Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przerwać
pięć lat legalnego i
nieprzerwanego
pobytu na terytorium Wspólnoty na podstawie niebieskiej karty UE; oraz

five years of legal and
continuous
residence within the territory of the Community as
an
EU Blue Card holder; and
pięć lat legalnego i
nieprzerwanego
pobytu na terytorium Wspólnoty na podstawie niebieskiej karty UE; oraz

five years of legal and
continuous
residence within the territory of the Community as
an
EU Blue Card holder; and

Umowy dwustronne, o których mowa w art. 13, określają maksymalny dozwolony czas trwania każdego
nieprzerwanego
pobytu w ramach zasad małego ruchu granicznego, który nie może przekraczać trzech...

...Agreements referred to in Article 13 shall specify the maximum permissible duration of each
uninterrupted
stay under the local border traffic regime, which shall not exceed three months.
Umowy dwustronne, o których mowa w art. 13, określają maksymalny dozwolony czas trwania każdego
nieprzerwanego
pobytu w ramach zasad małego ruchu granicznego, który nie może przekraczać trzech miesięcy.

The bilateral Agreements referred to in Article 13 shall specify the maximum permissible duration of each
uninterrupted
stay under the local border traffic regime, which shall not exceed three months.

Do celów obliczenia okresu legalnego i
nieprzerwanego
pobytu we Wspólnocie i na zasadzie odstępstwa od art. 4 ust. 3 akapit pierwszy dyrektywy 2003/109/WE, okresy nieobecności na terytorium Wspólnoty...

For the purpose of calculating the period of legal and
continuous
residence in the Community and by way of derogation from the first subparagraph of Article 4(3) of Directive 2003/109/EC, periods of...
Do celów obliczenia okresu legalnego i
nieprzerwanego
pobytu we Wspólnocie i na zasadzie odstępstwa od art. 4 ust. 3 akapit pierwszy dyrektywy 2003/109/WE, okresy nieobecności na terytorium Wspólnoty nie przerywają okresu, o którym mowa w ust. 2 lit. a) niniejszego artykułu, jeżeli są krótsze niż dwanaście następujących po sobie miesięcy, a łącznie nie przekraczają osiemnastu miesięcy w okresie, o którym mowa w ust. 2 lit. a) niniejszego artykułu.

For the purpose of calculating the period of legal and
continuous
residence in the Community and by way of derogation from the first subparagraph of Article 4(3) of Directive 2003/109/EC, periods of absence from the territory of the Community shall not interrupt the period referred to in paragraph 2(a) of this Article if they are shorter than 12 consecutive months and do not exceed in total 18 months within the period referred to in paragraph 2(a) of this Article.

legalny i
nieprzerwany
pobyt przez okres dwóch lat bezpośrednio poprzedzających złożenie odnośnego wniosku na podstawie niebieskiej karty UE na terytorium państwa członkowskiego, w którym złożono...

legal and
continuous
residence for two years immediately prior to the submission of the relevant application as an EU Blue Card holder within the territory of the Member State where the application...
legalny i
nieprzerwany
pobyt przez okres dwóch lat bezpośrednio poprzedzających złożenie odnośnego wniosku na podstawie niebieskiej karty UE na terytorium państwa członkowskiego, w którym złożono wniosek o zezwolenie na pobyt długoterminowego rezydenta WE.

legal and
continuous
residence for two years immediately prior to the submission of the relevant application as an EU Blue Card holder within the territory of the Member State where the application for the long-term resident's EC residence permit is lodged.

...okres nieobecności na terytorium Wspólnoty, który nie powoduje przerwania okresu legalnego i
nieprzerwanego
pobytu, będącego warunkiem uzyskania statusu długoterminowego rezydenta WE.

...be provided for in order to extend the period of absence from the territory of the Community
without
interrupting the period of legal and
continuous
residence necessary to be eligible for EC lo
Należy ustanowić odstępstwa od dyrektywy 2003/109/WE, aby przedłużyć okres nieobecności na terytorium Wspólnoty, który nie powoduje przerwania okresu legalnego i
nieprzerwanego
pobytu, będącego warunkiem uzyskania statusu długoterminowego rezydenta WE.

Derogations from Directive 2003/109/EC should be provided for in order to extend the period of absence from the territory of the Community
without
interrupting the period of legal and
continuous
residence necessary to be eligible for EC long-term resident status.

...górskich oraz płatności na innych obszarach z utrudnieniami powinny przyczyniać się, poprzez
nieprzerwane
użytkowanie gruntów rolnych, do utrzymania terenów wiejskich oraz utrzymania i wspieran

...payments in mountain areas and payments in other areas with handicaps should contribute, through
continued
use of agricultural land, to maintaining the countryside, as well as to maintaining and pr
Płatności z tytułu naturalnych utrudnień na obszarach górskich oraz płatności na innych obszarach z utrudnieniami powinny przyczyniać się, poprzez
nieprzerwane
użytkowanie gruntów rolnych, do utrzymania terenów wiejskich oraz utrzymania i wspierania zrównoważonych systemów rolniczych.

Natural handicap payments in mountain areas and payments in other areas with handicaps should contribute, through
continued
use of agricultural land, to maintaining the countryside, as well as to maintaining and promoting sustainable farming systems.

...na utrzymaniu pracownika, jeśli koszty jego utrzymania i kształcenia pokrywa stale pracownik i
nieprzerwanie
mieszka ono z rodziną w tej samej miejscowości, w której znajduje się miejsce pracy pr

...recognised natural or adopted child deemed to be a dependant of a staff member is a child whose
continuous
maintenance and education are ensured by that staff member, and who lives
continuously
wi
Dziecko pochodzące z małżeństwa, prawnie uznane dziecko pozamałżeńskie lub adoptowane uznaje się za pozostające na utrzymaniu pracownika, jeśli koszty jego utrzymania i kształcenia pokrywa stale pracownik i
nieprzerwanie
mieszka ono z rodziną w tej samej miejscowości, w której znajduje się miejsce pracy pracownika lub w miejscu zamieszkania drugiego rodzica.

A legitimate, legally recognised natural or adopted child deemed to be a dependant of a staff member is a child whose
continuous
maintenance and education are ensured by that staff member, and who lives
continuously
with the family, in the same locality that the staff member is in post or in the locality where the other parent lives.

...na utrzymaniu pracownika, jeśli koszty jego utrzymania i kształcenia pokrywa stale pracownik i
nieprzerwanie
mieszka ono z rodziną w miejscowości, w której znajduje się miejsce pracy pracownika l

...recognised natural or adopted child deemed to be a dependant of a staff member is a child whose
continuous
maintenance and education are ensured by that staff member, and who lives
continuously
wi
Dziecko pochodzące z małżeństwa, uznane prawnie dziecko lub dziecko adoptowane uznaje się za pozostające na utrzymaniu pracownika, jeśli koszty jego utrzymania i kształcenia pokrywa stale pracownik i
nieprzerwanie
mieszka ono z rodziną w miejscowości, w której znajduje się miejsce pracy pracownika lub w miejscu zamieszkania drugiego rodzica.

A legitimate, legally recognised natural or adopted child deemed to be a dependant of a staff member is a child whose
continuous
maintenance and education are ensured by that staff member, and who lives
continuously
with the family, in the locality where the staff member is in post or in the locality where the other parent lives.

W przypadku sposobów określonych w pkt 3.3.1 lit. b) i c) dopływ powietrza do spalania musi zostać
przerwany
odpowiednimi środkami po cyklu wybiegu nie dłuższym niż 40 sekund.

For the methods of paragraph 3.3.1 (b) and (c) the supply of combustion air shall be
interrupted
by suitable measures after
an
after-running cycle of not more than 40 seconds.
W przypadku sposobów określonych w pkt 3.3.1 lit. b) i c) dopływ powietrza do spalania musi zostać
przerwany
odpowiednimi środkami po cyklu wybiegu nie dłuższym niż 40 sekund.

For the methods of paragraph 3.3.1 (b) and (c) the supply of combustion air shall be
interrupted
by suitable measures after
an
after-running cycle of not more than 40 seconds.

...startowych, od którego, po stwierdzeniu w tym punkcie niesprawności silnika, start może być
przerwany
albo bezpiecznie kontynuowany.

‘take-off decision point (TDP)’ means the point used in determining take-off performance from which, an engine failure having been recognised at this point, either a rejected take-off may be made or...
„Punkt decyzji podczas startu (Take-Off Decision Point, TDP)” oznacza punkt używany do określania osiągów startowych, od którego, po stwierdzeniu w tym punkcie niesprawności silnika, start może być
przerwany
albo bezpiecznie kontynuowany.

‘take-off decision point (TDP)’ means the point used in determining take-off performance from which, an engine failure having been recognised at this point, either a rejected take-off may be made or a take-off safely continued;

Jeżeli jednak Combus
przerwał
, wstrzymał, czy też w inny sposób próbował zakończyć realizację zawartych zamówień bez podstawy prawnej zawartej w zamówieniach, spółka byłaby faktycznie odpowiedzialna,...

If Combus however had
interrupted, discontinued
or in any other way sought to end the transport agreements entered into without having any legal basis for doing so in the contracts, the company would...
Jeżeli jednak Combus
przerwał
, wstrzymał, czy też w inny sposób próbował zakończyć realizację zawartych zamówień bez podstawy prawnej zawartej w zamówieniach, spółka byłaby faktycznie odpowiedzialna, zgodnie z duńskim kodeksem cywilnym, za niedotrzymanie zobowiązań umownych.

If Combus however had
interrupted, discontinued
or in any other way sought to end the transport agreements entered into without having any legal basis for doing so in the contracts, the company would in fact have been liable for breach of contract under Danish civil law.

...do lotów w warunkach meteorologicznych dla lotów według wskazań przyrządów (IMC) mogą
przerwać
lot, wrócić do bazy lub przejść, we wszystkich aspektach, do wykonywania lotu IFR, o ile za

Helicopters equipped and certified for instrument meteorological conditions (IMC) operations may
abandon
the flight, return to base or convert in all respects to a flight conducted under instrument...
Śmigłowce wyposażone i certyfikowane do lotów w warunkach meteorologicznych dla lotów według wskazań przyrządów (IMC) mogą
przerwać
lot, wrócić do bazy lub przejść, we wszystkich aspektach, do wykonywania lotu IFR, o ile załoga lotnicza posiada odpowiednie kwalifikacje.

Helicopters equipped and certified for instrument meteorological conditions (IMC) operations may
abandon
the flight, return to base or convert in all respects to a flight conducted under instrument flight rules (IFR), provided the flight crew are suitably qualified.

...koordynacyjnych oparte na wcześniejszych decyzjach i stanowisku Komisji w tej sprawie zostały
przerwane
najpóźniej w dniu notyfikowania decyzji 2003/757/WE.

Third, the Commission takes the view that the legitimate expectation that existed for the coordination centres on the basis of the Commission's previous decisions and positions on this matter was...
Komisja ocenia ponadto, że uzasadnione oczekiwania centrów koordynacyjnych oparte na wcześniejszych decyzjach i stanowisku Komisji w tej sprawie zostały
przerwane
najpóźniej w dniu notyfikowania decyzji 2003/757/WE.

Third, the Commission takes the view that the legitimate expectation that existed for the coordination centres on the basis of the Commission's previous decisions and positions on this matter was infringed at the latest on the date on which Decision 2003/757/EC was notified.

Po 1500 godzinach
nieprzerwanego
poddawania działaniu światła, właściwości kolorymetryczne przepuszczanego światła muszą zostać osiągnięte przy użyciu nowego wzorcowego gazowo-wyładowczego źródła...

After 1500 hours of
continuous
exposure, the colorimetric specifications of the transmitted light must be met with a new standard gas-discharge light source, and the surfaces of the samples shall be...
Po 1500 godzinach
nieprzerwanego
poddawania działaniu światła, właściwości kolorymetryczne przepuszczanego światła muszą zostać osiągnięte przy użyciu nowego wzorcowego gazowo-wyładowczego źródła światła, a powierzchnia próbek nie może wykazywać pęknięć, zarysowań, odprysków ani zniekształceń.

After 1500 hours of
continuous
exposure, the colorimetric specifications of the transmitted light must be met with a new standard gas-discharge light source, and the surfaces of the samples shall be free of cracks, scratches, scalings or deformation.

Po 1500 godzinach
nieprzerwanego
poddawania działaniu światła właściwości kolorymetryczne przepuszczanego światła muszą zostać osiągnięte przy użyciu nowego standardowego gazowo-wyładowczego źródła...

After 1500 hours of
continuous
exposure, the colorimetric specifications of the transmitted light must be met with a new standard gas-discharge light source, and the surface of the samples shall be...
Po 1500 godzinach
nieprzerwanego
poddawania działaniu światła właściwości kolorymetryczne przepuszczanego światła muszą zostać osiągnięte przy użyciu nowego standardowego gazowo-wyładowczego źródła światła, a powierzchnia próbek nie może wykazywać pęknięć, zarysowań, odprysków ani zniekształceń.

After 1500 hours of
continuous
exposure, the colorimetric specifications of the transmitted light must be met with a new standard gas-discharge light source, and the surface of the samples shall be free of cracks, scratches, scaling or deformation.

Energia fizyczna wytworzona w wyniku
nieprzerwanego
pompowania ciśnienia utrzymuje w ciągłym ruchu płynny surowiec znajdujący się w zbiorniku, ułatwiając w ten sposób proces fermentacji prowadzący do...

The physical energy generated by a constant pumping action continually circulates the liquid material present in the vessel thereby aiding the digestion process until the tissues are dissolved and...
Energia fizyczna wytworzona w wyniku
nieprzerwanego
pompowania ciśnienia utrzymuje w ciągłym ruchu płynny surowiec znajdujący się w zbiorniku, ułatwiając w ten sposób proces fermentacji prowadzący do rozpuszczenia się tkanek i zmiękczenia kości i zębów.

The physical energy generated by a constant pumping action continually circulates the liquid material present in the vessel thereby aiding the digestion process until the tissues are dissolved and bones and teeth softened.

Plan ten przewiduje
nieprzerwane
zarządzanie przedsiębiorstwem na zasadzie kontynuacji działalności w oczekiwaniu na jej sprzedaż nabywcy.

That plan envisages the continued management of the society as a going concern in anticipation of a sale to a trade buyer.
Plan ten przewiduje
nieprzerwane
zarządzanie przedsiębiorstwem na zasadzie kontynuacji działalności w oczekiwaniu na jej sprzedaż nabywcy.

That plan envisages the continued management of the society as a going concern in anticipation of a sale to a trade buyer.

...lub państwo członkowskie tranzytu mogą zadecydować, że dane przemieszczanie musi zostać
przerwane
, jeśli warunki przeprowadzenia przemieszczania przestały być spełniane w świetle niniejsze

The Member State of destination, origin or transit may decide that the shipment may not be completed if the conditions for shipment are no longer complied with in accordance with this Directive, or...
Państwo członkowskie przeznaczenia, państwo członkowskie pochodzenia lub państwo członkowskie tranzytu mogą zadecydować, że dane przemieszczanie musi zostać
przerwane
, jeśli warunki przeprowadzenia przemieszczania przestały być spełniane w świetle niniejszej dyrektywy lub nie są one zgodne z zezwoleniami lub zgodami wydanymi na mocy niniejszej dyrektywy.

The Member State of destination, origin or transit may decide that the shipment may not be completed if the conditions for shipment are no longer complied with in accordance with this Directive, or are not in accordance with the authorisations or consents given pursuant to this Directive.

...w celu umożliwienia prowadzenia obserwacji przez przytorowe urządzenia HABD, musi zajmować
nieprzerwany
odcinek o wymiarze co najmniej 50 mm, leżący co najmniej 1040 mm i co najwyżej 1120 mm

...that shall remain un-obstructed to permit observation by a trackside HABD, shall occupy a minimum
uninterrupted
length of 50mm within a minimum transverse distance from the wheelset-centre of 1040...
Dla taboru przeznaczonego do jazdy po torze o szerokości 1435 mm, powierzchnia pomiarowa po spodniej stronie maźnicy, która musi pozostawać niezasłonięta w celu umożliwienia prowadzenia obserwacji przez przytorowe urządzenia HABD, musi zajmować
nieprzerwany
odcinek o wymiarze co najmniej 50 mm, leżący co najmniej 1040 mm i co najwyżej 1120 mm od środka zestawu kołowego przy odległości mierzonej poprzecznie, na wysokości między 260 mm a 500 mm powyżej niwelety główki szyny.

For rolling stock intended to be used on 1435 mm track gauge the target area on the underside of an axle box, that shall remain un-obstructed to permit observation by a trackside HABD, shall occupy a minimum
uninterrupted
length of 50mm within a minimum transverse distance from the wheelset-centre of 1040 mm and a maximum transverse distance from the wheelset centre of 1120 mm at a height above the top of the rail between 260 mm and 500 mm.

Zaleca się
przerwę
długości trzech lub czterech dni między narażeniem z zastosowaniem kolejnych poziomów stężenia, w celu umożliwienia obserwacji opóźnionego działania toksycznego.

A
period
of three or four days between the exposures at each concentration level is recommended to allow for the observation of delayed toxicity.
Zaleca się
przerwę
długości trzech lub czterech dni między narażeniem z zastosowaniem kolejnych poziomów stężenia, w celu umożliwienia obserwacji opóźnionego działania toksycznego.

A
period
of three or four days between the exposures at each concentration level is recommended to allow for the observation of delayed toxicity.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich