Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pozostawiać
...wymogi minimalne, oraz że posiadają kwalifikacje zawodowe oraz znajomość języków obcych —
pozostawiając
w gestii właściwych organów państw członkowskich wydawanie licencji, a w gestii przeds

...certain minimum conditions, and to their professional qualifications and linguistic knowledge,
leaving
it to the competent authorities in the Member States to issue licences and to railway undert
W celu zagwarantowania niezbędnej jednolitości i przejrzystości Wspólnota powinna ustanowić jeden wzór dokumentów — uznawany wzajemnie przez państwa członkowskie, potwierdzający zarówno, że maszyniści pociągów spełniają określone wymogi minimalne, oraz że posiadają kwalifikacje zawodowe oraz znajomość języków obcych —
pozostawiając
w gestii właściwych organów państw członkowskich wydawanie licencji, a w gestii przedsiębiorstw kolejowych i zarządców infrastruktury — wydawanie ujednoliconych świadectw uzupełniających.

In order to guarantee the necessary uniformity and transparency, the Community should establish a single certification model, mutually recognised by the Member States, attesting both to train drivers’compliance with certain minimum conditions, and to their professional qualifications and linguistic knowledge,
leaving
it to the competent authorities in the Member States to issue licences and to railway undertakings and infrastructure managers to issue harmonised complementary certificates.

Należy unikać
pozostawiania
w magazynach ilości resztkowych, zaś wybranym oferentom należy oferować ilości do 5000 kg.

Small residual quantities,
left
in storehouses, should be avoided and quantities up to 5000 kg should be offered to awarded tenderers.
Należy unikać
pozostawiania
w magazynach ilości resztkowych, zaś wybranym oferentom należy oferować ilości do 5000 kg.

Small residual quantities,
left
in storehouses, should be avoided and quantities up to 5000 kg should be offered to awarded tenderers.

Po wysuszeniu bulw ich łodygi odcina się bądź też
pozostawia
, w przypadku cebuli konfekcjonowanej w warkocze.

...they have been dehydrated, the bulbs are either ‘topped’, in other words separated from the parts
visible
above ground, or used to produce braids, in which case the above-ground part is
left
...
Po wysuszeniu bulw ich łodygi odcina się bądź też
pozostawia
, w przypadku cebuli konfekcjonowanej w warkocze.

Once they have been dehydrated, the bulbs are either ‘topped’, in other words separated from the parts
visible
above ground, or used to produce braids, in which case the above-ground part is
left
intact.

zysk, poza normalnym zwrotem z zainwestowanego kapitału, jest albo
pozostawiany
w stowarzyszeniu, albo dzielony pomiędzy członków proporcjonalnie do ich udziału w transakcjach z grupą, oraz

the return, apart from a normal return on invested capital, is either
left
in the society or divided among the members on the basis of their share of the trade with the group, and
zysk, poza normalnym zwrotem z zainwestowanego kapitału, jest albo
pozostawiany
w stowarzyszeniu, albo dzielony pomiędzy członków proporcjonalnie do ich udziału w transakcjach z grupą, oraz

the return, apart from a normal return on invested capital, is either
left
in the society or divided among the members on the basis of their share of the trade with the group, and

Przepłukać studzienki trzykrotnie buforem PBS-Tween (dodatek 4),
pozostawiając
w studzience ostatni roztwór używany do płukania na przynajmniej 5 minut.

Wash the wells three times with PBS-Tween (Appendix 4),
leaving
the last washing solution in the wells for at least five minutes.
Przepłukać studzienki trzykrotnie buforem PBS-Tween (dodatek 4),
pozostawiając
w studzience ostatni roztwór używany do płukania na przynajmniej 5 minut.

Wash the wells three times with PBS-Tween (Appendix 4),
leaving
the last washing solution in the wells for at least five minutes.

...charakterystyczne wrażenie, jakie dają niektóre rodzaje starszej oliwy, których degustacja
pozostawia
w ustach uczucie gęstości i maziowatości.

Rough: Thick, pasty mouth sensation produced by certain old oils.
Szorstkie wrażenie charakterystyczne wrażenie, jakie dają niektóre rodzaje starszej oliwy, których degustacja
pozostawia
w ustach uczucie gęstości i maziowatości.

Rough: Thick, pasty mouth sensation produced by certain old oils.

...środki ograniczające nałożone rezolucjami 748 (1992) i 883 (1993) Rady Bezpieczeństwa ONZ,
pozostawiając
w mocy środki określone w ust. 8 ostatniej rezolucji, mając na względzie kroki podjęte

...Resolution 1506(2003) lifting the restrictive measures imposed by UNSCR 748(1992) and 883(1993),
while leaving
in place the measures set forth in paragraph 8 of the latter, in view of steps taken b
W dniu 12 września 2003 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ) przyjęła rezolucję 1506 (2003) znoszącą środki ograniczające nałożone rezolucjami 748 (1992) i 883 (1993) Rady Bezpieczeństwa ONZ,
pozostawiając
w mocy środki określone w ust. 8 ostatniej rezolucji, mając na względzie kroki podjęte przez rząd libijski, w celu wykonania wyżej wymienionych rezolucji, a w szczególności dotyczące przyjęcia odpowiedzialności za działania urzędników libijskich, wypłaty odpowiednich odszkodowań i zaniechania terroryzmu.

On 12 September 2003, the United Nations Security Council (UNSC) adopted Resolution 1506(2003) lifting the restrictive measures imposed by UNSCR 748(1992) and 883(1993),
while leaving
in place the measures set forth in paragraph 8 of the latter, in view of steps taken by the Libyan Government to comply with the abovementioned resolutions, particularly concerning acceptance of responsibility for the actions of Libyan officials, payment of appropriate compensation and renunciation of terrorism.

...jest wystawienie faktury przez przedsiębiorstwo, które następnie znika nie płacąc podatku,
pozostawiając
klientom ważną fakturę dającą podstawę do odliczenia VAT.

...the invoicing of supplies followed by the disappearance of the business without having paid
any
tax,
leaving
the customer in receipt of a valid invoice for tax deduction.
Najbardziej rozpowszechnioną formą uchylania się od zobowiązań jest wystawienie faktury przez przedsiębiorstwo, które następnie znika nie płacąc podatku,
pozostawiając
klientom ważną fakturę dającą podstawę do odliczenia VAT.

The most common form of evasion involves the invoicing of supplies followed by the disappearance of the business without having paid
any
tax,
leaving
the customer in receipt of a valid invoice for tax deduction.

...dostaw przez dostawcę, który następnie znika bez zapłacenia właściwym organom podatku, ale
pozostawia
klientowi ważną fakturę uprawniającą do odliczenia podatku.

...invoicing for supplies then disappearing without paying the tax to the competent authorities but
leaving
the customer in receipt of a valid invoice for the right of tax deduction.
Najbardziej powszechna forma uchylania się od opodatkowania polega na fakturowaniu dostaw przez dostawcę, który następnie znika bez zapłacenia właściwym organom podatku, ale
pozostawia
klientowi ważną fakturę uprawniającą do odliczenia podatku.

The most common form of tax evasion involves the supplier invoicing for supplies then disappearing without paying the tax to the competent authorities but
leaving
the customer in receipt of a valid invoice for the right of tax deduction.

...dla komputerów osobistych Windows i WMP są dwoma oddzielnymi produktami; iii) Microsoft nie
pozostawia
klientom wyboru nabycia Windows bez WMP; i iv) integracja ta eliminuje konkurencję.

...(ii) the Windows PC operating system and WMP are two separate products; (iii) Microsoft does not
give
customers a choice to obtain Windows without WMP; and (iv) this tying forecloses competition.
Komisja opiera swoje ustalenia nadużywania integracji na czterech elementach: i) Microsoft zajmuje dominującą pozycję na rynku systemów operacyjnych dla komputerów osobistych; ii) system operacyjny dla komputerów osobistych Windows i WMP są dwoma oddzielnymi produktami; iii) Microsoft nie
pozostawia
klientom wyboru nabycia Windows bez WMP; i iv) integracja ta eliminuje konkurencję.

The Commission bases its finding of a tying abuse on four elements: (i) Microsoft holds a dominant position in the PC operating system market; (ii) the Windows PC operating system and WMP are two separate products; (iii) Microsoft does not
give
customers a choice to obtain Windows without WMP; and (iv) this tying forecloses competition.

...pomocy na ochronę środowiska a art. 25 ogólnego rozporządzenia w sprawie wyłączeń blokowych
pozostawiają
nieco miejsca na zatwierdzenie środka poprzez analogię do art. 25 rozporządzenia.

...4 of the Environmental Aid Guidelines and Article 25 of the General Block Exemption Regulation
leave
some
room
for an approval of the measure by analogy with Article 25 of the Regulation.
Austria jest zdania, że różnice w sformułowaniach między rozdziałem 4 wytycznych w sprawie pomocy na ochronę środowiska a art. 25 ogólnego rozporządzenia w sprawie wyłączeń blokowych
pozostawiają
nieco miejsca na zatwierdzenie środka poprzez analogię do art. 25 rozporządzenia.

Austria takes the view that the differences between the wordings of Chapter 4 of the Environmental Aid Guidelines and Article 25 of the General Block Exemption Regulation
leave
some
room
for an approval of the measure by analogy with Article 25 of the Regulation.

...między A i B. Następnie lekko mocuje się okrągłą płytę dociskową (C) do dolnej powierzchni (B),
pozostawiając
nadal pewną swobodę ruchów taśmy pomiędzy nimi.

...A and B. The round clamping plate (C) is then lightly clamped against the lower face of (B), still
allowing
a certain strap movement between them.
Wszystkie taśmy muszą znajdować się w pozycji pionowej między A i B. Następnie lekko mocuje się okrągłą płytę dociskową (C) do dolnej powierzchni (B),
pozostawiając
nadal pewną swobodę ruchów taśmy pomiędzy nimi.

All straps have to be vertical between A and B. The round clamping plate (C) is then lightly clamped against the lower face of (B), still
allowing
a certain strap movement between them.

...między A i B. Następnie lekko mocuje się okrągłą płytę dociskową (C) do dolnej powierzchni (B),
pozostawiając
nadal pewną swobodę ruchów taśmy pomiędzy nimi.

...A and B. The round clamping plate (C) is then lightly clamped against the lower face of (B), still
allowing
a certain strap movement between them.
Wszystkie taśmy muszą znajdować się w pozycji pionowej między A i B. Następnie lekko mocuje się okrągłą płytę dociskową (C) do dolnej powierzchni (B),
pozostawiając
nadal pewną swobodę ruchów taśmy pomiędzy nimi.

All straps have to be vertical between A and B. The round clamping plate (C) is then lightly clamped against the lower face of (B), still
allowing
a certain strap movement between them.

...między A i B. Następnie lekko mocuje się okrągłą płytę dociskową (C) do dolnej powierzchni (B),
pozostawiając
nadal pewną swobodę ruchów taśmy pomiędzy nimi.

...A and B. The round clamping plate (C) is then lightly clamped against the lower face of (B), still
allowing
a certain strap movement between them.
Wszystkie taśmy muszą znajdować się w pozycji pionowej między A i B. Następnie lekko mocuje się okrągłą płytę dociskową (C) do dolnej powierzchni (B),
pozostawiając
nadal pewną swobodę ruchów taśmy pomiędzy nimi.

All straps have to be vertical between A and B. The round clamping plate (C) is then lightly clamped against the lower face of (B), still
allowing
a certain strap movement between them.

...między A i B. Następnie lekko mocuje się okrągłą płytę dociskową (C) do dolnej powierzchni (B),
pozostawiając
nadal pewną swobodę ruchów taśmy pomiędzy nimi.

...A and B. The round clamping plate (C) is then lightly clamped against the lower face of (B), still
allowing
a certain strap movement between them.
Wszystkie taśmy muszą znajdować się w pozycji pionowej między A i B. Następnie lekko mocuje się okrągłą płytę dociskową (C) do dolnej powierzchni (B),
pozostawiając
nadal pewną swobodę ruchów taśmy pomiędzy nimi.

All straps have to be vertical between A and B. The round clamping plate (C) is then lightly clamped against the lower face of (B), still
allowing
a certain strap movement between them.

Powody do poważnego zaniepokojenia
pozostawiają
nadal finanse publiczne, działania Narodowego Rządu Przejściowego Liberii w zakresie zarządzania makroekonomicznego, przedsiębiorstwa państwowe oraz...

Serious concerns remain, however, over public finance and macro-economic management by the National Transitional Government of Liberia and the State-owned enterprises, and over the increasing level...
Powody do poważnego zaniepokojenia
pozostawiają
nadal finanse publiczne, działania Narodowego Rządu Przejściowego Liberii w zakresie zarządzania makroekonomicznego, przedsiębiorstwa państwowe oraz wzrastający poziom korupcji.

Serious concerns remain, however, over public finance and macro-economic management by the National Transitional Government of Liberia and the State-owned enterprises, and over the increasing level of corruption.

Nalepki przyklejane na każdym produkcie nie powinny po zdjęciu
pozostawiać
widocznych śladów kleju ani prowadzić do uszkodzeń skórki.

Stickers individually affixed on product shall be such as, when removed, neither to
leave
visible traces of glue, nor to lead to skin defects.
Nalepki przyklejane na każdym produkcie nie powinny po zdjęciu
pozostawiać
widocznych śladów kleju ani prowadzić do uszkodzeń skórki.

Stickers individually affixed on product shall be such as, when removed, neither to
leave
visible traces of glue, nor to lead to skin defects.

Nalepki przyklejane bezpośrednio na produktach nie powinny po zdjęciu
pozostawiać
widocznych śladów kleju ani prowadzić do uszkodzeń skórki.

Stickers individually affixed on the produce shall be such that, when removed, they neither
leave
visible traces of glue, nor lead to skin defects.
Nalepki przyklejane bezpośrednio na produktach nie powinny po zdjęciu
pozostawiać
widocznych śladów kleju ani prowadzić do uszkodzeń skórki.

Stickers individually affixed on the produce shall be such that, when removed, they neither
leave
visible traces of glue, nor lead to skin defects.

Nalepki przyklejane na każdym produkcie nie powinny po zdjęciu
pozostawiać
widocznych śladów kleju ani prowadzić do uszkodzeń skórki.

Stickers individually affixed on product shall be such as, when removed, neither to
leave
visible traces of glue, nor to lead to skin defects
Nalepki przyklejane na każdym produkcie nie powinny po zdjęciu
pozostawiać
widocznych śladów kleju ani prowadzić do uszkodzeń skórki.

Stickers individually affixed on product shall be such as, when removed, neither to
leave
visible traces of glue, nor to lead to skin defects

Nalepki przyklejane na każdym produkcie nie powinny po zdjęciu
pozostawiać
widocznych śladów kleju ani prowadzić do uszkodzeń skórki.

Stickers individually affixed on product shall be such as, when removed, neither to
leave
visible traces of glue, nor to lead to skin defects.
Nalepki przyklejane na każdym produkcie nie powinny po zdjęciu
pozostawiać
widocznych śladów kleju ani prowadzić do uszkodzeń skórki.

Stickers individually affixed on product shall be such as, when removed, neither to
leave
visible traces of glue, nor to lead to skin defects.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich