Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pragnąć
Komisja
pragnie
obecnie przeanalizować postępowanie wierzyciela przedsiębiorstwa La Poste mające na celu uregulowanie jego wierzytelności, w przypadku gdy przedsiębiorstwo to znalazłoby się w trudnej...

...if La Poste were to be in financial difficulty and unable to meet its debts. The Commission will
seek
to determine whether, at the end of a procedure that is defined in advance and conducted in pub
Komisja
pragnie
obecnie przeanalizować postępowanie wierzyciela przedsiębiorstwa La Poste mające na celu uregulowanie jego wierzytelności, w przypadku gdy przedsiębiorstwo to znalazłoby się w trudnej sytuacji finansowej i nie mogło wywiązać się ze swoich zobowiązań, Komisja ustali, czy po zakończeniu wcześniej określonej i upublicznionej procedury wierzyciel przedsiębiorstwa La Poste znajduje się w sytuacji porównywalnej z sytuacją wierzyciela przedsiębiorstwa podlegającego przepisom prawa handlowego.

The Commission will now consider the steps to be taken by creditors of La Poste in order to settle their claims if La Poste were to be in financial difficulty and unable to meet its debts. The Commission will
seek
to determine whether, at the end of a procedure that is defined in advance and conducted in public, a creditor of La Poste will be in a position comparable to that of a creditor of an enterprise governed by commercial law.

pragnąc
zaoferować społeczeństwu zwiększoną przejrzystość oraz aktywne dostarczanie informacji na temat działalności EFTA,

Desirous to
achieve increased transparency and active provision of information on EFTA activities to the public,
pragnąc
zaoferować społeczeństwu zwiększoną przejrzystość oraz aktywne dostarczanie informacji na temat działalności EFTA,

Desirous to
achieve increased transparency and active provision of information on EFTA activities to the public,

...tym osoby fizyczne będące przedstawicielami przedsiębiorstwa lub obywatela Wspólnoty lub Serbii i
pragnące
czasowo przebywać na danym terytorium w celu prowadzenia negocjacji dotyczących sprzedaży...

...natural persons who are representatives of a Community or Serbian company or national and are
seeking
temporary entry for the purpose of negotiating for the sale of services or entering into agr
Wraz z procesem liberalizacji, o którym mowa w ustępie 1, Strony zezwalają na czasowy przepływ osób fizycznych świadczących usługi lub zatrudnionych przez usługodawcę jako personel kluczowy w rozumieniu artykułu 58, w tym osoby fizyczne będące przedstawicielami przedsiębiorstwa lub obywatela Wspólnoty lub Serbii i
pragnące
czasowo przebywać na danym terytorium w celu prowadzenia negocjacji dotyczących sprzedaży usług lub zawierające umowy sprzedaży usług dla tego usługodawcy, jeżeli wymienieni przedstawiciele nie będą zaangażowani w bezpośrednią sprzedaż lub świadczenie usług dla ludności.

In step with the liberalisation process mentioned in paragraph 1, the Parties shall permit the temporary movement of natural persons providing the service or who are employed by the service provider as key personnel as defined in Article 58, including natural persons who are representatives of a Community or Serbian company or national and are
seeking
temporary entry for the purpose of negotiating for the sale of services or entering into agreements to sell services for that service provider, where those representatives will not be engaged in
making
direct sales to the general public or in supplying services themselves.

...osoby fizyczne będące przedstawicielami przedsiębiorstwa lub obywatela Wspólnoty lub Czarnogóry i
pragnące
czasowo przebywać na danym terytorium w celu prowadzenia negocjacji dotyczących sprzedaży...

...natural persons who are representatives of a Community or Montenegrin company or national and are
seeking
temporary entry for the purpose of negotiating for the sale of services or entering into...
Wraz z procesem liberalizacji, o którym mowa w ustępie 1, Strony zezwalają na czasowy przepływ osób fizycznych świadczących usługi lub zatrudnionych przez usługodawcę jako personel kluczowy w rozumieniu artykułu 58, w tym osoby fizyczne będące przedstawicielami przedsiębiorstwa lub obywatela Wspólnoty lub Czarnogóry i
pragnące
czasowo przebywać na danym terytorium w celu prowadzenia negocjacji dotyczących sprzedaży usług lub zawierające umowy sprzedaży usług dla tego usługodawcy, jeżeli wymienieni przedstawiciele nie będą zaangażowani w bezpośrednią sprzedaż lub świadczenie usług dla ludności.

In step with the liberalisation process mentioned in paragraph 1, the Parties shall permit the temporary movement of natural persons providing the service or who are employed by the service provider as key personnel as defined in Article 58, including natural persons who are representatives of a Community or Montenegrin company or national and are
seeking
temporary entry for the purpose of negotiating for the sale of services or entering into agreements to sell services for that service provider, where those representatives will not be engaged in
making
direct sales to the general public or in supplying services themselves.

Przed przedłożeniem wniosków Komisja
pragnie
przekazać podmiotom publicznym i ekonomicznym kilka wskazówek praktycznych dotyczących realizacji polityki wspierania przez państwo przejścia na pzrekaz...

Before formulating
its
conclusions, the Commission
wishes to
give some indications
to
both public and economic actors on the practical application of its policy with respect to public support for the...
Przed przedłożeniem wniosków Komisja
pragnie
przekazać podmiotom publicznym i ekonomicznym kilka wskazówek praktycznych dotyczących realizacji polityki wspierania przez państwo przejścia na pzrekaz cyfrowy.

Before formulating
its
conclusions, the Commission
wishes to
give some indications
to
both public and economic actors on the practical application of its policy with respect to public support for the digital switch-over.

...dopuszczać łączenie zasobów finansowych z zasobami państw członkowskich lub regionów, które
pragną
przekazać część przyznanych im funduszy strukturalnych zgodnie z art. 38 ust. 1 lit. a) rozpo

...may, where appropriate, allow the pooling of financial resources with Member States and/or regions
willing
to contribute part of the Structural Funds allocated to them in accordance with Article...
Instrument kapitałowy na rzecz wzrostu gospodarczego i instrument gwarancji kredytowych mogą w odpowiednich przypadkach dopuszczać łączenie zasobów finansowych z zasobami państw członkowskich lub regionów, które
pragną
przekazać część przyznanych im funduszy strukturalnych zgodnie z art. 38 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

The Equity Facility for Growth and the Loan Guarantee Facility may, where appropriate, allow the pooling of financial resources with Member States and/or regions
willing
to contribute part of the Structural Funds allocated to them in accordance with Article 38(1)(a) of Regulation (EU) No 1303/2013.

PRAGNĄC
ochronić Morze Śródziemne przed zanieczyszczeniem powstałym w wyniku działalności poszukiwawczej i wydobywczej,

DESIROUS
of protecting and preserving the Mediterranean Sea from pollution resulting from exploration and exploitation activities,
PRAGNĄC
ochronić Morze Śródziemne przed zanieczyszczeniem powstałym w wyniku działalności poszukiwawczej i wydobywczej,

DESIROUS
of protecting and preserving the Mediterranean Sea from pollution resulting from exploration and exploitation activities,

Zainteresowane strony,
pragnące
, by ich przedstawiciele byli brani pod uwagę podczas dochodzenia, muszą przedstawić się Komisji, zaprezentować swoje opinie na piśmie oraz przedłożyć wypełnione...

...parties, if their representations are to be taken into account during the investigation, must
make
themselves known to the Commission, present their views in writing and submit the replies to th
Zainteresowane strony,
pragnące
, by ich przedstawiciele byli brani pod uwagę podczas dochodzenia, muszą przedstawić się Komisji, zaprezentować swoje opinie na piśmie oraz przedłożyć wypełnione kwestionariusze wspomniane w ust. E lit. a) niniejszego rozporządzenia oraz dostarczyć wszelkich innych informacji w przeciągu 40 dni od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, o ile nie zostanie to określone inaczej.

Interested parties, if their representations are to be taken into account during the investigation, must
make
themselves known to the Commission, present their views in writing and submit the replies to the questionnaire mentioned in paragraph E(a) of this Regulation or any other information, unless otherwise specified, within 40 days of the entry into force of this Regulation.

...wejdzie w życie równocześnie z Konwencją o pracy na morzu z 2006 r., natomiast partnerzy społeczni
pragną
, by krajowe środki wdrażające niniejszą dyrektywę weszły w życie nie wcześniej niż z dniem...

The Agreement
will
enter into force simultaneously with the Maritime Labour Convention, 2006, and the social partners
wish
the national measures implementing this Directive
to
enter into force not...
Umowa wejdzie w życie równocześnie z Konwencją o pracy na morzu z 2006 r., natomiast partnerzy społeczni
pragną
, by krajowe środki wdrażające niniejszą dyrektywę weszły w życie nie wcześniej niż z dniem wejścia w życie tej konwencji.

The Agreement
will
enter into force simultaneously with the Maritime Labour Convention, 2006, and the social partners
wish
the national measures implementing this Directive
to
enter into force not earlier than on the date of entry into force of the said Convention.

Uwzględniwszy ten fakt (niebrany pod uwagę przy obliczaniu nadmiernych kosztów), Komisja
pragnie
zauważyć, iż rozszerzona oferta CELF odpowiada wymaganiom Ministerstwa Kultury dotyczącym zapewnienia...

The Commission took note of this factor (which is not taken into account in the calculation of the extra costs) and observes that CELF's wider list meets the requirements of the Ministry of Culture...
Uwzględniwszy ten fakt (niebrany pod uwagę przy obliczaniu nadmiernych kosztów), Komisja
pragnie
zauważyć, iż rozszerzona oferta CELF odpowiada wymaganiom Ministerstwa Kultury dotyczącym zapewnienia możliwie najszerszego rozpowszechnienia książek w języku francuskim.

The Commission took note of this factor (which is not taken into account in the calculation of the extra costs) and observes that CELF's wider list meets the requirements of the Ministry of Culture that French-language books should be marketed as widely as possible.

Komisja
pragnie
zauważyć, iż Piltar był jedynie spółką celową, która poza posiadaniem akcji Legler nie prowadziła żadnej działalności gospodarczej.

The Commission notes that Piltar was a mere commercial vehicle, which pursued no business activity other than holding shares in Legler.
Komisja
pragnie
zauważyć, iż Piltar był jedynie spółką celową, która poza posiadaniem akcji Legler nie prowadziła żadnej działalności gospodarczej.

The Commission notes that Piltar was a mere commercial vehicle, which pursued no business activity other than holding shares in Legler.

Po pierwsze, w oparciu o sprawozdania finansowe Legler Komisja
pragnie
zauważyć, iż w 2007 r. przedsiębiorstwo posiadało środki w kwocie 1,8 mln EUR i kapitał ujemny w kwocie -16,2 mln EUR; w latach...

Firstly, on the basis of Legler’s financial statements, the Commission notes that in 2007 the company had a capital of EUR 1,8 million and a negative equity of EUR - 16,2 million; over the period...
Po pierwsze, w oparciu o sprawozdania finansowe Legler Komisja
pragnie
zauważyć, iż w 2007 r. przedsiębiorstwo posiadało środki w kwocie 1,8 mln EUR i kapitał ujemny w kwocie -16,2 mln EUR; w latach 2003–2007 straty wyniosły 94,9 mln EUR, a sytuacja przedsiębiorstwa wyraźnie się pogarszała, o czym świadczą rosnące straty i spadający obrót.

Firstly, on the basis of Legler’s financial statements, the Commission notes that in 2007 the company had a capital of EUR 1,8 million and a negative equity of EUR - 16,2 million; over the period 2003-2007 losses reached EUR 94,9 million and the company’s situation was clearly deteriorating, with increasing losses and decreasing turnover.

Komisja
pragnie
zauważyć, iż Włochy nie wdrożyły dotacji bezpośredniej w kwocie 13,2 mln EUR oraz że ten projekt pomocowy nie będzie przez nie kontynuowany.

The Commission notes that the direct grant of EUR 13,2 million has not been implemented by Italy and Italy will not pursue this aid project further.
Komisja
pragnie
zauważyć, iż Włochy nie wdrożyły dotacji bezpośredniej w kwocie 13,2 mln EUR oraz że ten projekt pomocowy nie będzie przez nie kontynuowany.

The Commission notes that the direct grant of EUR 13,2 million has not been implemented by Italy and Italy will not pursue this aid project further.

Komisja
pragnie
zauważyć, iż Ueno nie przedstawiło skonsolidowanych danych.

The Commission notes that Ueno failed
to
produce consolidated figures.
Komisja
pragnie
zauważyć, iż Ueno nie przedstawiło skonsolidowanych danych.

The Commission notes that Ueno failed
to
produce consolidated figures.

W odniesieniu do opóźnionego rozpoczęcia wizyty weryfikacyjnej, Komisja
pragnie
zauważyć, iż urzędnicy punktualnie pojawiali się każdego dnia na miejscu, jednak, niestety, pewne opóźnienia wynikały z...

As regards the delay on the start of the verification visit, the Commission notes that the officials were present on time every day but that, unfortunately, some delays were caused by the daily...
W odniesieniu do opóźnionego rozpoczęcia wizyty weryfikacyjnej, Komisja
pragnie
zauważyć, iż urzędnicy punktualnie pojawiali się każdego dnia na miejscu, jednak, niestety, pewne opóźnienia wynikały z procedur rządu ChRL dotyczących codziennej rejestracji w celu uzyskania dostępu do poszczególnych miejsc weryfikacji lub po prostu z nieobecności przedstawicieli rządu ChRL, którzy mieli towarzyszyć urzędnikom po ich przybyciu na miejsce weryfikacji, przez co urzędnicy byli zmuszeni czekać przez dłuższy czas na rozpoczęcie weryfikacji.

As regards the delay on the start of the verification visit, the Commission notes that the officials were present on time every day but that, unfortunately, some delays were caused by the daily registration procedures to access the different verification sites required by the GOC or simply by the lack of GOC representatives to accompany the officials when they arrived at verification sites which forced them to wait long time before the start.

Komisja
pragnie
zauważyć, iż zamiana została wdrożona przez SFIRS, podmiot publiczny, którego główny akcjonariusz, region Sardynii, ma dominujący wpływ na jego decyzję [13].

The Commission remarks that the swap was implemented by SFIRS, a public entity whose main shareholder, the Region of Sardinia, exerts a dominant influence on its decisions [13].
Komisja
pragnie
zauważyć, iż zamiana została wdrożona przez SFIRS, podmiot publiczny, którego główny akcjonariusz, region Sardynii, ma dominujący wpływ na jego decyzję [13].

The Commission remarks that the swap was implemented by SFIRS, a public entity whose main shareholder, the Region of Sardinia, exerts a dominant influence on its decisions [13].

Odnośnie do obecności komisarza rządowego w zarządzie SNCB Komisja
pragnie
zauważyć, że rola komisarza została ograniczona (zob. również poświęcony temu raport Trybunału Obrachunkowego [33]: komisarz...

...Government Commissioner could only intervene with regard to the decision of 19 July 2002 if it was
likely
to prejudice the implementation of SNCB’s public service duties.
Odnośnie do obecności komisarza rządowego w zarządzie SNCB Komisja
pragnie
zauważyć, że rola komisarza została ograniczona (zob. również poświęcony temu raport Trybunału Obrachunkowego [33]: komisarz rządowy mógł interweniować odnośnie do decyzji z dnia 19 lipca 2002 r. jedynie w przypadku, jeśli naruszałaby ona realizację obowiązku użyteczności publicznej SNCB.

As regards the presence of the Government Commissioner on SNCB’s Management Board, the Commission notes that the commissioner’s role was limited (see also the Audit Office report on this subject [33]:): The Government Commissioner could only intervene with regard to the decision of 19 July 2002 if it was
likely
to prejudice the implementation of SNCB’s public service duties.

Jeżeli chodzi o rzekomy brak efektywności, Komisja
pragnie
zauważyć, że nie jest to aspekt, który należy rozpatrywać w kontekście stosowania komunikatu w sprawie pomocy państwa dla radiofonii i...

As
to
the alleged inefficiencies, the Commission
would like to
point out that this is not an aspect which needs to be considered in the application of the Broadcasting Communication.
Jeżeli chodzi o rzekomy brak efektywności, Komisja
pragnie
zauważyć, że nie jest to aspekt, który należy rozpatrywać w kontekście stosowania komunikatu w sprawie pomocy państwa dla radiofonii i telewizji publicznej.

As
to
the alleged inefficiencies, the Commission
would like to
point out that this is not an aspect which needs to be considered in the application of the Broadcasting Communication.

Komisja
pragnie
zauważyć, że rząd ChRL wydaje się łączyć argumenty dotyczące swojej praktycznej zdolności do dostarczenia danych z innymi zagadnieniami.

The Commission notes that the GOC appears to conflate arguments concerning its practical ability to provide data with other issues.
Komisja
pragnie
zauważyć, że rząd ChRL wydaje się łączyć argumenty dotyczące swojej praktycznej zdolności do dostarczenia danych z innymi zagadnieniami.

The Commission notes that the GOC appears to conflate arguments concerning its practical ability to provide data with other issues.

Komisja
pragnie
zauważyć, że program ten umożliwia uzgodnienie rabatów dla księgarń w stosunku do cen obowiązujących.

The Commission states that the programme makes it possible to grant discounts on list prices to booksellers.
Komisja
pragnie
zauważyć, że program ten umożliwia uzgodnienie rabatów dla księgarń w stosunku do cen obowiązujących.

The Commission states that the programme makes it possible to grant discounts on list prices to booksellers.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich