenia lub
przesłania
do bardziej doświadczonego laboratorium po konsultacji ze wspólnotowym laboratorium refer

...in speciation, it shall store the isolate as set out in 2.4 pending additional training or
send
it to a more experience laboratory in consultation of the Community reference laboratory for Ca
Jeżeli laboratorium ma niewielkie doświadczenie w przeprowadzaniu specjacji, wówczas jego personel przechowuje izolat według wskazówek podanych w 2.4. do momentu odbycia dodatkowego szkolenia lub
przesłania
do bardziej doświadczonego laboratorium po konsultacji ze wspólnotowym laboratorium referencyjnym ds. Campylobacter.

If a laboratory is less experienced in speciation, it shall store the isolate as set out in 2.4 pending additional training or
send
it to a more experience laboratory in consultation of the Community reference laboratory for Campylobacter.

...stacją przeładunkową, w której możliwe jest skuteczne sortowanie i rozdzielanie odpadów przed ich
przesłaniem
do najbardziej odpowiedniego ośrodka przetwarzającego; 2) istnieje bliska współpraca z...

...might be explained by various other factors: 1. Safeway is the only company in Ireland operating
transfer
station where waste is efficiently sorted and separated before being
sent
to the most appro
Konkurencyjne ceny można wyjaśnić wieloma innymi czynnikami: 1) Safeway jest jedynym przedsiębiorstwem w Irlandii dysponującym stacją przeładunkową, w której możliwe jest skuteczne sortowanie i rozdzielanie odpadów przed ich
przesłaniem
do najbardziej odpowiedniego ośrodka przetwarzającego; 2) istnieje bliska współpraca z przedsiębiorstwem transportowym Southcoast, co zapewnia korzyści logistyczne i oszczędność kosztów, oraz 3) w Irlandii poziom taryf był w przeszłości względnie wysoki, co wynikało z braku konkurencji.

Competitive prices might be explained by various other factors: 1. Safeway is the only company in Ireland operating
transfer
station where waste is efficiently sorted and separated before being
sent
to the most appropriate treatment facility; 2. there is a direct link with the transport company Southcoast, and this gives rise to logistic advantages and cost savings; and 3. in Ireland the level of fees used to be relatively high on account of the absence of competition.

...do swoich klientów, są najpierw dostarczane do Komisji co najmniej cztery tygodnie przed ich
przesłaniem
do klientów.

The information to be sent by ABN AMRO Group to its customers shall first be provided to the Commission at least 4 weeks before that information is sent to its customers.
Informacje, które ABN AMRO Group ma wysłać do swoich klientów, są najpierw dostarczane do Komisji co najmniej cztery tygodnie przed ich
przesłaniem
do klientów.

The information to be sent by ABN AMRO Group to its customers shall first be provided to the Commission at least 4 weeks before that information is sent to its customers.

Można również się zwrócić o jego
przesłanie
do sekretariatu Sądu za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty lub telefonicznie (zob. dane wskazane poniżej).

It can also be requested from the Registry of the Tribunal by email, post or telephone (see details below).
Można również się zwrócić o jego
przesłanie
do sekretariatu Sądu za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty lub telefonicznie (zob. dane wskazane poniżej).

It can also be requested from the Registry of the Tribunal by email, post or telephone (see details below).

Można również się zwrócić o jego
przesłanie
do sekretariatu Sądu za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty lub telefonicznie (zob. dane wskazane poniżej).

It may also be requested from the Registry of the Civil Service Tribunal by email, post or telephone (see details below).
Można również się zwrócić o jego
przesłanie
do sekretariatu Sądu za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty lub telefonicznie (zob. dane wskazane poniżej).

It may also be requested from the Registry of the Civil Service Tribunal by email, post or telephone (see details below).

NIEZATWIERDZONE: w przypadku przesyłki niezatwierdzonej do
przesłania
do wyznaczonego miejsca przywozu z powodu negatywnego wyniku kontroli dokumentów właściwy organ w miejscu pierwszego wprowadzenia...

NOT ACCEPTABLE: in case the consignment is not acceptable for
transfer
to a designated point of import due to the unsatisfactory outcome of the documentary checks, the competent authority at the...
NIEZATWIERDZONE: w przypadku przesyłki niezatwierdzonej do
przesłania
do wyznaczonego miejsca przywozu z powodu negatywnego wyniku kontroli dokumentów właściwy organ w miejscu pierwszego wprowadzenia zaznacza kratkę i wyraźnie określa działania, jakie należy podjąć w przypadku odrzucenia przesyłki.

NOT ACCEPTABLE: in case the consignment is not acceptable for
transfer
to a designated point of import due to the unsatisfactory outcome of the documentary checks, the competent authority at the first point of introduction shall tick the box and indicate clearly the action to be carried out in case of rejection of the consignment.

ZATWIERDZONE do przesłania: w przypadku przesyłki zatwierdzonej do
przesłania
do wyznaczonego miejsca przywozu, po pozytywnej kontroli dokumentów, właściwy organ w miejscu pierwszego wprowadzenia...

ACCEPTABLE for transfer: in case the consignment is acceptable for
transfer
to a designated point of import following a satisfactory documentary check, the competent authority at the first point of...
ZATWIERDZONE do przesłania: w przypadku przesyłki zatwierdzonej do
przesłania
do wyznaczonego miejsca przywozu, po pozytywnej kontroli dokumentów, właściwy organ w miejscu pierwszego wprowadzenia zaznacza kratkę i podaje, do którego wyznaczonego miejsca przywozu należy przesłać przesyłkę do ewentualnej kontroli fizycznej (zgodnie z informacjami podanymi w rubryce I.20).

ACCEPTABLE for transfer: in case the consignment is acceptable for
transfer
to a designated point of import following a satisfactory documentary check, the competent authority at the first point of introduction shall tick the box and indicate to which designated point of import the consignment shall be transferred for a possible physical check (following information given in Box I.20).

Przesłanie
do Urzędu Nadzoru EFTA oraz do innych państw EFTA, najpóźniej do dnia 31 sierpnia 2006 r., wszystkich informacji zgodnie z wymogami art. 7 ust. 3 dyrektywy 86/362/EWG oraz art. 4 ust. 3...

Send
to the EFTA Surveillance Authority and to the other EFTA States, by 31 August 2006 at the latest, all the information as required by Article 7(3) of Directive 86/362/EEC and Article 4(3) of...
Przesłanie
do Urzędu Nadzoru EFTA oraz do innych państw EFTA, najpóźniej do dnia 31 sierpnia 2006 r., wszystkich informacji zgodnie z wymogami art. 7 ust. 3 dyrektywy 86/362/EWG oraz art. 4 ust. 3 dyrektywy 90/642/EWG dotyczącymi czynności monitorowania w 2005 r. celem zapewnienia, przynajmniej w drodze próbkowania kontrolnego zgodności z najwyższymi dopuszczalnymi poziomami pozostałości pestycydów, w tym:

Send
to the EFTA Surveillance Authority and to the other EFTA States, by 31 August 2006 at the latest, all the information as required by Article 7(3) of Directive 86/362/EEC and Article 4(3) of Directive 90/642/EEC concerning the 2005 monitoring exercise to ensure, at least by check sampling, compliance with maximum pesticide residue levels including:

Przesłanie
do Urzędu Nadzoru EFTA, najpóźniej do dnia 30 września 2006 r., planu krajowego programu monitorowania najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów ustalonych dyrektywami...

Send
to the EFTA Surveillance Authority, by 30 September 2006 at the latest, their intended national programme for monitoring maximum pesticide residue levels fixed by Directives 90/642/EEC and...
Przesłanie
do Urzędu Nadzoru EFTA, najpóźniej do dnia 30 września 2006 r., planu krajowego programu monitorowania najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów ustalonych dyrektywami 90/642/EWG i 86/362/EWG na rok 2007, w tym informacji na temat:

Send
to the EFTA Surveillance Authority, by 30 September 2006 at the latest, their intended national programme for monitoring maximum pesticide residue levels fixed by Directives 90/642/EEC and 86/362/EEC for the year 2007, including information on:

przetwórstwo przemysłowe, poprzez bezpośrednie i natychmiastowe
przesłanie
do zakładu przetwórczego posiadającego urzędowo zaakceptowane urządzenia do utylizacji odpadów, dla których ustalono, że nie...

industrial processing through direct and immediate delivery to a processing plant with officially approved waste disposal facilities for which it has been established that there is no identifiable...
przetwórstwo przemysłowe, poprzez bezpośrednie i natychmiastowe
przesłanie
do zakładu przetwórczego posiadającego urzędowo zaakceptowane urządzenia do utylizacji odpadów, dla których ustalono, że nie występuje możliwe do zidentyfikowania ryzyko rozprzestrzeniania się organizmu wraz z systemem oczyszczania i dezynfekcji przynajmniej pojazdów wyjeżdżających,

industrial processing through direct and immediate delivery to a processing plant with officially approved waste disposal facilities for which it has been established that there is no identifiable risk of the organism spreading, and with a system of cleansing and disinfection of at least the departing vehicles,

...państwie został rozpatrzony odmownie na podstawie prawomocnej decyzji, możemy podjąć decyzję o
przesłaniu
do odpowiedzialnego państwa wniosku o wtórne przejęcie lub też podjąć działania zmierzają

...application in another country has been rejected by a final decision, we can either choose to
send
a request to the responsible country to take you back, or to proceed with your return to your c
Jeżeli jednak nie ubiegali się Państwo o azyl w naszym państwie, a poprzedni wniosek o udzielenie azylu złożony w innym państwie został rozpatrzony odmownie na podstawie prawomocnej decyzji, możemy podjąć decyzję o
przesłaniu
do odpowiedzialnego państwa wniosku o wtórne przejęcie lub też podjąć działania zmierzające do zorganizowania Państwa powrotu do kraju pochodzenia lub stałego pobytu, lub do bezpiecznego kraju trzeciego [6].

If, however, you did not apply for asylum in this country and your previous asylum application in another country has been rejected by a final decision, we can either choose to
send
a request to the responsible country to take you back, or to proceed with your return to your country of origin or of permanent residence or to a safe third country [6].

Do
przesłania
do miejsca kontroli: w okresie przejściowym, o którym mowa w art. 19 ust. 1, właściwy organ w wyznaczonym miejscu wprowadzenia zaznacza to pole, aby zezwolić na dalszy transport do...

Transfer
to a control point: During the transitional period provided for in Article 19(1), the DPE shall tick this box to allow onward transportation to another control point.
Do
przesłania
do miejsca kontroli: w okresie przejściowym, o którym mowa w art. 19 ust. 1, właściwy organ w wyznaczonym miejscu wprowadzenia zaznacza to pole, aby zezwolić na dalszy transport do innego miejsca kontroli.

Transfer
to a control point: During the transitional period provided for in Article 19(1), the DPE shall tick this box to allow onward transportation to another control point.

Do
przesłania
do miejsca kontroli: w okresie przejściowym, o którym mowa w art. 19 ust. 1, właściwy organ w wyznaczonym miejscu wprowadzenia zaznacza to pole, aby zezwolić na przesłanie do innego...

Transfer
to a control point: During the transitional period provided for in Article 19(1), the DPE shall tick this box to allow transfer to another control point.
Do
przesłania
do miejsca kontroli: w okresie przejściowym, o którym mowa w art. 19 ust. 1, właściwy organ w wyznaczonym miejscu wprowadzenia zaznacza to pole, aby zezwolić na przesłanie do innego miejsca kontroli.

Transfer
to a control point: During the transitional period provided for in Article 19(1), the DPE shall tick this box to allow transfer to another control point.

Do
przesłania
do miejsca kontroli: w przypadku przesyłek przeznaczonych do przywozu (zob. rubryka I.22) zaznaczyć kratkę i podać numer wyznaczonego miejsca przywozu.

For
transfer
to Control Point: in case the consignment is intended for import (cf. Box I.22), tick the box and identify the designated point of import.
Do
przesłania
do miejsca kontroli: w przypadku przesyłek przeznaczonych do przywozu (zob. rubryka I.22) zaznaczyć kratkę i podać numer wyznaczonego miejsca przywozu.

For
transfer
to Control Point: in case the consignment is intended for import (cf. Box I.22), tick the box and identify the designated point of import.

Przed
przesłaniem
do EBC aktualizacji KBC przeprowadzają weryfikację zmiennych w części 3 załącznika VII do niniejszych wytycznych.

Prior to the
transmission
of updates to the ECB, NCBs shall carry out the validation checks in Part 3 of Annex VII to this Guideline.
Przed
przesłaniem
do EBC aktualizacji KBC przeprowadzają weryfikację zmiennych w części 3 załącznika VII do niniejszych wytycznych.

Prior to the
transmission
of updates to the ECB, NCBs shall carry out the validation checks in Part 3 of Annex VII to this Guideline.

Przed
przesłaniem
do EBC aktualizacji KBC przeprowadzają weryfikację zmiennych w sekcjach 1 do 10 części 2 załącznika VI do niniejszych wytycznych.

Prior to the
transmission
of updates to the ECB, NCBs shall carry out the validation checks in Sections 1 to 10 of Part 2 of Annex VI to this Guideline.
Przed
przesłaniem
do EBC aktualizacji KBC przeprowadzają weryfikację zmiennych w sekcjach 1 do 10 części 2 załącznika VI do niniejszych wytycznych.

Prior to the
transmission
of updates to the ECB, NCBs shall carry out the validation checks in Sections 1 to 10 of Part 2 of Annex VI to this Guideline.

Przed
przesłaniem
do EBC aktualizacji listy funduszy inwestycyjnych KBC przeprowadzają kontrolę poprawności zgodnie z odpowiednimi instrukcjami wymiany danych.”;

Prior to the
transmission
of updates of the list of IFs to the ECB, NCBs shall carry out the validation checks set out in the relevant data exchange specifications.’
Przed
przesłaniem
do EBC aktualizacji listy funduszy inwestycyjnych KBC przeprowadzają kontrolę poprawności zgodnie z odpowiednimi instrukcjami wymiany danych.”;

Prior to the
transmission
of updates of the list of IFs to the ECB, NCBs shall carry out the validation checks set out in the relevant data exchange specifications.’

Przed
przesłaniem
do EBC aktualizacji listy MIF, KBC przeprowadzają kontrolę poprawności zgodnie z odpowiednimi instrukcjami wymiany danych.”;

Prior to the
transmission
of updates of the list of MFIs to the ECB, NCBs shall carry out the validation checks set out in the relevant data exchange specifications.’
Przed
przesłaniem
do EBC aktualizacji listy MIF, KBC przeprowadzają kontrolę poprawności zgodnie z odpowiednimi instrukcjami wymiany danych.”;

Prior to the
transmission
of updates of the list of MFIs to the ECB, NCBs shall carry out the validation checks set out in the relevant data exchange specifications.’

Odciski palców zostaną również pobrane w celu
przesłania
do Eurodac jeżeli w przyszłości będą Państwo ubiegać się o azyl w innym państwie systemu dublińskiego.

...request asylum in the future in another Dublin country, your fingerprints will also be taken for
transmission
to Eurodac.
Odciski palców zostaną również pobrane w celu
przesłania
do Eurodac jeżeli w przyszłości będą Państwo ubiegać się o azyl w innym państwie systemu dublińskiego.

If you request asylum in the future in another Dublin country, your fingerprints will also be taken for
transmission
to Eurodac.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich