Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przerwać
po pomnożeniu przez współczynnik 1,3, rozporządzalnej długości startu
przerwanego
.

when multiplied by a factor of 1,3, the accelerate-stop distance available.
po pomnożeniu przez współczynnik 1,3, rozporządzalnej długości startu
przerwanego
.

when multiplied by a factor of 1,3, the accelerate-stop distance available.

...obowiązkowy kapitał własny IBB, ujęty jako kapitał rezerwowy specjalnego przeznaczenia, wzrastał
nieprzerwanie
.

...In the years that followed, IBB's liable equity capital in the form of the special-purpose reserve
continued
to grow.
BAKred uwzględnił przy tym podwyższenie kapitału akcyjnego o 187,5 mln DEM i kapitały zapasowe utworzone z zysku WBK bez zysku netto z 1992 r. W następnych latach obowiązkowy kapitał własny IBB, ujęty jako kapitał rezerwowy specjalnego przeznaczenia, wzrastał
nieprzerwanie
.

BAKred took account of the DEM 187,5 million increase in nominal capital and of WBK's revenue reserves without the net profit for 1992. In the years that followed, IBB's liable equity capital in the form of the special-purpose reserve
continued
to grow.

...kroków podejmowanych na wniosek szeregu wierzycieli), świadczenie kluczowej usługi zostałoby
przerwane
.

...against it (which could have been done by a number of creditors), the lifeline services would be
interrupted
.
Według rządu szkockiego, jeżeli dodatkowe dotacje nie zostałyby wypłacone na rzecz NorthLink 1, zaistniałoby ryzyko, że w przypadku wszczęcia przeciwko przedsiębiorstwu jakiegokolwiek formalnego postępowania upadłościowego (bądź innych kroków podejmowanych na wniosek szeregu wierzycieli), świadczenie kluczowej usługi zostałoby
przerwane
.

According to the Scottish Executive, if additional subsidies were not paid to NorthLink 1 there was a risk that, if the company had any formal insolvency proceedings filed against it (which could have been done by a number of creditors), the lifeline services would be
interrupted
.

...po zakończeniu umowy płaci mniej, niż musiałby zapłacić, gdyby opisywana działalność nie została
przerwana
.

...if it thereby pays less than what it probably would have had to pay if the activities had been
continued
.
Państwo Członkowskie nie może zostać zobligowane do kontynuowania tego rodzaju umowy zwłaszcza w sytuacji, gdy kraj ten po zakończeniu umowy płaci mniej, niż musiałby zapłacić, gdyby opisywana działalność nie została
przerwana
.

A Member State cannot be obliged to continue with such a contract, especially if it thereby pays less than what it probably would have had to pay if the activities had been
continued
.

Rejestr centralny i rejestry krajowe są dostępne
nieprzerwanie
.

The Central Register and the national registers shall be available at all
times
.
Rejestr centralny i rejestry krajowe są dostępne
nieprzerwanie
.

The Central Register and the national registers shall be available at all
times
.

...rynkowej uległo ograniczeniu, a powiązanie między wsparciem unijnym a produkcją zostało
przerwane
.

They mainly claimed that the Common Agricultural Policy reform of 2003 reduced the use of market intervention mechanisms and broke the link between Union support and production.
Jako główny argument podali, że w wyniku reformy Wspólnej Polityki Rolnej z 2003 r. stosowanie mechanizmu interwencji rynkowej uległo ograniczeniu, a powiązanie między wsparciem unijnym a produkcją zostało
przerwane
.

They mainly claimed that the Common Agricultural Policy reform of 2003 reduced the use of market intervention mechanisms and broke the link between Union support and production.

...wnioskodawca podjął decyzję o całkowitym zakończeniu współpracy i weryfikacja musiała zostać
przerwana
.

...the applicant decided to cease cooperation altogether and the verification had to be terminated
without
being completed.
Ponadto wnioskodawca podjął decyzję o całkowitym zakończeniu współpracy i weryfikacja musiała zostać
przerwana
.

Furthermore, the applicant decided to cease cooperation altogether and the verification had to be terminated
without
being completed.

W rezultacie wizyty weryfikacyjne musiały zostać
przerwane
.

Consequently, the verification visits had to be
interrupted
.
W rezultacie wizyty weryfikacyjne musiały zostać
przerwane
.

Consequently, the verification visits had to be
interrupted
.

...polegająca na wspieraniu niemieckich klientów w europejskich regionach metropolitarnych – zostanie
przerwana
.

...business, which consists of supporting German clients in European metropolitan regions – will be
discontinued
.
Działalność w innych państwach – w tym międzynarodowa działalność w sektorze nieruchomości polegająca na wspieraniu niemieckich klientów w europejskich regionach metropolitarnych – zostanie
przerwana
.

Activities in other countries – including the international real-estate business, which consists of supporting German clients in European metropolitan regions – will be
discontinued
.

Po uzyskaniu oczekiwanej reakcji układu monitorowania kontroli emisji sekwencję detekcji można
przerwać
.

The detection sequence may be
stopped
once the NOx control monitoring system has properly reacted.
Po uzyskaniu oczekiwanej reakcji układu monitorowania kontroli emisji sekwencję detekcji można
przerwać
.

The detection sequence may be
stopped
once the NOx control monitoring system has properly reacted.

Bieg okresu przedawnienia, o którym mowa w ust. 1, zostaje
przerwany
:

The limitation period provided for in paragraph 1 shall be
interrupted
:
Bieg okresu przedawnienia, o którym mowa w ust. 1, zostaje
przerwany
:

The limitation period provided for in paragraph 1 shall be
interrupted
:

obejmująca 20-sekundową
przerwę

incl. 20 s ramp
obejmująca 20-sekundową
przerwę

incl. 20 s ramp

przerwana

terminated
przerwana

terminated

Uzgodniono z Konfederacją Szwajcarską, że handel powinien przebiegać w sposób
nieprzerwany
.

It has been agreed with the Swiss Confederation that there should be no trade
discontinuity
.
Uzgodniono z Konfederacją Szwajcarską, że handel powinien przebiegać w sposób
nieprzerwany
.

It has been agreed with the Swiss Confederation that there should be no trade
discontinuity
.

...jej planu uznawania, a udzielanie pomocy przewidzianej w odniesieniu do tego planu powinno zostać
przerwane
.

...group must signify the termination of its recognition plan, and the aid provided for should be
discontinued
.
W celu zachowania spójności przyznanie takiego uznania danej grupie producentów musi oznaczać zakończenie jej planu uznawania, a udzielanie pomocy przewidzianej w odniesieniu do tego planu powinno zostać
przerwane
.

For the sake of consistency, the granting of such recognition to a producer group must signify the termination of its recognition plan, and the aid provided for should be
discontinued
.

Kontrolowane podawanie paliw w sposób ciągły i
nieprzerwany

Feeding fuels controlled,
constantly
and continuously
Kontrolowane podawanie paliw w sposób ciągły i
nieprzerwany

Feeding fuels controlled,
constantly
and continuously

...prowadzenia pojazdu (prowadzenie pojazdu przez ponad 4,5 godz. bez przerwy lub ze zbyt krótką
przerwą
)

Breaks in driving time (driving more than 4,5 hours without break or break too short)
Przerwy w czasie prowadzenia pojazdu (prowadzenie pojazdu przez ponad 4,5 godz. bez przerwy lub ze zbyt krótką
przerwą
)

Breaks in driving time (driving more than 4,5 hours without break or break too short)

...gdyby HSY wstrzymała działalność, realizacja bieżących umów z marynarką wojenną i z ISAP byłaby
przerwana
.

Indeed, if HSY would have stopped its operations, the execution of the ongoing contracts with the Navy and with ISAP would have stopped.
W rzeczywistości, gdyby HSY wstrzymała działalność, realizacja bieżących umów z marynarką wojenną i z ISAP byłaby
przerwana
.

Indeed, if HSY would have stopped its operations, the execution of the ongoing contracts with the Navy and with ISAP would have stopped.

...przeciążenia filtra objętość przepływu uległa zmianie w stopniu niedopuszczalnym, badanie należy
przerwać
.

...the volume of flow change unacceptably as a result of excessive filter loading, the test shall be
stopped
.
Gdyby w wyniku przeciążenia filtra objętość przepływu uległa zmianie w stopniu niedopuszczalnym, badanie należy
przerwać
.

Should the volume of flow change unacceptably as a result of excessive filter loading, the test shall be
stopped
.

...inicjującego musi wskazywać status Proposed (proponowana), Completed (zakończona) lub Terminated (
przerwana
)

Transaction status from Initiating registry must indicate status of Proposed, Completed, or Terminated
Status transakcji z rejestru inicjującego musi wskazywać status Proposed (proponowana), Completed (zakończona) lub Terminated (
przerwana
)

Transaction status from Initiating registry must indicate status of Proposed, Completed, or Terminated

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich