Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przerywać
Rozruch
przerywa
się w ciągu 1 s po uruchomieniu silnika.

Cranking shall be
stopped
within 1 second after the engine is
running
.
Rozruch
przerywa
się w ciągu 1 s po uruchomieniu silnika.

Cranking shall be
stopped
within 1 second after the engine is
running
.

Dziewięciomiesięczny termin, o którym mowa w ust. 1,
przerywa
się z chwilą przyjęcia przez Komisję decyzji o zawieszeniu płatności środków przeznaczonych na współfinansowanie odpowiedniego programu...

The nine-month period referred to in paragraph 1 shall
cease
to
run if
the Commission adopts a decision suspending payments of the co-financing for the relevant annual programme in accordance with...
Dziewięciomiesięczny termin, o którym mowa w ust. 1,
przerywa
się z chwilą przyjęcia przez Komisję decyzji o zawieszeniu płatności środków przeznaczonych na współfinansowanie odpowiedniego programu rocznego, zgodnie z art. 42.

The nine-month period referred to in paragraph 1 shall
cease
to
run if
the Commission adopts a decision suspending payments of the co-financing for the relevant annual programme in accordance with Article 42.

Dziewięciomiesięczny termin, o którym mowa w ust. 1,
przerywa
się z chwilą przyjęcia przez Komisję decyzji o zawieszeniu płatności środków przeznaczonych na współfinansowanie odpowiedniego programu...

The nine-month period referred to in paragraph 1 shall
cease
to
run if
the Commission adopts a decision suspending payments of the co-financing for the relevant annual programme in accordance with...
Dziewięciomiesięczny termin, o którym mowa w ust. 1,
przerywa
się z chwilą przyjęcia przez Komisję decyzji o zawieszeniu płatności środków przeznaczonych na współfinansowanie odpowiedniego programu rocznego, zgodnie z art. 42.

The nine-month period referred to in paragraph 1 shall
cease
to
run if
the Commission adopts a decision suspending payments of the co-financing for the relevant annual programme in accordance with Article 42.

Dziewięciomiesięczny termin, o którym mowa w ust. 1,
przerywa
się z chwilą przyjęcia przez Komisję decyzji o zawieszeniu płatności środków przeznaczonych na współfinansowanie odpowiedniego programu...

The nine-month period referred to in paragraph 1 shall
cease
to
run if
the Commission adopts a decision suspending payments of the co-financing for the relevant annual programme in accordance with...
Dziewięciomiesięczny termin, o którym mowa w ust. 1,
przerywa
się z chwilą przyjęcia przez Komisję decyzji o zawieszeniu płatności środków przeznaczonych na współfinansowanie odpowiedniego programu rocznego, zgodnie z art. 44.

The nine-month period referred to in paragraph 1 shall
cease
to
run if
the Commission adopts a decision suspending payments of the co-financing for the relevant annual programme in accordance with Article 44.

Dziewięciomiesięczny termin, o którym mowa w ust. 1,
przerywa
się z chwilą przyjęcia przez Komisję decyzji o zawieszeniu płatności środków przeznaczonych na współfinansowanie odpowiedniego programu...

The nine months period referred to in paragraph 1 shall
cease
to
run if
the Commission has adopted a decision suspending payments of the co-financing for the relevant annual programme in accordance...
Dziewięciomiesięczny termin, o którym mowa w ust. 1,
przerywa
się z chwilą przyjęcia przez Komisję decyzji o zawieszeniu płatności środków przeznaczonych na współfinansowanie odpowiedniego programu rocznego, zgodnie z art. 40.

The nine months period referred to in paragraph 1 shall
cease
to
run if
the Commission has adopted a decision suspending payments of the co-financing for the relevant annual programme in accordance with Article 40.

Wytrząsanie
przerywa
się po upływie czasu określonego w instrukcji producenta, a kartę aglutynacyjną kładzie się na gładkiej powierzchni i odczytuje natychmiast wyniki reakcji, zgodnie z instrukcjami...

After the time established by the manufacturer’s instructions, the rocking is
stopped
and the agglutination card is put on a plane surface and the reaction results are read immediately, according to...
Wytrząsanie
przerywa
się po upływie czasu określonego w instrukcji producenta, a kartę aglutynacyjną kładzie się na gładkiej powierzchni i odczytuje natychmiast wyniki reakcji, zgodnie z instrukcjami producenta.

After the time established by the manufacturer’s instructions, the rocking is
stopped
and the agglutination card is put on a plane surface and the reaction results are read immediately, according to the manufacturer’s instructions.

Uwaga: Badanie
przerywa
się po pojawieniu się pęknięcia całkowitego

NB: the test is
interrupted
when a through crack appears.
Uwaga: Badanie
przerywa
się po pojawieniu się pęknięcia całkowitego

NB: the test is
interrupted
when a through crack appears.

Doładowanie
przerywa
się po 24 godzinach od końca poprzedniego doładowania (t0).

Charging is
stopped
after 24 hours from the previous end of charging time (t0).
Doładowanie
przerywa
się po 24 godzinach od końca poprzedniego doładowania (t0).

Charging is
stopped
after 24 hours from the previous end of charging time (t0).

Doładowanie
przerywa
się po 24 godzinach od końca poprzedniego doładowania (t0).

Charging is
stopped
after 24 hours from the previous end of charging time (t0).
Doładowanie
przerywa
się po 24 godzinach od końca poprzedniego doładowania (t0).

Charging is
stopped
after 24 hours from the previous end of charging time (t0).

Z chwilą zakończenia badania
przerywa
się pomiar objętości rozcieńczonych spalin, przepływu gazu do filtrów workowych do pobierania próbek i pompy do pobierania próbek cząstek stałych.

...exhaust gas volume, the gas flow into the collecting bags and the particulate sample pump must be
stopped
.
Z chwilą zakończenia badania
przerywa
się pomiar objętości rozcieńczonych spalin, przepływu gazu do filtrów workowych do pobierania próbek i pompy do pobierania próbek cząstek stałych.

At the completion of the test, the measurement of the diluted exhaust gas volume, the gas flow into the collecting bags and the particulate sample pump must be
stopped
.

przerywa
się pobieranie próbek i zatrzymuje urządzenia całkujące.

Sampling shall be stopped and any integrators shall be stopped;
przerywa
się pobieranie próbek i zatrzymuje urządzenia całkujące.

Sampling shall be stopped and any integrators shall be stopped;

Jeśli silnik gaśnie, można uruchomić go ponownie, lecz nie
przerywa
się pobierania próbek.

If the engine stalls, it may be restarted, but the sampling shall not be
interrupted
.
Jeśli silnik gaśnie, można uruchomić go ponownie, lecz nie
przerywa
się pobierania próbek.

If the engine stalls, it may be restarted, but the sampling shall not be
interrupted
.

Postępowanie przed Urzędem
przerywa
się:

Proceedings before the Office shall be
interrupted
:
Postępowanie przed Urzędem
przerywa
się:

Proceedings before the Office shall be
interrupted
:

Dojrzewanie sera trwa przez co najmniej 45 dni od dnia produkcji, bez
przerywania
cyklu.

...of the cheese is carried out over a minimum period of 45 days from the day of production, without
interrupting
the cycle.
Dojrzewanie sera trwa przez co najmniej 45 dni od dnia produkcji, bez
przerywania
cyklu.

The maturing of the cheese is carried out over a minimum period of 45 days from the day of production, without
interrupting
the cycle.

Dodano informację, że minimalny okres wynosi 45 dni „bez
przerywania
cyklu”.

It has been added that the minimum duration is 45 days ‘without
interruption
of the cycle’.
Dodano informację, że minimalny okres wynosi 45 dni „bez
przerywania
cyklu”.

It has been added that the minimum duration is 45 days ‘without
interruption
of the cycle’.

...beneficjenta podczas nawiązywania stosunków gospodarczych, jeżeli konieczne jest, aby nie
przerywać
normalnego prowadzenia działalności gospodarczej oraz o ile występuje niewielkie ryzyko pr

...to be completed during the establishment of a business relationship if this is necessary not to
interrupt
the normal conduct of business and where there is little risk of money laundering or terro
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, Państwa Członkowskie mogą zezwolić na zakończenie weryfikacji tożsamości klienta i rzeczywistego beneficjenta podczas nawiązywania stosunków gospodarczych, jeżeli konieczne jest, aby nie
przerywać
normalnego prowadzenia działalności gospodarczej oraz o ile występuje niewielkie ryzyko prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu.

By way of derogation from paragraph 1, Member States may allow the verification of the identity of the customer and the beneficial owner to be completed during the establishment of a business relationship if this is necessary not to
interrupt
the normal conduct of business and where there is little risk of money laundering or terrorist financing occurring.

...które muszą być odporne na określone zanieczyszczenia i wystarczająco pojemne, aby nie
przerywać
normalnego przepływu pobierania próbek.

...air. These shall be unaffected by the pollutants concerned and of sufficient capacity not to
disrupt
the normal flow of sampling.
Gazoszczelne torby do pobierania próbek służące do zbierania mieszaniny spalin i powietrza rozrzedzającego, które muszą być odporne na określone zanieczyszczenia i wystarczająco pojemne, aby nie
przerywać
normalnego przepływu pobierania próbek.

Leak-tight sampling bags to collect the mixture of exhaust gas and dilution air. These shall be unaffected by the pollutants concerned and of sufficient capacity not to
disrupt
the normal flow of sampling.

gwarantowanie finansowania procedur nadzwyczajnych bez
przerywania
trwających procedur przesiedlania w ramach Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców,

to guarantee financing for emergency procedures without
disruption
of the ongoing ERF resettlement procedures,
gwarantowanie finansowania procedur nadzwyczajnych bez
przerywania
trwających procedur przesiedlania w ramach Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców,

to guarantee financing for emergency procedures without
disruption
of the ongoing ERF resettlement procedures,

gwarantowanie finansowania procedur nadzwyczajnych bez
przerywania
trwających procedur przesiedlania w ramach Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców,

to guarantee financing for emergency procedures without
disruption
of the ongoing ERF resettlement procedures,
gwarantowanie finansowania procedur nadzwyczajnych bez
przerywania
trwających procedur przesiedlania w ramach Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców,

to guarantee financing for emergency procedures without
disruption
of the ongoing ERF resettlement procedures,

Awaria jednego z komponentów układu ostrzegania nie może
przerywać
funkcjonowania systemu OBD.

The failure of a component of the alert system shall not cause the OBD system to
stop
functioning.
Awaria jednego z komponentów układu ostrzegania nie może
przerywać
funkcjonowania systemu OBD.

The failure of a component of the alert system shall not cause the OBD system to
stop
functioning.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich