Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przebyć
...na to, że warunki meteorologiczne panujące na trasie lotu lub na tej części trasy, która ma być
przebyta
w locie VFR, będą w odpowiednim czasie wystarczające dla zachowania zgodności z przepisami

...indicate that the meteorological conditions along the route or that part of the route to be
flown
under VFR will, at the appropriate time, be such as to render compliance with these rules poss
W locie VFR dowódca nie przystępuje do startu, jeśli bieżące komunikaty meteorologiczne lub połączenie bieżących komunikatów i prognoz nie wskazują na to, że warunki meteorologiczne panujące na trasie lotu lub na tej części trasy, która ma być
przebyta
w locie VFR, będą w odpowiednim czasie wystarczające dla zachowania zgodności z przepisami o lotach VFR.

On a VFR flight a commander shall not commence take-off unless current meteorological reports or a combination of current reports and forecasts indicate that the meteorological conditions along the route or that part of the route to be
flown
under VFR will, at the appropriate time, be such as to render compliance with these rules possible.

...na to, że warunki meteorologiczne panujące na trasie lotu lub na tej części trasy, która ma być
przebyta
w locie VFR, będą w odpowiednim czasie wystarczające dla zachowania zgodności z przepisami

...indicate that the meteorological conditions along the route or that part of the route to be
flown
under VFR will, at the appropriate time, be such as to render compliance with these rules poss
W locie VFR dowódca przystępuje do startu, wyłącznie jeśli odpowiednie komunikaty lub prognozy meteorologiczne, lub dowolne ich połączenie, wskazują na to, że warunki meteorologiczne panujące na trasie lotu lub na tej części trasy, która ma być
przebyta
w locie VFR, będą w odpowiednim czasie wystarczające dla zachowania zgodności z przepisami o lotach VFR.

On a VFR flight a commander shall only commence take-off when the appropriate weather reports or forecasts, or any combination thereof, indicate that the meteorological conditions along the route or that part of the route to be
flown
under VFR will, at the appropriate time, be such as to render compliance with these rules possible.

...wskazują na to, że warunki meteorologiczne panujące na tej części trasy, która ma być
przebyta
w locie VFR, będą w odpowiednim czasie spełniać lub przewyższać limity dla lotów VFR.

...and/or forecasts indicate that the meteorological conditions along the part of the route to be
flown
under VFR will, at the appropriate time, be at or above the VFR limits.
W lotach VFR dowódca przystępuje do startu, wyłącznie jeżeli odpowiednie komunikaty lub prognozy meteorologiczne wskazują na to, że warunki meteorologiczne panujące na tej części trasy, która ma być
przebyta
w locie VFR, będą w odpowiednim czasie spełniać lub przewyższać limity dla lotów VFR.

On VFR flights, the commander shall only commence take-off when the appropriate weather reports and/or forecasts indicate that the meteorological conditions along the part of the route to be
flown
under VFR will, at the appropriate time, be at or above the VFR limits.

okresów ubezpieczenia
przebytych
przez (byłego) małżonka / (byłą) małżonkę: patrz formularz E 205.

insurance periods
completed
by the (former) spouse: see E 205.
okresów ubezpieczenia
przebytych
przez (byłego) małżonka / (byłą) małżonkę: patrz formularz E 205.

insurance periods
completed
by the (former) spouse: see E 205.

okresów ubezpieczenia
przebytych
przez (byłego) małżonka / (byłą) małżonkę: patrz: formularz E 205.

insurance periods
completed
by the (former) spouse : see E 205.
okresów ubezpieczenia
przebytych
przez (byłego) małżonka / (byłą) małżonkę: patrz: formularz E 205.

insurance periods
completed
by the (former) spouse : see E 205.

okresów ubezpieczenia
przebytych
przez (byłego) małżonka/(byłą) małżonkę, patrz: formularz E 205.

insurance periods
completed
by the (former) spouse, see E 205.
okresów ubezpieczenia
przebytych
przez (byłego) małżonka/(byłą) małżonkę, patrz: formularz E 205.

insurance periods
completed
by the (former) spouse, see E 205.

Kontrola drogi
przebytej
przez produkty (art. 27 ust. 1)

Checks on the
traceability
of products (Art. 27(1))
Kontrola drogi
przebytej
przez produkty (art. 27 ust. 1)

Checks on the
traceability
of products (Art. 27(1))

rzeczywiście
przebyta
przez badany pojazd L1e, L2e lub L6e w fazie zimnej 1 oraz w fazie ciepłej 2 całego cyklu badania.”; l) w dodatku 1 dodaje się ppkt 10 w brzmieniu:

in Appendix 1, the following point 10 is added:
rzeczywiście
przebyta
przez badany pojazd L1e, L2e lub L6e w fazie zimnej 1 oraz w fazie ciepłej 2 całego cyklu badania.”; l) w dodatku 1 dodaje się ppkt 10 w brzmieniu:

in Appendix 1, the following point 10 is added:

okresów ubezpieczenia
przebytych
przez samego wnioskodawcę, patrz: formularz E 205.

the claimant’s own insurance periods, see E 205.
okresów ubezpieczenia
przebytych
przez samego wnioskodawcę, patrz: formularz E 205.

the claimant’s own insurance periods, see E 205.

...przeznaczonego do podnoszenia ładunków niekierowanych nie jest w stanie obserwować całej drogi
przebytej
przez ładunek, zarówno bezpośrednio, jak i za pomocą pomocniczego sprzętu zapewniającego n

If the operator of work equipment designed for lifting non-guided loads cannot observe the full path of the load either directly or by means of auxiliary equipment providing the necessary...
Jeżeli operator sprzętu roboczego przeznaczonego do podnoszenia ładunków niekierowanych nie jest w stanie obserwować całej drogi
przebytej
przez ładunek, zarówno bezpośrednio, jak i za pomocą pomocniczego sprzętu zapewniającego niezbędne informacje, właściwa osoba musi być w kontakcie z operatorem, aby nim kierować, oraz należy podjąć środki organizacyjne celem zapobieżenia zderzeniom ładunków, które mogą stanowić zagrożenie dla pracowników.

If the operator of work equipment designed for lifting non-guided loads cannot observe the full path of the load either directly or by means of auxiliary equipment providing the necessary information, a competent person must be in communication with the operator to guide him and organisational measures must be taken to prevent collisions of the load which could endanger workers.

Rozporządzenie (UE) nr 1231/2010 obejmuje już zasadę sumowania okresów ubezpieczenia
przebytych
przez pracowników czarnogórskich w różnych państwach członkowskich, w odniesieniu do prawa do...

Regulation (EU) No 1231/2010 already covers the principle of aggregation of insurance periods acquired by Montenegrin workers in the various Member States regarding entitlement to certain benefits,...
Rozporządzenie (UE) nr 1231/2010 obejmuje już zasadę sumowania okresów ubezpieczenia
przebytych
przez pracowników czarnogórskich w różnych państwach członkowskich, w odniesieniu do prawa do niektórych świadczeń, zgodnie z art. 51 ust. 1 lit. a) układu.

Regulation (EU) No 1231/2010 already covers the principle of aggregation of insurance periods acquired by Montenegrin workers in the various Member States regarding entitlement to certain benefits, as set out in Article 51(1)(a) of the Agreement.

Rozporządzenie (UE) nr 1231/2010 obejmuje już zasadę sumowania okresów ubezpieczenia
przebytych
przez pracowników albańskich w różnych państwach członkowskich, w odniesieniu do prawa do niektórych...

Regulation (EU) No 1231/2010 already covers the principle of aggregation of insurance periods acquired by Albanian workers in the various Member States regarding entitlement to certain benefits, as...
Rozporządzenie (UE) nr 1231/2010 obejmuje już zasadę sumowania okresów ubezpieczenia
przebytych
przez pracowników albańskich w różnych państwach członkowskich, w odniesieniu do prawa do niektórych świadczeń, zgodnie z art. 48 ust. 1 tiret pierwsze układu.

Regulation (EU) No 1231/2010 already covers the principle of aggregation of insurance periods acquired by Albanian workers in the various Member States regarding entitlement to certain benefits, as set out in the first indent of Article 48(1) of the Agreement.

Rozporządzenie Rady (UE) nr 1231/2010 obejmuje już zasadę sumowania okresów ubezpieczenia
przebytych
przez pracowników tureckich w różnych państwach członkowskich, w odniesieniu do prawa do...

Regulation (EU) No 1231/2010 already covers the principle of aggregation of insurance periods acquired by Turkish workers in the various Member States regarding entitlement to certain benefits, as...
Rozporządzenie Rady (UE) nr 1231/2010 obejmuje już zasadę sumowania okresów ubezpieczenia
przebytych
przez pracowników tureckich w różnych państwach członkowskich, w odniesieniu do prawa do niektórych świadczeń, zgodnie z art. 39 ust. 2 protokołu dodatkowego.

Regulation (EU) No 1231/2010 already covers the principle of aggregation of insurance periods acquired by Turkish workers in the various Member States regarding entitlement to certain benefits, as set out in Article 39(2) of the Additional Protocol.

Rozporządzenie (UE) nr 1231/2010 obejmuje już zasadę sumowania okresów ubezpieczenia
przebytych
przez pracowników będących obywatelami San Marino w różnych państwach członkowskich, w odniesieniu do...

Regulation (EU) No 1231/2010 already covers the principle of aggregation of insurance periods acquired by workers of San Marino nationality in the various Member States regarding entitlement to...
Rozporządzenie (UE) nr 1231/2010 obejmuje już zasadę sumowania okresów ubezpieczenia
przebytych
przez pracowników będących obywatelami San Marino w różnych państwach członkowskich, w odniesieniu do prawa do niektórych świadczeń, zgodnie z art. 21 ust. 2 umowy.

Regulation (EU) No 1231/2010 already covers the principle of aggregation of insurance periods acquired by workers of San Marino nationality in the various Member States regarding entitlement to certain benefits, as set out in Article 21(2) of the Agreement.

...referencyjny i okres ten jest zbieżny, w odpowiednim przypadku, z okresami, w pełni lub częściowo,
przebytymi
przez osobę zainteresowaną zgodnie z ustawodawstwem jednego lub kilku Państw...

The provisions of paragraphs 1 and 2 shall also apply where the legislation applied by the competent institution provides for a specific reference period and this period coincides, where appropriate,...
Przepisy ust. 1 i 2 stosuje się również w przypadku, gdy ustawodawstwo stosowane przez właściwą instytucję przewiduje szczególny okres referencyjny i okres ten jest zbieżny, w odpowiednim przypadku, z okresami, w pełni lub częściowo,
przebytymi
przez osobę zainteresowaną zgodnie z ustawodawstwem jednego lub kilku Państw Członkowskich.”;

The provisions of paragraphs 1 and 2 shall also apply where the legislation applied by the competent institution provides for a specific reference period and this period coincides, where appropriate, with the whole or part of the periods completed by the person concerned under the legislation of one or more other Member States.’;

okresy ubezpieczenia
przebyte
przez zainteresowanego po ukończeniu piętnastego roku życia zgodnie z AAW, o ile okresy te nie pokrywają się z okresami ubezpieczenia ukończonymi zgodnie z WAO,

periods of insurance completed by the person concerned after the age of 15 years under the AAW in so far as these do not coincide with the periods of insurance completed under the WAO,
okresy ubezpieczenia
przebyte
przez zainteresowanego po ukończeniu piętnastego roku życia zgodnie z AAW, o ile okresy te nie pokrywają się z okresami ubezpieczenia ukończonymi zgodnie z WAO,

periods of insurance completed by the person concerned after the age of 15 years under the AAW in so far as these do not coincide with the periods of insurance completed under the WAO,

wartość średnią długości drogi
przebytej
przez koła (napędowe) poruszającego się pojazdu podczas jednego pełnego obrotu.

the average of the
distances travelled
by the several wheels moving the vehicle (driving wheels) in the course of one complete rotation.
wartość średnią długości drogi
przebytej
przez koła (napędowe) poruszającego się pojazdu podczas jednego pełnego obrotu.

the average of the
distances travelled
by the several wheels moving the vehicle (driving wheels) in the course of one complete rotation.

W celu rozpatrzenia wniosku złożonego przez wymienioną powyżej osobę ubezpieczoną, proszę wskazać
przebyte
przez tę osobę okresy

In order to act on a claim submitted by the insured person mentioned above, please indicate the periods of insurance, employment or
W celu rozpatrzenia wniosku złożonego przez wymienioną powyżej osobę ubezpieczoną, proszę wskazać
przebyte
przez tę osobę okresy

In order to act on a claim submitted by the insured person mentioned above, please indicate the periods of insurance, employment or

Liczba kilometrów
przebyta
przez pojazd bez ładunku powinna również zostać przypisana do danego produktu.

The kilometres
travelled
by the empty vehicle shall be allocated to the product.
Liczba kilometrów
przebyta
przez pojazd bez ładunku powinna również zostać przypisana do danego produktu.

The kilometres
travelled
by the empty vehicle shall be allocated to the product.

Liczba kilometrów
przebyta
przez pojazd bez ładunku powinna również zostać przydzielona do danego produktu.

The kilometres
travelled
by the empty vehicle should also be allocated to the considered product.
Liczba kilometrów
przebyta
przez pojazd bez ładunku powinna również zostać przydzielona do danego produktu.

The kilometres
travelled
by the empty vehicle should also be allocated to the considered product.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich