Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pragnąć
Na wstępie Komisja
pragnie
zauważyć, że warunek przewidziany w pkt 89 wyroku Altmark nie był spełniony, ponieważ podstawa prawna pomocy wyraźnie nie odnosi się do spółdzielni CELF.

It considers, first, that the condition set out in paragraph 89 of Altmark has not been met, since the legal basis of the aid does not expressly concern CELF.
Na wstępie Komisja
pragnie
zauważyć, że warunek przewidziany w pkt 89 wyroku Altmark nie był spełniony, ponieważ podstawa prawna pomocy wyraźnie nie odnosi się do spółdzielni CELF.

It considers, first, that the condition set out in paragraph 89 of Altmark has not been met, since the legal basis of the aid does not expressly concern CELF.

...uzasadnienia co do meritum, które Komisja zawarła w decyzjach wymienionych w motywie (23), Komisja
pragnie
zauważyć, że jeśli chodzi o kwestie formalne, to niektóre z decyzji zostały podjęte...

In addition, without going into a detailed justification as to substance as in the decisions referred to in paragraph (23), the Commission notes as to form that some decisions were taken a long time...
Ponadto, nie wdając się w szczegółowe uzasadnienia co do meritum, które Komisja zawarła w decyzjach wymienionych w motywie (23), Komisja
pragnie
zauważyć, że jeśli chodzi o kwestie formalne, to niektóre z decyzji zostały podjęte dawno, inne zupełnie niedawno; że niektóre zezwalają na przystąpienie do systemu nowych przedsiębiorstw, inne zaś nie; oraz że niektórym towarzyszą dodatkowe warunki.

In addition, without going into a detailed justification as to substance as in the decisions referred to in paragraph (23), the Commission notes as to form that some decisions were taken a long time ago while others were taken much more recently, that some of them authorise new entrants while others do not, and that some of them are subject to conditions.

Kapitan wspólnotowego statku rybackiego, który przebywał w Zatoce Biskajskiej i który
pragnie
przeładować jakąkolwiek ilość soli przechowywaną na statku lub wyładować jakąkolwiek ilość soli w porcie...

The master of a Community fishing vessel that has been present in the Bay of Biscay
who wishes
to tranship any quantity of sole retained on board or to land any quantity of sole in a port or a...
Kapitan wspólnotowego statku rybackiego, który przebywał w Zatoce Biskajskiej i który
pragnie
przeładować jakąkolwiek ilość soli przechowywaną na statku lub wyładować jakąkolwiek ilość soli w porcie lub miejscu wyładunku w państwie trzecim, przekazuje właściwym organom państwa członkowskiego, pod którego banderą pływa statek, przynajmniej 24 godziny przed przeładunkiem lub wyładunkiem w państwie trzecim, następujące informacje:

The master of a Community fishing vessel that has been present in the Bay of Biscay
who wishes
to tranship any quantity of sole retained on board or to land any quantity of sole in a port or a landing location of a third country shall provide the competent authorities of the flag Member State at least 24 hours prior to transhipping or to landing in a third country, with the following information:

Komisja
pragnie
przypomnieć, iż władze hiszpańskie nie kwestionują faktu, że postanowienia art. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2408/92 zostały naruszone.

The Commission should point out that the Spanish authorities do not contest that the provisions regarding Article 4 of Regulation (EEC) No 2408/92 have not been complied with.
Komisja
pragnie
przypomnieć, iż władze hiszpańskie nie kwestionują faktu, że postanowienia art. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2408/92 zostały naruszone.

The Commission should point out that the Spanish authorities do not contest that the provisions regarding Article 4 of Regulation (EEC) No 2408/92 have not been complied with.

W niniejszym przypadku Komisja
pragnie
przypomnieć, że wytyczne z 1999 r. nie narzucają minimalnej wielkości wkładu własnego, lecz jedynie wkład znaczny.

In this case, the Commission recalls that the 1999 guidelines do not impose a minimum level of own contribution, but only a significant contribution.
W niniejszym przypadku Komisja
pragnie
przypomnieć, że wytyczne z 1999 r. nie narzucają minimalnej wielkości wkładu własnego, lecz jedynie wkład znaczny.

In this case, the Commission recalls that the 1999 guidelines do not impose a minimum level of own contribution, but only a significant contribution.

...określonych w motywach 123–127 dwa akty przedłużenia są środkami diametralnie różnymi, Komisja
pragnie
przypomnieć, że kiedy zgłoszono pierwszy z nich, w regionie Umbrii trwał poważny kryzys gosp

...(123) to (127), the two extensions constitute different measures, the Commission deems it useful
to
recall that, when the first extension was notified, Region Umbria was going through a serious eco
Pomimo iż z powodów określonych w motywach 123–127 dwa akty przedłużenia są środkami diametralnie różnymi, Komisja
pragnie
przypomnieć, że kiedy zgłoszono pierwszy z nich, w regionie Umbrii trwał poważny kryzys gospodarczy, szczególnie odczuwalny w sektorach stalowym i chemicznym w rejonie Terni.

Even though, for the reasons explained above in paragraphs (123) to (127), the two extensions constitute different measures, the Commission deems it useful
to
recall that, when the first extension was notified, Region Umbria was going through a serious economic crisis, which affected in particular the steel and chemical sectors in the Terni area.

Trybunał
pragnie
przypomnieć, że każdy podmiot gospodarczy spełniający szczególne warunki ustalone w odniesieniu do tych systemów, ma prawo wystąpić do spółdzielni CELF z wnioskiem o subwencje.

The Court pointed out in particular that it was possible for any operator meeting the specific conditions of the schemes to apply to CELF for a grant.
Trybunał
pragnie
przypomnieć, że każdy podmiot gospodarczy spełniający szczególne warunki ustalone w odniesieniu do tych systemów, ma prawo wystąpić do spółdzielni CELF z wnioskiem o subwencje.

The Court pointed out in particular that it was possible for any operator meeting the specific conditions of the schemes to apply to CELF for a grant.

Komisja
pragnie
przypomnieć, że w niniejszej decyzji wzięto pod uwagę wyłącznie dane dostępne w październiku 2008 r.

The Commission
would
point out once again that this Decision takes account only of information available in October 2008.
Komisja
pragnie
przypomnieć, że w niniejszej decyzji wzięto pod uwagę wyłącznie dane dostępne w październiku 2008 r.

The Commission
would
point out once again that this Decision takes account only of information available in October 2008.

Komisja
pragnie
przypomnieć, że w tym zakresie uzasadnienie oparte na specyfice czy ekonomii systemu podatkowego powinno odsyłać do spójności właściwego instrumentu podatkowego z wewnętrzną logiką...

The Commission
would
point out in this connection that a justification based on the nature or overall structure of the tax system must reflect the consistency of a specific tax measure with the...
Komisja
pragnie
przypomnieć, że w tym zakresie uzasadnienie oparte na specyfice czy ekonomii systemu podatkowego powinno odsyłać do spójności właściwego instrumentu podatkowego z wewnętrzną logiką systemu podatkowego w ogóle.

The Commission
would
point out in this connection that a justification based on the nature or overall structure of the tax system must reflect the consistency of a specific tax measure with the internal logic of the tax system in general.

Władze belgijskie
pragną
przypomnieć, że w prawie belgijskim zobowiązania podlegające warunkowi zawieszającemu pozostają w pełni obowiązujące, a wykonanie warunku zawieszającego działa z mocą...

The Belgian authorities point out that, under Belgian law, obligations which are subject to a condition precedent remain fully binding, and the implementation of the condition precedent has a...
Władze belgijskie
pragną
przypomnieć, że w prawie belgijskim zobowiązania podlegające warunkowi zawieszającemu pozostają w pełni obowiązujące, a wykonanie warunku zawieszającego działa z mocą wsteczną względem umowy, która staje się skuteczna w dniu podpisania.

The Belgian authorities point out that, under Belgian law, obligations which are subject to a condition precedent remain fully binding, and the implementation of the condition precedent has a retroactive effect on the contract which takes effect from the date of signature.

Odnośnie do punktu drugiego władze belgijskie
pragną
przypomnieć, że w prawie belgijskim (prawie mającym zastosowanie do umowy ramowej) zawarcie umowy następuje z samej woli umawiających się stron...

As regards the second point, the Belgian authorities
draw
attention to the fact that, under Belgian law (the law applicable to the framework agreement), a contract arises from the sole consensus of...
Odnośnie do punktu drugiego władze belgijskie
pragną
przypomnieć, że w prawie belgijskim (prawie mającym zastosowanie do umowy ramowej) zawarcie umowy następuje z samej woli umawiających się stron oraz że w tym szczególnym przypadku, art. 4 umowy ramowej wyraźnie i jednoznacznie potwierdzał zgodne oświadczenia woli SNCB i IFB o przystąpieniu do podwyższenia kapitału IFB na drodze konwersji na kapitał wierzytelności SNCB względem IFB z mocą wsteczną od dnia 7 kwietnia 2003 r.

As regards the second point, the Belgian authorities
draw
attention to the fact that, under Belgian law (the law applicable to the framework agreement), a contract arises from the sole consensus of the contracting parties, and that in this case, Article 4 of the framework agreement expressly confirms without any ambiguity the consensus of SNCB and IFB to proceed with an increase in capital of IFB by converting SNCB’s receivables from IFB into capital retroactively to 7 April 2003.

W tym względzie Komisja
pragnie
przypomnieć, że planowana prywatyzacja, jakkolwiek mogłaby doprowadzić do zakończenia przedmiotowych środków pomocowych, nie eliminuje jednak korzyści uzyskanej przez...

The Commission would recall in this regard that though the privatisation could put an end to the aid measures at issue, it does not erase the advantages granted to the beneficiaries of the aid for...
W tym względzie Komisja
pragnie
przypomnieć, że planowana prywatyzacja, jakkolwiek mogłaby doprowadzić do zakończenia przedmiotowych środków pomocowych, nie eliminuje jednak korzyści uzyskanej przez beneficjentów pomocy do czasu zaprzestania udzielania przedmiotowej pomocy.

The Commission would recall in this regard that though the privatisation could put an end to the aid measures at issue, it does not erase the advantages granted to the beneficiaries of the aid for the period prior to the ending of the aid measures.

Unia Europejska
pragnie
przypomnieć, że zastosowanie właściwych środków, w rozumieniu artykułu 96 umowy o partnerstwie AKP–WE, nie stoi na przeszkodzie prowadzeniu dialogu politycznego, o którym mowa...

The European Union
wishes to
recall that the application of appropriate measures within the meaning of Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement is no obstacle to political dialogue as defined...
Unia Europejska
pragnie
przypomnieć, że zastosowanie właściwych środków, w rozumieniu artykułu 96 umowy o partnerstwie AKP–WE, nie stoi na przeszkodzie prowadzeniu dialogu politycznego, o którym mowa w postanowieniach artykułu 8 umowy.

The European Union
wishes to
recall that the application of appropriate measures within the meaning of Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement is no obstacle to political dialogue as defined in the provisions of Article 8 of that same Agreement.

Unia Europejska
pragnie
przypomnieć, że zastosowanie właściwych środków, w rozumieniu art. 96 umowy o partnerstwie AKP-WE, nie stoi na przeszkodzie prowadzeniu dialogu politycznego, zgodnie z...

The European Union
wishes to
reiterate that the application of appropriate measures within the meaning of Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement is no obstacle to political dialogue as...
Unia Europejska
pragnie
przypomnieć, że zastosowanie właściwych środków, w rozumieniu art. 96 umowy o partnerstwie AKP-WE, nie stoi na przeszkodzie prowadzeniu dialogu politycznego, zgodnie z postanowieniami art. 8 tej umowy.

The European Union
wishes to
reiterate that the application of appropriate measures within the meaning of Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement is no obstacle to political dialogue as provided for in Article 8 of that Agreement.

Unia Europejska
pragnie
przypomnieć, że zastosowanie właściwych środków, w rozumieniu art. 96 Umowy o partnerstwie AKP-WE, nie stoi na przeszkodzie prowadzeniu dialogu politycznego, zgodnie z...

The European Union
wishes to
reiterate that the application of appropriate measures within the meaning of Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement is no obstacle to political dialogue as...
Unia Europejska
pragnie
przypomnieć, że zastosowanie właściwych środków, w rozumieniu art. 96 Umowy o partnerstwie AKP-WE, nie stoi na przeszkodzie prowadzeniu dialogu politycznego, zgodnie z postanowieniami art. 8 tej umowy.

The European Union
wishes to
reiterate that the application of appropriate measures within the meaning of Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement is no obstacle to political dialogue as provided for in Article 8 of that Agreement.

Unia Europejska
pragnie
przypomnieć, że zastosowanie właściwych środków, w rozumieniu art. 96 Umowy o partnerstwie AKP–WE, nie stoi na przeszkodzie prowadzeniu dialogu politycznego, zgodnie z...

The European Union
wishes to
recall that the application of appropriate measures within the meaning of Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement is no obstacle to political dialogue as defined...
Unia Europejska
pragnie
przypomnieć, że zastosowanie właściwych środków, w rozumieniu art. 96 Umowy o partnerstwie AKP–WE, nie stoi na przeszkodzie prowadzeniu dialogu politycznego, zgodnie z postanowieniami art. 8 tej umowy.

The European Union
wishes to
recall that the application of appropriate measures within the meaning of Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement is no obstacle to political dialogue as defined in the provisions of Article 8 of that same Agreement.

Na wstępie Komisja
pragnie
przypomnieć, że uwaga sformułowana w motywie 181 ma oczywiste zastosowanie do obecnej części niniejszej decyzji.

Firstly, the Commission
wishes to
point out that the remark made in recital 181 is obviously applicable to this section of the present Decision.
Na wstępie Komisja
pragnie
przypomnieć, że uwaga sformułowana w motywie 181 ma oczywiste zastosowanie do obecnej części niniejszej decyzji.

Firstly, the Commission
wishes to
point out that the remark made in recital 181 is obviously applicable to this section of the present Decision.

Komisja
pragnie
przypomnieć opinię Polski, wyrażoną po podjęciu decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego, według której plan restrukturyzacji z 2004 r. stanowi solidną podstawę...

The Commission recalls Poland’s claim, after the decision
to
open the formal investigation had been taken, that the 2004 restructuring plan constituted a sound economic basis for the yard’s...
Komisja
pragnie
przypomnieć opinię Polski, wyrażoną po podjęciu decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego, według której plan restrukturyzacji z 2004 r. stanowi solidną podstawę ekonomiczną procesu restrukturyzacji stoczni.

The Commission recalls Poland’s claim, after the decision
to
open the formal investigation had been taken, that the 2004 restructuring plan constituted a sound economic basis for the yard’s restructuring.

Niemniej jednak Komisja
pragnie
przypomnieć władzom hiszpańskim, że pozycję przedsiębiorstwa Hunosa w świetle nowych działań restrukturyzacyjnych oraz planu dostępu do zasobów węgla na okres...

However, the Commission
would
remind the Spanish authorities that Hunosa’s position in the light of the new restructuring measures and the plan for accessing coal reserves for the period 2006-2010...
Niemniej jednak Komisja
pragnie
przypomnieć władzom hiszpańskim, że pozycję przedsiębiorstwa Hunosa w świetle nowych działań restrukturyzacyjnych oraz planu dostępu do zasobów węgla na okres 2006–2010 należy ponownie rozważyć i że niezbędne są dodatkowe działania restrukturyzacyjne.

However, the Commission
would
remind the Spanish authorities that Hunosa’s position in the light of the new restructuring measures and the plan for accessing coal reserves for the period 2006-2010 should be reconsidered and that new restructuring measures are necessary.

...które dotychczas preferowały przeprowadzanie kontroli systematycznych, zmieniły zdanie i
pragną
móc łączyć wszystkie trzy formy kontroli.

Some Member States
who
until now have privileged systematic checks are evolving and
wish to
be able
to
combine all three forms of checks.
Niektóre państwa członkowskie, które dotychczas preferowały przeprowadzanie kontroli systematycznych, zmieniły zdanie i
pragną
móc łączyć wszystkie trzy formy kontroli.

Some Member States
who
until now have privileged systematic checks are evolving and
wish to
be able
to
combine all three forms of checks.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich