Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: poważnie
...wsparcia na rzecz dodatkowej, finansowanej ze środków publicznych, konkurencyjnej sieci NGA może
poważnie
zakłócić konkurencję i jest niezgodne z przepisami dotyczącymi pomocy państwa.

...will consider that state support for an additional publicly-funded, competing NGA network is
likely
to
seriously
distort competition and is incompatible with the State aid rules.
Na obszarach, na których istnieje już więcej niż jedna sieć NGA lub prywatni inwestorzy są w trakcie wdrażania konkurencyjnych sieci NGA, Urząd uzna, że udzielenie przez państwo wsparcia na rzecz dodatkowej, finansowanej ze środków publicznych, konkurencyjnej sieci NGA może
poważnie
zakłócić konkurencję i jest niezgodne z przepisami dotyczącymi pomocy państwa.

In areas where there already exists more than one NGA network or private investors may be in the process of deploying competing NGA networks, the Authority will consider that state support for an additional publicly-funded, competing NGA network is
likely
to
seriously
distort competition and is incompatible with the State aid rules.

W roku 2003, pewne regiony Wspólnoty zostały dotknięte suszą, która
poważnie
zakłóciła dostawy pasz, doprowadzając do bardzo niskiego poziomu zapasów pod koniec okresu zimowego 2003.

In 2003, certain regions of the Community have experienced extreme drought that has
seriously
affected fodder supplies, entailing extreme low farm stocks of fodder at the end of the winter 2003.
W roku 2003, pewne regiony Wspólnoty zostały dotknięte suszą, która
poważnie
zakłóciła dostawy pasz, doprowadzając do bardzo niskiego poziomu zapasów pod koniec okresu zimowego 2003.

In 2003, certain regions of the Community have experienced extreme drought that has
seriously
affected fodder supplies, entailing extreme low farm stocks of fodder at the end of the winter 2003.

...25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, w szczególności w przypadku, gdy sytuacja na rynku może być
poważnie
zakłócona obecnością zanieczyszczeń.

...down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003, particularly where the market situation may be
seriously
disrupted by contaminants.
W razie konieczności, czas trwania i zakres kontroli jest określony zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, w szczególności w przypadku, gdy sytuacja na rynku może być
poważnie
zakłócona obecnością zanieczyszczeń.

If necessary, the rate and scope of the controls shall be determined in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003, particularly where the market situation may be
seriously
disrupted by contaminants.

...2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, w szczególności w przypadku, gdy sytuacja na rynku może być
poważnie
zakłócona obecnością zanieczyszczeń.

...in Article 195(2) of Regulation (EC) No 1234/2007, particularly where the market situation may be
seriously
disrupted by contaminants.
W razie konieczności czas trwania i zakres kontroli jest określony zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 195 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, w szczególności w przypadku, gdy sytuacja na rynku może być
poważnie
zakłócona obecnością zanieczyszczeń.

If necessary, the rate and scope of the controls shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 195(2) of Regulation (EC) No 1234/2007, particularly where the market situation may be
seriously
disrupted by contaminants.

...2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, w szczególności w przypadku gdy sytuacja na rynku może być
poważnie
zakłócona obecnością zanieczyszczeń.

...in Article 195(2) of Regulation (EC) No 1234/2007, particularly where the market situation may be
seriously
disrupted by contaminants.
W stosownych przypadkach częstotliwość i zasięg działań kontrolnych są określane zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 195 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, w szczególności w przypadku gdy sytuacja na rynku może być
poważnie
zakłócona obecnością zanieczyszczeń.

If necessary, the rate and scope of the controls shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 195(2) of Regulation (EC) No 1234/2007, particularly where the market situation may be
seriously
disrupted by contaminants.

...do finansowania zewnętrznego w okresie, w którym normalne funkcjonowanie rynków kredytowych jest
poważnie
zakłócone z powodu kryzysu finansowego oraz gdy kryzys finansowy („zapaść kredytowa”) wpływ

...of a firm to external finance at a period of time when the normal functioning of credit markets is
severely
disturbed because of the financial crisis and when the financial crisis (‘credit...
Pożyczka udzielona przez spółkę Osinek została przyznana w 2009 r. Środek ma zatem na celu ułatwienie dostępu przedsiębiorstwa do finansowania zewnętrznego w okresie, w którym normalne funkcjonowanie rynków kredytowych jest
poważnie
zakłócone z powodu kryzysu finansowego oraz gdy kryzys finansowy („zapaść kredytowa”) wpływa na szerszą gospodarkę i prowadzi do poważnych zakłóceń gospodarki państw członkowskich.

The Osinek loan was granted in 2009. The measure aims therefore at facilitating the access of a firm to external finance at a period of time when the normal functioning of credit markets is
severely
disturbed because of the financial crisis and when the financial crisis (‘credit crunch’) is affecting the wider economy and leading to
severe
disturbances of the economy of Member States.

W wyjątkowych przypadkach, gdy rozpowszechnianie pewnych informacji poza EBC mogłoby
poważnie
zakłócić funkcjonowanie EBC, Zarząd podejmuje decyzję o tym, czy przyznać Urzędowi dostęp do takich...

In exceptional cases, in which the circulation of certain information outside the ECB could
seriously undermine
the ECB’s functioning, the decision on whether to grant the Office access to such...
W wyjątkowych przypadkach, gdy rozpowszechnianie pewnych informacji poza EBC mogłoby
poważnie
zakłócić funkcjonowanie EBC, Zarząd podejmuje decyzję o tym, czy przyznać Urzędowi dostęp do takich informacji względnie przekazać takie informacje na rzecz Urzędu.

In exceptional cases, in which the circulation of certain information outside the ECB could
seriously undermine
the ECB’s functioning, the decision on whether to grant the Office access to such information or to transmit such information to it will be taken by the Executive Board.

...EBC niektórych poufnych informacji, jakimi EBC dysponuje w celu wykonywania swoich zadań, mogłoby
poważnie
zakłócić funkcjonowanie EBC.

...outside the ECB of some of the confidential information held by the ECB to perform its tasks could
seriously undermine
the ECB’s functioning.
W wyjątkowych przypadkach, rozpowszechnianie poza EBC niektórych poufnych informacji, jakimi EBC dysponuje w celu wykonywania swoich zadań, mogłoby
poważnie
zakłócić funkcjonowanie EBC.

In exceptional cases, the circulation outside the ECB of some of the confidential information held by the ECB to perform its tasks could
seriously undermine
the ECB’s functioning.

...do udostępniania informacji, których charakter jest taki, iż według obiektywnych kryteriów
poważnie
zakłóciłyby funkcjonowanie przedsiębiorstw, których dotyczą, lub byłyby dla nich szkodliwy.

...obliged to transmit information when its nature is such that, according to objective criteria, it
would seriously
harm the functioning of the undertakings concerned or
would
be
prejudicial
to them.
Każde państwo członkowskie zapewni, by w szczególnych przypadkach oraz zgodnie z warunkami i ograniczeniami ustalonymi w ustawodawstwie krajowym centralne kierownictwo znajdujące się na jego terytorium nie było zobowiązane do udostępniania informacji, których charakter jest taki, iż według obiektywnych kryteriów
poważnie
zakłóciłyby funkcjonowanie przedsiębiorstw, których dotyczą, lub byłyby dla nich szkodliwy.

Each Member State shall provide, in specific cases and under the conditions and limits laid down by national legislation, that the central management situated in its territory is not obliged to transmit information when its nature is such that, according to objective criteria, it
would seriously
harm the functioning of the undertakings concerned or
would
be
prejudicial
to them.

...kosztów produktu końcowego oraz że niewiarygodne informacje dotyczące gatunku stali mogłyby
poważnie
zakłócić obliczenia kosztów i cen sprzedaży poszczególnych typów produktów i w związku z ty

...of the cost of the final product and that unreliable information concerning the steel grade could
seriously
distort the determination of costs and sales prices of individual product types and...
Komisja ustaliła, że gatunek stali jest kluczowym czynnikiem przy ustalaniu kosztów produktu końcowego oraz że niewiarygodne informacje dotyczące gatunku stali mogłyby
poważnie
zakłócić obliczenia kosztów i cen sprzedaży poszczególnych typów produktów i w związku z tym wprowadzać w błąd. Komisja wielokrotnie informowała producenta eksportującego o tych istotnych okolicznościach.

The Commission established that the steel grade is a key factor in the determination of the cost of the final product and that unreliable information concerning the steel grade could
seriously
distort the determination of costs and sales prices of individual product types and could therefore be misleading, and made the exporting producer aware of this essential consideration at various occasions.

Niewiarygodne informacje dotyczące gatunku stali mogłyby
poważnie
zakłócić obliczenia kosztów i cen sprzedaży poszczególnych typów produktów i w związku z tym wprowadzać w błąd.

Unreliable information concerning the steel grade could
seriously
distort the calculations of costs and sales prices of individual product types and could therefore be misleading.
Niewiarygodne informacje dotyczące gatunku stali mogłyby
poważnie
zakłócić obliczenia kosztów i cen sprzedaży poszczególnych typów produktów i w związku z tym wprowadzać w błąd.

Unreliable information concerning the steel grade could
seriously
distort the calculations of costs and sales prices of individual product types and could therefore be misleading.

...funkcjonowanie rynku wspólnotowego jednego lub kilku produktów wymienionych w art. 1 zostanie
poważnie
zakłócone lub w przypadku poważnego niebezpieczeństwa wystąpienia takich zakłóceń, które mo

...of imports or exports, the Community market in one or more of the products listed in Article 1 is
affected
by, or is threatened with, serious disturbance
likely
to jeopardise the achievement of...
Jeżeli w związku z przywozem lub wywozem funkcjonowanie rynku wspólnotowego jednego lub kilku produktów wymienionych w art. 1 zostanie
poważnie
zakłócone lub w przypadku poważnego niebezpieczeństwa wystąpienia takich zakłóceń, które mogą przeszkodzić w realizacji celów określonych w art. 33 Traktatu, w handlu z państwami, które nie należą do Światowej Organizacji Handlu, mogą zostać zastosowane odpowiednie środki do momentu ustąpienia tych zakłóceń lub niebezpieczeństwa ich wystąpienia.

If, by reason of imports or exports, the Community market in one or more of the products listed in Article 1 is
affected
by, or is threatened with, serious disturbance
likely
to jeopardise the achievement of the objectives set out in Article 33 of the Treaty, appropriate measures may be applied in trade with non-member countries of the World Trade Organisation until such disturbance or threat of it has ceased.

...funkcjonowanie rynku wspólnotowego jednego lub kilku produktów, o których mowa w art. 1, zostanie
poważnie
zakłócone lub jeżeli zaistnieje poważne ryzyko wystąpienia zakłóceń mogących przeszkodzić...

...of imports or exports, the Community market in one or more of the products listed in Article 1 is
affected
by, or is threatened with, serious disturbance
likely
to
jeopardise
the achievement of...
Jeżeli w związku z przywozem lub wywozem funkcjonowanie rynku wspólnotowego jednego lub kilku produktów, o których mowa w art. 1, zostanie
poważnie
zakłócone lub jeżeli zaistnieje poważne ryzyko wystąpienia zakłóceń mogących przeszkodzić w osiągnięciu celów przewidzianych w art. 33 Traktatu, w wymianie handlowej z państwami trzecimi nienależącymi do Światowej Organizacji Handlu można zastosować właściwe środki do momentu ustąpienia takich zakłóceń lub ich ryzyka.

If, by reason of imports or exports, the Community market in one or more of the products listed in Article 1 is
affected
by, or is threatened with, serious disturbance
likely
to
jeopardise
the achievement of the objectives set out in Article 33 of the Treaty, appropriate measures may be applied in trade with non-member third countries of the World Trade Organisation until such disturbance or
threat
of it has ceased.

...funkcjonowanie rynku wspólnotowego jednego lub kilku produktów, o których mowa w art. 1, zostanie
poważnie
zakłócone lub jeżeli zaistnieje poważne ryzyko wystąpienia zakłóceń mogących przeszkodzić...

...of imports or exports, the Community market in one or more of the products listed in Article 1 is
affected
by, or is threatened with, serious disturbance
likely
to
jeopardise
the achievement of...
Jeżeli w związku z przywozem lub wywozem funkcjonowanie rynku wspólnotowego jednego lub kilku produktów, o których mowa w art. 1, zostanie
poważnie
zakłócone lub jeżeli zaistnieje poważne ryzyko wystąpienia zakłóceń mogących przeszkodzić w osiągnięciu celów przewidzianych w art. 33 Traktatu, w wymianie handlowej z państwami trzecimi nienależącymi do Światowej Organizacji Handlu można zastosować właściwe środki do momentu ustąpienia takich zakłóceń lub ich ryzyka.

If, by reason of imports or exports, the Community market in one or more of the products listed in Article 1 is
affected
by, or is threatened with, serious disturbance
likely
to
jeopardise
the achievement of the objectives set out in Article 33 of the Treaty, appropriate measures may be applied in trade with non-member third countries of the World Trade Organisation until such disturbance or
threat
of it has ceased.

...790–862 MHz do działalności nadawczej o wysokiej mocy w jednym państwie członkowskim może
poważnie
zakłócić wykorzystanie widma pochodzącego z dywidendy cyfrowej do nowych zastosowań w sąsia

...development of the 790-862 MHz sub-band for high-power broadcasting in one Member State could
severely
impede the use of part of the digital dividend spectrum for potential new uses in neighbour
Ponieważ dalsze wykorzystywanie podzakresu 790–862 MHz do działalności nadawczej o wysokiej mocy w jednym państwie członkowskim może
poważnie
zakłócić wykorzystanie widma pochodzącego z dywidendy cyfrowej do nowych zastosowań w sąsiadujących państwach członkowskich, ze względu na fakt, iż sygnały o dużej mocy mogą pokonywać duże odległości i powodować szkodliwe zakłócenia, państwa członkowskie, mimo iż nie są zobowiązane do zaprzestania korzystania z nadajników o wysokiej mocy ani do otwarcia tego podzakresu dla usług łączności elektronicznej, powinny ułatwić przyszłą reorganizację tego podzakresu, aby w perspektywie długoterminowej umożliwić jego optymalne wykorzystanie przez usługi łączności elektronicznej o niskiej i średniej mocy.

As the further development of the 790-862 MHz sub-band for high-power broadcasting in one Member State could
severely
impede the use of part of the digital dividend spectrum for potential new uses in neighbouring Member States due to the fact that high-power signals travel over long distances and can cause harmful interference, Member States, while not being obliged to withdraw high power broadcasting transmitters or to open up the sub-band to electronic communications services, should facilitate future reorganisation of the sub-band to allow, on the long term, optimum use by low- and medium-power electronic communications services.

...w okresie, w którym wykonanie kontraktu było zawieszone, twierdzą jednak, że zdarzenia te
poważnie
zakłóciły harmonogram pracy stoczni i zwracają uwagę, że w związku z obiema klęskami ogłosz

The Italian authorities acknowledge that both events took place during the contract-suspension period but affirm that they still disrupted the shipyard’s work programme and emphasise that, for both...
Władze włoskie przyznają, że obie te klęski wystąpiły w okresie, w którym wykonanie kontraktu było zawieszone, twierdzą jednak, że zdarzenia te
poważnie
zakłóciły harmonogram pracy stoczni i zwracają uwagę, że w związku z obiema klęskami ogłoszono zarządzeniem Prezesa Rady Ministrów stan wyjątkowy do dnia 1 lutego 2004 r.

The Italian authorities acknowledge that both events took place during the contract-suspension period but affirm that they still disrupted the shipyard’s work programme and emphasise that, for both events, the state of emergency declared by decree of the President of the Council of Ministers lasted until 1 February 2004.

...wydarzenia z 11 września 2001 r. oraz dwie klęski żywiołowe, o których mowa w dalszej części, tak
poważnie
zakłóciły harmonogram pracy stoczni, że w terminie 31 grudnia 2003 możliwe było...

The Italian authorities further explained that the impact on the shipyard’s work programme of the events of 11 September 2001 and of the two natural disasters described below was such that only one...
Wyjaśniały ponadto, że wydarzenia z 11 września 2001 r. oraz dwie klęski żywiołowe, o których mowa w dalszej części, tak
poważnie
zakłóciły harmonogram pracy stoczni, że w terminie 31 grudnia 2003 możliwe było dostarczenie tylko jednego z dwóch powyższych statków.

The Italian authorities further explained that the impact on the shipyard’s work programme of the events of 11 September 2001 and of the two natural disasters described below was such that only one of these vessels could be delivered before 31 December 2003.

...skuteczna konkurencja na wspólnym rynku oraz na obszarze objętym Porozumieniem EOG zostałaby
poważnie
zakłócona.

According to those objections the transaction was deemed
likely
to create a dominant position as a result of which effective competition in the common market and in the area covered by the EEA...
W zastrzeżeniach tych uznano, że następstwem połączenia może być uzyskanie pozycji dominującej, w wyniku której skuteczna konkurencja na wspólnym rynku oraz na obszarze objętym Porozumieniem EOG zostałaby
poważnie
zakłócona.

According to those objections the transaction was deemed
likely
to create a dominant position as a result of which effective competition in the common market and in the area covered by the EEA Agreement
would
be
significantly
impeded.

Rynek mięsa drobiowego jest z tego powodu
poważnie
zakłócony.

The poultrymeat market
has
suffered
serious
disruption as a result.
Rynek mięsa drobiowego jest z tego powodu
poważnie
zakłócony.

The poultrymeat market
has
suffered
serious
disruption as a result.

Wygaśnięcie środków antydumpingowych dla przywozów z ChRL mogłoby
poważnie
osłabić ten plan, ponieważ chińscy producenci eksportujący wykazali w przeszłości, że dla pozyskania udziału w rynku, będą...

The expiry of the anti-dumping measures on imports originating in the PRC could
seriously
undermine that strategy, as Chinese exporting producers have shown in the past that they
would
push prices...
Wygaśnięcie środków antydumpingowych dla przywozów z ChRL mogłoby
poważnie
osłabić ten plan, ponieważ chińscy producenci eksportujący wykazali w przeszłości, że dla pozyskania udziału w rynku, będą forsować obniżenie cen do poziomów dumpingowych.

The expiry of the anti-dumping measures on imports originating in the PRC could
seriously
undermine that strategy, as Chinese exporting producers have shown in the past that they
would
push prices down to dumped levels in order to gain market share.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich