Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: preambuła
Z braku merytorycznie nowych informacji i argumentów w tym zakresie motywy od 117 do 137
preambuły
do tymczasowego rozporządzenia niniejszym zostają potwierdzone.

In the absence of any substantially new information or argument, recitals 117 to 137 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Z braku merytorycznie nowych informacji i argumentów w tym zakresie motywy od 117 do 137
preambuły
do tymczasowego rozporządzenia niniejszym zostają potwierdzone.

In the absence of any substantially new information or argument, recitals 117 to 137 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Z braku merytorycznie nowych informacji i argumentów w tym zakresie motywy od 80 do 116
preambuły
do tymczasowego rozporządzenia zostają niniejszym potwierdzone z wyjątkiem motywu 86 (patrz motywy od...

In the absence of any substantially new information or argument in this particular respect, recitals 80 to 116 of the provisional Regulation are hereby confirmed, with the exception of recital 86...
Z braku merytorycznie nowych informacji i argumentów w tym zakresie motywy od 80 do 116
preambuły
do tymczasowego rozporządzenia zostają niniejszym potwierdzone z wyjątkiem motywu 86 (patrz motywy od 1 do 26 powyżej).

In the absence of any substantially new information or argument in this particular respect, recitals 80 to 116 of the provisional Regulation are hereby confirmed, with the exception of recital 86 (see recitals 24 to 26 above).

W szczególności, jak to uczyniono w motywie 154
preambuły
do tymczasowego rozporządzenia, odpowiednio zbadano wielkość zysku przemysłu wspólnotowego w czasie, gdy udział subsydiowanego przywozu w...

In particular, as this has been done under recital 154 of the provisional Regulation, a proper examination was made of Community industry’s profit levels when the market share of subsidised imports...
W szczególności, jak to uczyniono w motywie 154
preambuły
do tymczasowego rozporządzenia, odpowiednio zbadano wielkość zysku przemysłu wspólnotowego w czasie, gdy udział subsydiowanego przywozu w rynku był najniższy (mianowicie w 1999 r.) oraz wszelkie inne przyczyny i okoliczności mogące wpłynąć na reprezentatywność tego ostatniego okresu.

In particular, as this has been done under recital 154 of the provisional Regulation, a proper examination was made of Community industry’s profit levels when the market share of subsidised imports was at its lowest (namely 1999), and of any other causes and circumstances that might affect the representativity of the latter period.

Odpowiednio w motywie 32
preambuły
do dyrektywy 2003/96/WE i w jej art. 26 ust. 2 przypomina się państwom członkowskim o obowiązku ustanowionym w art. 88 ust. 3 Traktatu dotyczącym zgłaszania pomocy.

Recital (32) in the
preamble
to and Article 26(2) of Directive 2003/96/EC, accordingly, remind Member States of the obligation laid down in Article 88(3) of the Treaty to notify State aid.
Odpowiednio w motywie 32
preambuły
do dyrektywy 2003/96/WE i w jej art. 26 ust. 2 przypomina się państwom członkowskim o obowiązku ustanowionym w art. 88 ust. 3 Traktatu dotyczącym zgłaszania pomocy.

Recital (32) in the
preamble
to and Article 26(2) of Directive 2003/96/EC, accordingly, remind Member States of the obligation laid down in Article 88(3) of the Treaty to notify State aid.

W motywie 22
preambuły
do dyrektywy 2003/96/WE stwierdza się, że „produkty energetyczne powinny zasadniczo stanowić przedmiot ram wspólnotowych, gdy są wykorzystywane jako paliwa do ogrzewania lub...

Recital 22 in the
preamble
to Directive 2003/96/EC states that ‘energy products should essentially be subject to a Community framework when used as heating fuel or motor fuel.
W motywie 22
preambuły
do dyrektywy 2003/96/WE stwierdza się, że „produkty energetyczne powinny zasadniczo stanowić przedmiot ram wspólnotowych, gdy są wykorzystywane jako paliwa do ogrzewania lub paliwa silnikowe.

Recital 22 in the
preamble
to Directive 2003/96/EC states that ‘energy products should essentially be subject to a Community framework when used as heating fuel or motor fuel.

W
preambule
do dyrektywy w sprawie zatrzymywania danych zauważono, że technologie mające znaczenie dla łączności elektronicznej ulegają szybkiemu rozwojowi i dlatego uzasadnione wymogi właściwych...

The
preamble
to the Data Retention Directive notes that technologies relating to electronic communications are changing rapidly and that legitimate requirements of competent authorities may evolve.
W
preambule
do dyrektywy w sprawie zatrzymywania danych zauważono, że technologie mające znaczenie dla łączności elektronicznej ulegają szybkiemu rozwojowi i dlatego uzasadnione wymogi właściwych organów także mogą ulec zmianie.

The
preamble
to the Data Retention Directive notes that technologies relating to electronic communications are changing rapidly and that legitimate requirements of competent authorities may evolve.

W
preambule
do projektu ustawy, który stał się ustawą nr 121/1997 o gwarancjach państwowych (lög um ríkisábyrgðir), stwierdzono, co następuje:

In the
preamble
to the bill which became Act No 121/1997 on State Guarantees (lög um ríkisábyrgðir) the following was stated:
W
preambule
do projektu ustawy, który stał się ustawą nr 121/1997 o gwarancjach państwowych (lög um ríkisábyrgðir), stwierdzono, co następuje:

In the
preamble
to the bill which became Act No 121/1997 on State Guarantees (lög um ríkisábyrgðir) the following was stated:

...ust. II pkt 5 i załącznik III ust. II pkt 3 do rozporządzenia podstawowego); ponadto w motywie 37
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego uznano, że „DEPB po dokonaniu wywozu nie można uznać za...

Additionally, the GOI did not carry out a post-export examination based on actual inputs involved to determine whether an excess payment occurred, although this would normally be required in the...
Ponadto RI nie przeprowadził powywozowego badania rzeczywistych zużytych nakładów w celu określenia, czy ma miejsce nadwyżka płatności, chociaż w zwykłych okolicznościach jest to niezbędne w braku efektywnie stosowanego systemu weryfikacji (załącznik II ust. II pkt 5 i załącznik III ust. II pkt 3 do rozporządzenia podstawowego); ponadto w motywie 37
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego uznano, że „DEPB po dokonaniu wywozu nie można uznać za dozwolony plan zwrotu cła lub zastępczego zwrotu cła (załącznik III) zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. a) ppkt ii) rozporządzenia podstawowego”.

Additionally, the GOI did not carry out a post-export examination based on actual inputs involved to determine whether an excess payment occurred, although this would normally be required in the absence of an effectively applied verification system (Annex II(II)(5) and Annex III(II)(3) to the basic Regulation). Furthermore in recital 37 of the provisional Regulation it was considered that ‘the DEPB on post-export basis cannot be considered as a permitted drawback or substitution drawback scheme (Annex III) under Article 2(1)(a)(ii) of the basic Regulation’.

Ponieważ zainteresowane strony nie zgłosiły uwag, wniosek podany w motywie 74
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego zostaje niniejszym potwierdzony.

In the absence of any comments from interested parties, the conclusion outlined in recital 74 of the provisional Regulation, is hereby confirmed.
Ponieważ zainteresowane strony nie zgłosiły uwag, wniosek podany w motywie 74
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego zostaje niniejszym potwierdzony.

In the absence of any comments from interested parties, the conclusion outlined in recital 74 of the provisional Regulation, is hereby confirmed.

Ponieważ zainteresowane strony nie zgłosiły uwag, wnioski zawarte w motywach od 56 do 58
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any comments from interested parties, the conclusions outlined in recitals 56 to 58 of the provisional Regulation, are hereby confirmed.
Ponieważ zainteresowane strony nie zgłosiły uwag, wnioski zawarte w motywach od 56 do 58
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any comments from interested parties, the conclusions outlined in recitals 56 to 58 of the provisional Regulation, are hereby confirmed.

Ponieważ zainteresowane strony nie zgłosiły uwag, wniosek podany w motywie 72
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego zostaje niniejszym potwierdzony.

In the absence of any comments from interested parties, the conclusion outlined in recital 72 of the provisional Regulation, is hereby confirmed.
Ponieważ zainteresowane strony nie zgłosiły uwag, wniosek podany w motywie 72
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego zostaje niniejszym potwierdzony.

In the absence of any comments from interested parties, the conclusion outlined in recital 72 of the provisional Regulation, is hereby confirmed.

W odpowiedzi na pierwszą skargę w motywie 33
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego zauważa się, że „rozporządzenie podstawowe przewiduje między innymi wyjątek dla planów zwrotu cła i zastępczego...

In response to the first claim, it is noted in recital 33 of the provisional Regulation that ‘the basic Regulation provides for an exception for, inter alia, drawback and substitution drawback...
W odpowiedzi na pierwszą skargę w motywie 33
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego zauważa się, że „rozporządzenie podstawowe przewiduje między innymi wyjątek dla planów zwrotu cła i zastępczego zwrotu cła zgodnych ze ścisłymi zasadami określonymi w załączniku I lit. i), załączniku II (definicja i zasady zwrotu cła) i załączniku III (definicja i zasady zastępczego zwrotu cła)”.

In response to the first claim, it is noted in recital 33 of the provisional Regulation that ‘the basic Regulation provides for an exception for, inter alia, drawback and substitution drawback schemes which conform to the strict rules laid down in Annex I item (i), Annex II (definition and rules for drawback) and Annex III (definition and rules for substitution drawback)’.

Z tych przyczyn wniosek w motywie 38
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego mówiący, że „świadczenie wyrównawcze stanowi umorzenie całości cła przywozowego w zwykłych okolicznościach obowiązującego...

For these reasons, the conclusion in recital 38 of the provisional Regulation, that ‘the countervailable benefit is the remission of total import duties normally due on all imports’ is hereby...
Z tych przyczyn wniosek w motywie 38
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego mówiący, że „świadczenie wyrównawcze stanowi umorzenie całości cła przywozowego w zwykłych okolicznościach obowiązującego w odniesieniu do każdego przywozu” zostaje niniejszym potwierdzone.

For these reasons, the conclusion in recital 38 of the provisional Regulation, that ‘the countervailable benefit is the remission of total import duties normally due on all imports’ is hereby confirmed.

...produktu rozpatrywanego i produktu podobnego, niniejszym potwierdza się motywy od 12 do 16
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego.

Since no new comments were received regarding the product concerned and the like product, recitals 12 to 16 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Z uwagi na to, że nie wpłynęły nowe uwagi dotyczące produktu rozpatrywanego i produktu podobnego, niniejszym potwierdza się motywy od 12 do 16
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego.

Since no new comments were received regarding the product concerned and the like product, recitals 12 to 16 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

...nowych informacji i argumentów w tym zakresie niniejszym potwierdza się motywy od 76 do 79
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego.

In the absence of any substantially new information or argument in this particular respect, recitals 76 to 79 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
W braku merytorycznie nowych informacji i argumentów w tym zakresie niniejszym potwierdza się motywy od 76 do 79
preambuły
do rozporządzenia tymczasowego.

In the absence of any substantially new information or argument in this particular respect, recitals 76 to 79 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Jak omówiono szczegółowo w
preambule
do rozporządzenia (WE) nr 746/2008, a w szczególności w motywie 12, EFSA przyznaje, że brak jest dowodów naukowych na jakiekolwiek bezpośrednie powiązanie między...

As referred to in detail in the
preamble
to Regulation (EC) No 746/2008, and in particular recital 12 thereof, the EFSA acknowledges that there is no scientific evidence of any direct link between...
Jak omówiono szczegółowo w
preambule
do rozporządzenia (WE) nr 746/2008, a w szczególności w motywie 12, EFSA przyznaje, że brak jest dowodów naukowych na jakiekolwiek bezpośrednie powiązanie między TSE u owiec i kóz, inną niż BSE, a TSE u ludzi, nawet jeśli różnorodność biologiczna czynników chorobotwórczych u owiec i kóz jest ważnym elementem, który uniemożliwia wykluczenie zdolności przenoszenia się na ludzi.

As referred to in detail in the
preamble
to Regulation (EC) No 746/2008, and in particular recital 12 thereof, the EFSA acknowledges that there is no scientific evidence of any direct link between TSE in ovine and caprine animals, other than BSE, and TSE in humans even if the biodiversity of the disease agents in ovine and caprine animals is an important element which does not make it possible to exclude transmissibility to humans.

Obowiązek ten jest wyraźnie sformułowany w art. 4 i pkt 17
preambuły
do rozporządzenia (WE) nr 2533/98.

This obligation is made explicit in Article 4 and
recital
17 to Regulation (EC) No 2533/98.
Obowiązek ten jest wyraźnie sformułowany w art. 4 i pkt 17
preambuły
do rozporządzenia (WE) nr 2533/98.

This obligation is made explicit in Article 4 and
recital
17 to Regulation (EC) No 2533/98.

Ze względu na przejrzystość ten specjalny obowiązek przypomniany jest w
preambule
do rozporządzenia EBC/2001/13.

For reasons of transparency, this special obligation is recalled in the
recitals
of Regulation ECB/2001/13.
Ze względu na przejrzystość ten specjalny obowiązek przypomniany jest w
preambule
do rozporządzenia EBC/2001/13.

For reasons of transparency, this special obligation is recalled in the
recitals
of Regulation ECB/2001/13.

Dla jasności ten specjalny obowiązek przywołany jest w
preambule
do rozporządzenia EBC/2008/32.”;

For reasons of transparency, this special obligation is reiterated in the
recitals
to Regulation ECB/2008/32.’
Dla jasności ten specjalny obowiązek przywołany jest w
preambule
do rozporządzenia EBC/2008/32.”;

For reasons of transparency, this special obligation is reiterated in the
recitals
to Regulation ECB/2008/32.’

Obowiązek ten jest wyraźnie sformułowany w art. 4 i pkt. 17
preambuły
do rozporządzenia Rady (WE) nr 2533/98.

This obligation has been made explicit in Article 4 and
Recital
No 17 of Council Regulation (EC) No 2533/98.
Obowiązek ten jest wyraźnie sformułowany w art. 4 i pkt. 17
preambuły
do rozporządzenia Rady (WE) nr 2533/98.

This obligation has been made explicit in Article 4 and
Recital
No 17 of Council Regulation (EC) No 2533/98.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich