Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: postanowić
...dopiero 24 maja 2006 r., w listach intencyjnych z dnia […] przyszli udziałowcy GNA wspólnie
postanowili
przeznaczyć jednorazowo kwotę […] EUR (netto) na pokrycie kosztów przygotowania projektu

...parties to the EUR […] investment, in the letters of intent of […], the future GNA shareholders
decided
together to earmark a lump sum of EUR […] (ex. VAT) for the preparation costs of the project
Odnośnie do pierwszej części władze niderlandzkie podkreślają, że chociaż umowy o założeniu GNA zobowiązujące wszystkie strony do inwestycji w kwocie […] EUR podpisano dopiero 24 maja 2006 r., w listach intencyjnych z dnia […] przyszli udziałowcy GNA wspólnie
postanowili
przeznaczyć jednorazowo kwotę […] EUR (netto) na pokrycie kosztów przygotowania projektu.

As regards the first part, the Dutch authorities stress that, although the agreements establishing the GNA were only signed on 24 May 2006 binding all parties to the EUR […] investment, in the letters of intent of […], the future GNA shareholders
decided
together to earmark a lump sum of EUR […] (ex. VAT) for the preparation costs of the project.

Ponieważ ABN AMRO N i FBN nie były w stanie same sfinansować tych kosztów, państwo niderlandzkie
postanowiło
przekazać kapitał w postaci obowiązkowych zamiennych dłużnych papierów wartościowych [61].

Since ABN AMRO N and FBN were not able to finance those costs themselves, the Dutch State
decided
to inject capital in the form of MCS [61].
Ponieważ ABN AMRO N i FBN nie były w stanie same sfinansować tych kosztów, państwo niderlandzkie
postanowiło
przekazać kapitał w postaci obowiązkowych zamiennych dłużnych papierów wartościowych [61].

Since ABN AMRO N and FBN were not able to finance those costs themselves, the Dutch State
decided
to inject capital in the form of MCS [61].

...Europejskiej [5] Komisja poinformowała producentów eksportujących, których dotyczyły wyroki, że
postanowiła
wznowić postępowanie w celu zastąpienia unieważnionych części spornego rozporządzenia i

...Union [5], the Commission informed the exporting producers concerned by the judgments that it had
decided
to resume the procedure for replacing the annulled parts of the contested Regulation and...
W zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [5] Komisja poinformowała producentów eksportujących, których dotyczyły wyroki, że
postanowiła
wznowić postępowanie w celu zastąpienia unieważnionych części spornego rozporządzenia i sprawdzić, czy w odnośnym okresie w odniesieniu do tych producentów przeważały warunki gospodarki rynkowej.

By means of a notice published in the Official Journal of the European Union [5], the Commission informed the exporting producers concerned by the judgments that it had
decided
to resume the procedure for replacing the annulled parts of the contested Regulation and to examine whether market economy conditions prevailed for these producers during the relevant period.

Wniosek Komisji uznaje się za przyjęty przez Radę, chyba że Rada
postanowi
kwalifikowaną większością głosów odrzucić wniosek Komisji w ciągu 10 dni od jego przyjęcia przez Komisję.

The proposal from the Commission shall be deemed to be adopted by the Council unless the Council
decides
, by a qualified majority, to reject it within 10 days of the Commission's adoption thereof.
Wniosek Komisji uznaje się za przyjęty przez Radę, chyba że Rada
postanowi
kwalifikowaną większością głosów odrzucić wniosek Komisji w ciągu 10 dni od jego przyjęcia przez Komisję.

The proposal from the Commission shall be deemed to be adopted by the Council unless the Council
decides
, by a qualified majority, to reject it within 10 days of the Commission's adoption thereof.

Państwa Członkowskie mogą
postanowić
, by czasowa dzierżawa dokonywała się przez rezerwę państwową;

Member States may
provide
for temporary leasing to be carried out via the national reserve;
Państwa Członkowskie mogą
postanowić
, by czasowa dzierżawa dokonywała się przez rezerwę państwową;

Member States may
provide
for temporary leasing to be carried out via the national reserve;

państwa członkowskie mogą
postanowić
, by czasowa dzierżawa dokonywała się przez rezerwę krajową;

Member States may
provide
for temporary leasing to be carried out via the national reserve;
państwa członkowskie mogą
postanowić
, by czasowa dzierżawa dokonywała się przez rezerwę krajową;

Member States may
provide
for temporary leasing to be carried out via the national reserve;

...kontrolnego T5 lub państwo członkowskie, w którym jako dowód stosowany jest dokument krajowy, może
postanowić
, by egzemplarz kontrolny T5 lub dokument krajowy zaświadczający, że produkty opuściły...

...of the T5 control copy or the Member State where a national document is used as proof may
stipulate
that the T5 control copy or the national document proving that the products have left the
zamiast warunków wymienionych w lit. b) państwo członkowskie przeznaczenia egzemplarza kontrolnego T5 lub państwo członkowskie, w którym jako dowód stosowany jest dokument krajowy, może
postanowić
, by egzemplarz kontrolny T5 lub dokument krajowy zaświadczający, że produkty opuściły obszar celny Wspólnoty, był potwierdzony jedynie po przedstawieniu dokumentów przewozowych określających ostateczne miejsce przeznaczenia poza obszarem celnym Wspólnoty.

As an alternative to the conditions set out in point (b), the Member State of destination of the T5 control copy or the Member State where a national document is used as proof may
stipulate
that the T5 control copy or the national document proving that the products have left the customs territory of the Community is to be endorsed only on presentation of a transport document specifying a final destination outside the customs territory of the Community.

Państwa Członkowskie mogą
postanowić
, by celem zakwalifikowania się do premii ubojowej na dany rok kalendarzowy każdy rolnik przed złożeniem lub w chwili złożenia pierwszego wniosku za ten rok...

Member States may
provide
that in order to qualify for the slaughter premium for a given calendar year each farmer shall, before or at the same time as making the first application for that calendar...
Państwa Członkowskie mogą
postanowić
, by celem zakwalifikowania się do premii ubojowej na dany rok kalendarzowy każdy rolnik przed złożeniem lub w chwili złożenia pierwszego wniosku za ten rok kalendarzowy złożył oświadczenie o uczestnictwie.

Member States may
provide
that in order to qualify for the slaughter premium for a given calendar year each farmer shall, before or at the same time as making the first application for that calendar year, submit a statement of participation.

Niemniej Państwo Członkowskie może
postanowić
, by kontrakt taki był zawierany wyłącznie przez wnioskodawcę i pierwszą jednostkę przetwórczą.

However, Member States may
decide
that the contract may only be concluded between an applicant and a first processor.
Niemniej Państwo Członkowskie może
postanowić
, by kontrakt taki był zawierany wyłącznie przez wnioskodawcę i pierwszą jednostkę przetwórczą.

However, Member States may
decide
that the contract may only be concluded between an applicant and a first processor.

Państwa członkowskie mogą
postanowić
, by w celu zakwalifikowania się do premii ubojowej przewidzianej w art. 116 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 na dany rok kalendarzowy każdy rolnik przed złożeniem...

Member States may provide that in order to qualify for the slaughter premium provided for in Article 116 of Regulation (EC) No 73/2009 for a given calendar year each farmer shall, before or at the...
Państwa członkowskie mogą
postanowić
, by w celu zakwalifikowania się do premii ubojowej przewidzianej w art. 116 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 na dany rok kalendarzowy każdy rolnik przed złożeniem lub w chwili złożenia pierwszego wniosku w odniesieniu do tego roku kalendarzowego złożył oświadczenie o uczestnictwie.

Member States may provide that in order to qualify for the slaughter premium provided for in Article 116 of Regulation (EC) No 73/2009 for a given calendar year each farmer shall, before or at the same time as making the first application for that calendar year, submit a statement of participation.

W przypadku przesyłek zbiorczych Umawiające się Strony mogą
postanowić
, by w to pole wpisywano poniższą adnotację, a do zgłoszenia dołączona była lista nadawców:

Where consignments are grouped, the said countries may
provide
that the following entry be made in this box and that the list of consignors be attached to the declaration:
W przypadku przesyłek zbiorczych Umawiające się Strony mogą
postanowić
, by w to pole wpisywano poniższą adnotację, a do zgłoszenia dołączona była lista nadawców:

Where consignments are grouped, the said countries may
provide
that the following entry be made in this box and that the list of consignors be attached to the declaration:

Państwa Członkowskie mogą z powodów administracyjnych
postanowić
, by wnioski pomocowe o dopłaty bezpośrednie, opisane w art. 22 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, dotyczące premii specjalnej i premii...

Member States may, for administrative reasons, provide that aid applications for direct payments referred to in Article 22 of Regulation (EC) No 1782/2003, as regards the special premium and the...
Państwa Członkowskie mogą z powodów administracyjnych
postanowić
, by wnioski pomocowe o dopłaty bezpośrednie, opisane w art. 22 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, dotyczące premii specjalnej i premii za cielęta nieodstawione były składane na minimalną liczbę zwierząt, pod warunkiem że taka liczba nie przekracza trzech.

Member States may, for administrative reasons, provide that aid applications for direct payments referred to in Article 22 of Regulation (EC) No 1782/2003, as regards the special premium and the suckler cow premium, shall be for a minimum number of animals, provided that that number does not exceed three.

...nim lub przetwarzania go, zainteresowane państwo członkowskie na wniosek tej organizacji może
postanowić
, by niektóre z umów, decyzji lub praktyk uzgodnionych wewnątrz tej organizacji przez ogra

...a given product, the Member State concerned may, at the request of that interbranch organisation,
make
binding some of the agreements, decisions or concerted practices agreed on within that...
W przypadkach, w których organizacja międzybranżowa działająca w określonym regionie lub regionach państwa członkowskiego uważana jest za reprezentatywną dla produkcji danego produktu lub handlu nim lub przetwarzania go, zainteresowane państwo członkowskie na wniosek tej organizacji może
postanowić
, by niektóre z umów, decyzji lub praktyk uzgodnionych wewnątrz tej organizacji przez ograniczony okres były wiążące dla innych podmiotów gospodarczych, które nie należą do tej organizacji, zarówno indywidualnych, jak i grupowych, działających w danym regionie lub regionach.

In cases where an interbranch organisation operating in a specific region or regions of a Member State is considered to be representative of the production of or trade in or processing of a given product, the Member State concerned may, at the request of that interbranch organisation,
make
binding some of the agreements, decisions or concerted practices agreed on within that organisation for a limited period on other operators operating in the region or regions in question, whether individuals or groups, who do not belong to the organisation.

Prawo to jest zbywalne, a poza tym każdy akcjonariusz może zawsze
postanowić
, by z niego nie korzystać.

This right is transferable and, furthermore, each shareholder can always
decide
not to use this pre-emptive right.
Prawo to jest zbywalne, a poza tym każdy akcjonariusz może zawsze
postanowić
, by z niego nie korzystać.

This right is transferable and, furthermore, each shareholder can always
decide
not to use this pre-emptive right.

...do przetworzenia, Rada, zgodnie z procedurą określoną w art. 37 ust. 2 Traktatu, może
postanowić
, by całość lub część kontyngentu stanowiły równorzędne ilości mięsa wysokiej jakości, prz

...the Council, acting in accordance with the procedure laid down in Article 37(2) of the Treaty, may
lay
down that all or part of the quota shall cover equivalent quantities of quality meat,...
W przypadku kontyngentów przywozowych w wysokości 54703 ton mrożonej wołowiny i cielęciny oznaczonych kodami CN 02022030, 020230 oraz 02062991 i przeznaczonych do przetworzenia, Rada, zgodnie z procedurą określoną w art. 37 ust. 2 Traktatu, może
postanowić
, by całość lub część kontyngentu stanowiły równorzędne ilości mięsa wysokiej jakości, przy zastosowaniu przelicznika wynoszącego 4,375.

With regard to the import quota of 54703 tonnes of frozen beef and veal meat falling within CN codes 02022030, 020230 and 02062991 and intended for processing, the Council, acting in accordance with the procedure laid down in Article 37(2) of the Treaty, may
lay
down that all or part of the quota shall cover equivalent quantities of quality meat, applying a conversion rate of 4,375.

Niemniej jednak Państwa Członkowskie mogą
postanowić
, by rolnik ustalał inne daty rozpoczęcia tego okresu, pod warunkiem że okres ten nie rozpocznie się później niż w dwa miesiące po dniu, w którym...

However, Member States may provide that other starting dates may be set by the farmer on condition that they do not begin more than two months following the day on which the application is submitted.
Niemniej jednak Państwa Członkowskie mogą
postanowić
, by rolnik ustalał inne daty rozpoczęcia tego okresu, pod warunkiem że okres ten nie rozpocznie się później niż w dwa miesiące po dniu, w którym złożono wniosek.

However, Member States may provide that other starting dates may be set by the farmer on condition that they do not begin more than two months following the day on which the application is submitted.

Państwa Członkowskie mogą
postanowić
, by takie osoby fizyczne były także zatwierdzone w innym Państwie Członkowskim.

Member States may
provide
that such natural persons must also have been approved in another Member State.
Państwa Członkowskie mogą
postanowić
, by takie osoby fizyczne były także zatwierdzone w innym Państwie Członkowskim.

Member States may
provide
that such natural persons must also have been approved in another Member State.

...członkowskie zdecydują się zastosować przepisy ust. 2 w przypadku połączenia lub podziału, mogą
postanowić
, by sprawozdanie przewidziane w niniejszym artykule i sprawozdanie niezależnego biegłego

Where Member States decide to apply paragraph 2 in the case of a merger or a division, they may provide that the report under this Article and the independent expert’s report on the draft terms of...
Jeżeli państwa członkowskie zdecydują się zastosować przepisy ust. 2 w przypadku połączenia lub podziału, mogą
postanowić
, by sprawozdanie przewidziane w niniejszym artykule i sprawozdanie niezależnego biegłego w sprawie projektu warunków połączenia lub podziału mogły być sporządzone przez tego samego biegłego lub tych samych biegłych.”.

Where Member States decide to apply paragraph 2 in the case of a merger or a division, they may provide that the report under this Article and the independent expert’s report on the draft terms of merger or division may be drawn up by the same expert or experts.’.

...o stosowaniu niniejszego artykułu w przypadkach, o których mowa w akapicie pierwszym, mogą
postanowić
, by sprawozdanie przewidziane w niniejszym artykule i sprawozdanie niezależnego biegłego

Where Member States decide to apply this Article in the cases referred to in the first subparagraph, they may provide that the report under this Article and the independent expert’s report on the...
Jeżeli państwa członkowskie zdecydują o stosowaniu niniejszego artykułu w przypadkach, o których mowa w akapicie pierwszym, mogą
postanowić
, by sprawozdanie przewidziane w niniejszym artykule i sprawozdanie niezależnego biegłego w sprawie projektu warunków połączenia lub podziału mogły być sporządzone przez tego samego biegłego lub tych samych biegłych.”;

Where Member States decide to apply this Article in the cases referred to in the first subparagraph, they may provide that the report under this Article and the independent expert’s report on the draft terms of merger or division may be drawn up by the same expert or experts.’;

Państwo członkowskie może
postanowić
, by wspomniana umowa była zawierana wyłącznie przez wnioskodawcę i pierwszego przetwórcę.

Member States may
decide
that the contract may only be concluded between an applicant and a first processor.
Państwo członkowskie może
postanowić
, by wspomniana umowa była zawierana wyłącznie przez wnioskodawcę i pierwszego przetwórcę.

Member States may
decide
that the contract may only be concluded between an applicant and a first processor.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich