Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: postój
„miejsce
postoju
lub transferu” oznacza miejsce, w którym podróż zostaje przerwana, nie będące miejscem przeznaczenia, w tym miejsce zmiany środka transportu związane z rozładunkiem lub bez...

‘place of
rest
or transfer’ means any
stop
during the journey which is not a place of destination, including a place where animals have changed the means of transport, with or without being unloaded;
„miejsce
postoju
lub transferu” oznacza miejsce, w którym podróż zostaje przerwana, nie będące miejscem przeznaczenia, w tym miejsce zmiany środka transportu związane z rozładunkiem lub bez rozładunku;

‘place of
rest
or transfer’ means any
stop
during the journey which is not a place of destination, including a place where animals have changed the means of transport, with or without being unloaded;

...zapewnienia, aby ich piloci, zatrudnieni przy doprowadzaniu lub odprowadzaniu statków z miejsca
postoju
lub zatrudnieni na statkach zdążających do portu na terytorium państwa członkowskiego lub pr

Member States shall take appropriate measures to ensure that their pilots engaged on the
berthing
or unberthing of ships or engaged on ships bound for a port or in transit within a Member State...
Państwa członkowskie podejmują stosowne działania w celu zapewnienia, aby ich piloci, zatrudnieni przy doprowadzaniu lub odprowadzaniu statków z miejsca
postoju
lub zatrudnieni na statkach zdążających do portu na terytorium państwa członkowskiego lub przepływających przez jego terytorium, natychmiast informowali właściwy organ państwa portu lub państwa wybrzeża, za każdym razem, kiedy podczas pełnienia rutynowych obowiązków stwierdzą, że na statku istnieją widoczne anomalie, które mogłyby utrudnić bezpieczną żeglugę statku lub które mogłyby stanowić zagrożenie skażeniem środowiska morskiego.

Member States shall take appropriate measures to ensure that their pilots engaged on the
berthing
or unberthing of ships or engaged on ships bound for a port or in transit within a Member State immediately inform the competent authority of the port State or the coastal State, as appropriate, whenever they learn in the course of their
normal
duties that there are apparent anomalies which may prejudice the safe navigation of the ship, or which may pose a threat of harm to the marine environment.

...jest we wszystkie normalne części składowe i wyposażenie wchodzące w skład masy własnej w stanie
postoju
lub jest w stanie pozwalającym na spełnienie tego wymogu w odniesieniu do części składowych

...test shall either be fitted with all the normal components and equipment included in its unladen
kerb
weight or be in such condition as to fulfil this requirement so far as the components and equip
Poddawany badaniu pojazd wyposażony jest we wszystkie normalne części składowe i wyposażenie wchodzące w skład masy własnej w stanie
postoju
lub jest w stanie pozwalającym na spełnienie tego wymogu w odniesieniu do części składowych i wyposażenia mających wpływ na bezpieczeństwo przeciwpożarowe.

The vehicle under test shall either be fitted with all the normal components and equipment included in its unladen
kerb
weight or be in such condition as to fulfil this requirement so far as the components and equipment affecting fire risks are concerned.

...jest we wszystkie normalne części składowe i wyposażenie wchodzące w skład masy własnej w stanie
postoju
lub jest w stanie pozwalającym na spełnienie tego wymogu w odniesieniu do części składowych

...test shall either be fitted with all the normal components and equipment included in its unladen
kerb
weight or be in such condition as to fulfil this requirement so far as the components and equip
Poddawany badaniu pojazd wyposażony jest we wszystkie normalne części składowe i wyposażenie wchodzące w skład masy własnej w stanie
postoju
lub jest w stanie pozwalającym na spełnienie tego wymogu w odniesieniu do części składowych i wyposażenia mających wpływ na bezpieczeństwo przeciwpożarowe.

The vehicle under test shall either be fitted with all the normal components and equipment included in its unladen
kerb
weight or be in such condition as to fulfil this requirement so far as the components and equipment affecting fire risks are concerned.

...morskiego obsługiwanego przez ten sam statek i obejmującego etapy rozpoczynających się, mających
postój
lub kończących się w niewspólnotowym porcie lotniczym;

persons using a maritime service provided by the same vessel and comprising successive legs departing from, calling at or terminating in a non-Community port;
osób korzystających z przewozu morskiego obsługiwanego przez ten sam statek i obejmującego etapy rozpoczynających się, mających
postój
lub kończących się w niewspólnotowym porcie lotniczym;

persons using a maritime service provided by the same vessel and comprising successive legs departing from, calling at or terminating in a non-Community port;

dźwignia zmiany przełożeń automatycznej skrzyni jest w położeniu P (
postój
); lub

The automatic transmission control is in the
park
position; or
dźwignia zmiany przełożeń automatycznej skrzyni jest w położeniu P (
postój
); lub

The automatic transmission control is in the
park
position; or

Podczas
postoju
nacisk statyczny pantografów powinien wynosić 55 N.«.

At standstill
, pantographs should have a static contact force of 55 N.”;
Podczas
postoju
nacisk statyczny pantografów powinien wynosić 55 N.«.

At standstill
, pantographs should have a static contact force of 55 N.”;

...one opis rodzajów oblodzenia, łącznie z ich skutkami, oraz innych zanieczyszczeń samolotów podczas
postoju
, poruszania po ziemi i podczas startu.

...include descriptions of the types and effects of icing and other contaminants on aeroplanes whilst
stationary
, during ground movements and during take-off.
Zawierają one opis rodzajów oblodzenia, łącznie z ich skutkami, oraz innych zanieczyszczeń samolotów podczas
postoju
, poruszania po ziemi i podczas startu.

These shall include descriptions of the types and effects of icing and other contaminants on aeroplanes whilst
stationary
, during ground movements and during take-off.

...one opis rodzajów oblodzenia, łącznie z ich skutkami, oraz innych zanieczyszczeń samolotów podczas
postoju
, poruszania po ziemi i podczas startu.

...include descriptions of the types and effects of icing and other contaminants on aeroplanes whilst
stationary
, during ground movements and during take-off.
Zawierają one opis rodzajów oblodzenia, łącznie z ich skutkami, oraz innych zanieczyszczeń samolotów podczas
postoju
, poruszania po ziemi i podczas startu.

These shall include descriptions of the types and effects of icing and other contaminants on aeroplanes whilst
stationary
, during ground movements and during take-off.

...one opis rodzajów oblodzenia, łącznie z ich skutkami, oraz innych zanieczyszczeń samolotów podczas
postoju
, poruszania po ziemi i podczas startu.

...include descriptions of the types and effects of icing and other contaminants on aeroplanes whilst
stationary
, during ground movements and during take-off.
Zawierają one opis rodzajów oblodzenia, łącznie z ich skutkami, oraz innych zanieczyszczeń samolotów podczas
postoju
, poruszania po ziemi i podczas startu.

These shall include descriptions of the types and effects of icing and other contaminants on aeroplanes whilst
stationary
, during ground movements and during take-off.

Dla lokomotyw spalinowych graniczny poziom hałasu na
postoju
LpAEq,T wynosi 77 dB(A).

For DMU's, the limit for
stationary
noise LpAEq, T shall be 77dB(A).
Dla lokomotyw spalinowych graniczny poziom hałasu na
postoju
LpAEq,T wynosi 77 dB(A).

For DMU's, the limit for
stationary
noise LpAEq, T shall be 77dB(A).

pojazd na
postoju
: … dB (A) przy … obr./min

Vehicle
stationary
: … dbA with engine running at … r.p.m.
pojazd na
postoju
: … dB (A) przy … obr./min

Vehicle
stationary
: … dbA with engine running at … r.p.m.

Podczas
postoju
: … dB(A) przy prędkości obrotowej silnika: … min-1

Stationary
: …dB(A) at engine speed: …min-1
Podczas
postoju
: … dB(A) przy prędkości obrotowej silnika: … min-1

Stationary
: …dB(A) at engine speed: …min-1

Podczas
postoju
: … dB(A) przy prędkości obrotowej silnika: … min-1

Stationary
: … dB(A) at engine speed: … min-1
Podczas
postoju
: … dB(A) przy prędkości obrotowej silnika: … min-1

Stationary
: … dB(A) at engine speed: … min-1

Podczas
postoju
: … dB(A) przy prędkości obrotowej silnika: … min-1

Stationary
: … dB(A) at engine speed: … min-1
Podczas
postoju
: … dB(A) przy prędkości obrotowej silnika: … min-1

Stationary
: … dB(A) at engine speed: … min-1

Podczas
postoju
: … dB(A) przy prędkości obrotowej silnika: … min-1

Stationary
: … dB(A) at engine speed: … min-1
Podczas
postoju
: … dB(A) przy prędkości obrotowej silnika: … min-1

Stationary
: … dB(A) at engine speed: … min-1

Na
postoju
(dB(A)/E):

Stationary
(dB(A)/E):
Na
postoju
(dB(A)/E):

Stationary
(dB(A)/E):

Na
postoju
(dB(A)/E):

Stationary
(dB(A)/E):
Na
postoju
(dB(A)/E):

Stationary
(dB(A)/E):

...ze stoiskami odprawy, w pociągu, w kolejce naziemnej, na przystankach metra i autobusu, na
postojach
taksówek i w innych punktach dojazdowych oraz na parkingach samochodowych w portach lotnic

These points should be designated at least at the main entrances to terminal buildings, in areas with check-in counters, in train, light rail, metro and bus stations, at taxi ranks and other drop-off...
Powyższe punkty powinny być oznaczone przynajmniej przy wejściach głównych do budynków terminalu, w strefach ze stoiskami odprawy, w pociągu, w kolejce naziemnej, na przystankach metra i autobusu, na
postojach
taksówek i w innych punktach dojazdowych oraz na parkingach samochodowych w portach lotniczych.

These points should be designated at least at the main entrances to terminal buildings, in areas with check-in counters, in train, light rail, metro and bus stations, at taxi ranks and other drop-off points, and in airport car parks.

Uwaga: prąd maksymalny podczas
postoju
, zgodnie z pkt 4.2.8.2.5, powinien być zgodny z powyższą wartością, z uwzględnieniem charakterystyki sieci trakcyjnej (1 lub 2 przewody jezdne).

Note: The maximum current
at standstill
, as defined in clause 4.2.8.2.5, shall be compatible with the value above, considering the characteristics of the overhead contact line (1 or 2 contact wires).
Uwaga: prąd maksymalny podczas
postoju
, zgodnie z pkt 4.2.8.2.5, powinien być zgodny z powyższą wartością, z uwzględnieniem charakterystyki sieci trakcyjnej (1 lub 2 przewody jezdne).

Note: The maximum current
at standstill
, as defined in clause 4.2.8.2.5, shall be compatible with the value above, considering the characteristics of the overhead contact line (1 or 2 contact wires).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich