Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: postanowić
...drugim posiedzeniu w dniu 8 marca 2010 r. Komisja Narodów Zjednoczonych ds. Środków Odurzających
postanowiła
włączyć kwas fenylooctowy do tabeli I Konwencji Narodów Zjednoczonych o zwalczaniu niele

The United Nations Commission on Narcotic Drugs has, at its second meeting, on 8 March 2010,
decided
to include phenylacetic acid in Table I of the United Nations Convention against illicit traffic...
Na swoim drugim posiedzeniu w dniu 8 marca 2010 r. Komisja Narodów Zjednoczonych ds. Środków Odurzających
postanowiła
włączyć kwas fenylooctowy do tabeli I Konwencji Narodów Zjednoczonych o zwalczaniu nielegalnego obrotu środkami odurzającymi i substancjami psychotropowymi z 1988 r. Artykuł 12 ust. 10 tej Konwencji stanowi, że każda Strona, z której terytorium ma nastąpić wywóz substancji wymienionej w tabeli I, zapewni, aby przed dokonaniem takiego wywozu jej właściwe organy przekazały właściwym organom kraju przywozu informacje na temat przesyłki wywozowej.

The United Nations Commission on Narcotic Drugs has, at its second meeting, on 8 March 2010,
decided
to include phenylacetic acid in Table I of the United Nations Convention against illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances of 1988. Article 12(10) of that Convention sets out that each Party from whose territory a substance in Table I is to be exported shall ensure that, prior to such export, information on the export consignment is supplied by its competent authorities to the competent authorities of the importing country.

...Luksemburg, Niderlandy, Austria, Finlandia, Szwecja i Zjednoczone Królestwo z wyjątkiem Anglii
postanowiły
włączyć premię z tytułu roślin białkowych do systemu płatności jednolitej.

...Luxembourg, the Netherlands, Austria, Finland, Sweden and the United Kingdom, except England,
have decided
to integrate the protein crop premium into the single payment scheme.
Dania, Grecja, Luksemburg, Niderlandy, Austria, Finlandia, Szwecja i Zjednoczone Królestwo z wyjątkiem Anglii
postanowiły
włączyć premię z tytułu roślin białkowych do systemu płatności jednolitej.

Denmark, Greece, Luxembourg, the Netherlands, Austria, Finland, Sweden and the United Kingdom, except England,
have decided
to integrate the protein crop premium into the single payment scheme.

Podczas czwartego spotkania w październiku 2008 r. Konferencja Stron Konwencji Roterdamskiej
postanowiła
włączyć związki tributylocyny do załącznika III do tej konwencji, skutkiem czego związki...

At
its
fourth meeting in October 2008, the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention
decided
to include tributyltin compounds in Annex III to that Convention, with the effect that...
Podczas czwartego spotkania w październiku 2008 r. Konferencja Stron Konwencji Roterdamskiej
postanowiła
włączyć związki tributylocyny do załącznika III do tej konwencji, skutkiem czego związki tributylocyny podlegają procedurze PIC zgodnie z konwencją i w związku z tym powinny zostać wymienione osobno w wykazie chemikaliów zawartym w części 1 oraz dodane do wykazu chemikaliów zawartego w części 3 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 689/2008.

At
its
fourth meeting in October 2008, the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention
decided
to include tributyltin compounds in Annex III to that Convention, with the effect that tributyltin compounds became subject to the PIC procedure under that Convention and thus should be listed separately in the list of chemicals contained in Part 1 and added to the list of chemicals contained in Part 3 of Annex I to Regulation (EC) No 689/2008.

Podczas swojego piątego spotkania w czerwcu 2011 r. Konferencja Stron Konwencji Roterdamskiej
postanowiła
włączyć alachlor, aldikarb i endosulfan do załącznika III do tej konwencji, skutkiem czego...

At its fifth meeting in June 2011, the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention
decided
to include alachlor, aldicarb and endosulfan in Annex III to that Convention, with the effect that...
Podczas swojego piątego spotkania w czerwcu 2011 r. Konferencja Stron Konwencji Roterdamskiej
postanowiła
włączyć alachlor, aldikarb i endosulfan do załącznika III do tej konwencji, skutkiem czego alachlor, aldikarb i endosulfan zostały objęte procedurą PIC zgodnie z konwencją i w związku z tym powinny zostać skreślone z wykazu chemikaliów zawartego w części 2 i dodane do wykazu chemikaliów zawartego w części 3 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 689/2008.

At its fifth meeting in June 2011, the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention
decided
to include alachlor, aldicarb and endosulfan in Annex III to that Convention, with the effect that alachlor, aldicarb and endosulfan became subject to the PIC procedure under that Convention and thus should be removed from the list of chemicals contained in Part 2 and added to the list of chemicals contained in Part 3 of Annex I to Regulation (EC) No 689/2008.

Z drugiej strony, w przypadku gdy podmioty zamawiające
postanowią
włączyć inne elementy do zamówienia, bez względu na ich wartość i bez względu na reżim prawny, któremu w przeciwnym razie podlegałyby...

On the other hand, where contracting entities
choose
to include other elements in the procurement, whatever their value and whatever the legal regime the added elements would otherwise have been...
Z drugiej strony, w przypadku gdy podmioty zamawiające
postanowią
włączyć inne elementy do zamówienia, bez względu na ich wartość i bez względu na reżim prawny, któremu w przeciwnym razie podlegałyby te dodane elementy, zasadą powinno być, że w przypadku gdy zamówienie miałoby zostać udzielone na mocy przepisów niniejszej dyrektywy – gdyby było udzielane samodzielnie – wówczas przepisy niniejszej dyrektywy powinny nadal mieć zastosowanie do całego zamówienia mieszanego.

On the other hand, where contracting entities
choose
to include other elements in the procurement, whatever their value and whatever the legal regime the added elements would otherwise have been subject to, the main principle should be that, where a contract should be awarded pursuant to the provisions of this Directive, if awarded on its own, then this Directive should continue to apply to the entire mixed contract.

Z drugiej strony, w przypadku gdy instytucje zamawiające
postanowią
włączyć inne elementy do zamówienia, bez względu na ich wartość i bez względu na reżim prawny, któremu w przeciwnym razie...

On the other hand, where contracting authorities
choose
to include other elements in the procurement, whatever their value and whatever the legal regime the added elements would otherwise have been...
Z drugiej strony, w przypadku gdy instytucje zamawiające
postanowią
włączyć inne elementy do zamówienia, bez względu na ich wartość i bez względu na reżim prawny, któremu w przeciwnym razie podlegałyby te dodane elementy, zasadą powinno być, że w przypadku gdy zamówienie miałoby zostać udzielone na mocy przepisów niniejszej dyrektywy – gdyby było udzielane samodzielnie – wówczas przepisy niniejszej dyrektywy powinny nadal mieć zastosowanie do całego zamówienia mieszanego.

On the other hand, where contracting authorities
choose
to include other elements in the procurement, whatever their value and whatever the legal regime the added elements would otherwise have been subject to, the main principle should be that, where a contract should be awarded pursuant to the provisions of this Directive, if awarded on its own, then this Directive should continue to apply to the entire mixed contract.

Postanowiono
zatem, aby ustalenia przynajmniej częściowo oprzeć na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

It
was
therefore considered to base findings at least partially on facts available in accordance with Article 18 of the basic Regulation.
Postanowiono
zatem, aby ustalenia przynajmniej częściowo oprzeć na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

It
was
therefore considered to base findings at least partially on facts available in accordance with Article 18 of the basic Regulation.

Władze Norwegii
postanowiły
zatem wprowadzić „program rekompensaty” w celu zrekompensowania strat finansowych poniesionych przez przedsiębiorstwa w zakresie projektów badawczo-rozwojowych w latach...

The Norwegian authorities had therefore
decided
to introduce a ‘Compensation Scheme’ for the purposes of compensating companies for financial losses caused to their research and development projects...
Władze Norwegii
postanowiły
zatem wprowadzić „program rekompensaty” w celu zrekompensowania strat finansowych poniesionych przez przedsiębiorstwa w zakresie projektów badawczo-rozwojowych w latach 2002–2004, wynikających z faktu, że praca nieodpłatna nie może być objęta programem Skattefunn [11].

The Norwegian authorities had therefore
decided
to introduce a ‘Compensation Scheme’ for the purposes of compensating companies for financial losses caused to their research and development projects during the years between 2002-2004 as a result of the fact that unpaid labour could not be covered by the Skattefunn Scheme [11].

Postanowiono
zatem wprowadzić dostosowanie do poziomu obrotu handlowego zamiast dostosowania wymienionego w motywie 136 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

This adjustment for level of trade
was
therefore
applied
instead of the adjustment mentioned in recital 136 of the provisional Regulation.
Postanowiono
zatem wprowadzić dostosowanie do poziomu obrotu handlowego zamiast dostosowania wymienionego w motywie 136 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

This adjustment for level of trade
was
therefore
applied
instead of the adjustment mentioned in recital 136 of the provisional Regulation.

Komisja
postanowiła
zatem nie uwzględniać korzyści z obniżonych stawek jako subsydiów tego podprogramu, przy braku wystarczających dowodów na zarządzenie bankami lub udzielanie im wkładu finansowego...

Therefore, the Commission
has decided
not to count the benefit of the discounted rates as a subsidy under this sub-scheme, in the absence of sufficient evidence of direction and/or a financial...
Komisja
postanowiła
zatem nie uwzględniać korzyści z obniżonych stawek jako subsydiów tego podprogramu, przy braku wystarczających dowodów na zarządzenie bankami lub udzielanie im wkładu finansowego przez władze publiczne Indii.

Therefore, the Commission
has decided
not to count the benefit of the discounted rates as a subsidy under this sub-scheme, in the absence of sufficient evidence of direction and/or a financial contribution by the GOI.

Postanowiono
zatem tymczasowo, że wniosek o indywidualne badanie nie może zostać przyjęty.

Therefore, it was provisionally concluded that the request for an individual examination could not be accepted.
Postanowiono
zatem tymczasowo, że wniosek o indywidualne badanie nie może zostać przyjęty.

Therefore, it was provisionally concluded that the request for an individual examination could not be accepted.

Postanowiono
zatem tymczasowo, że dwa wnioski o indywidualne badanie nie mogą zostać przyjęte.

Therefore, it was provisionally concluded that the two requests for an individual examination could not be accepted.
Postanowiono
zatem tymczasowo, że dwa wnioski o indywidualne badanie nie mogą zostać przyjęte.

Therefore, it was provisionally concluded that the two requests for an individual examination could not be accepted.

Postanowiono
zatem tymczasowo przyznać indywidualne traktowanie następującym producentom eksportującym z ChRL:

It
was
therefore
concluded that
IT should provisionally be granted to the following exporting producers in the PRC:
Postanowiono
zatem tymczasowo przyznać indywidualne traktowanie następującym producentom eksportującym z ChRL:

It
was
therefore
concluded that
IT should provisionally be granted to the following exporting producers in the PRC:

Gmina
postanowiła
zatem sprzedać swoje uprawnienia do energii koncesyjnej w dłuższej perspektywie przy jednoczesnym zachowaniu zgodności ze swoją wyraźnie określoną strategią maksymalnego zwiększenia...

The municipality had therefore
decided
to sell off its entitlement to concession power for a longer term whilst at the same time complying with its expressed strategy of maximising its return on the...
Gmina
postanowiła
zatem sprzedać swoje uprawnienia do energii koncesyjnej w dłuższej perspektywie przy jednoczesnym zachowaniu zgodności ze swoją wyraźnie określoną strategią maksymalnego zwiększenia zysku z energii koncesyjnej.

The municipality had therefore
decided
to sell off its entitlement to concession power for a longer term whilst at the same time complying with its expressed strategy of maximising its return on the concession power.

Postanowiono
zatem, że można kontynuować postępowanie w oparciu o próbę liczącą dziewięciu producentów z pięciu państw członkowskich.

It
has
been thus
decided
that the proceeding could continue with a sample of nine producers from five Member States.
Postanowiono
zatem, że można kontynuować postępowanie w oparciu o próbę liczącą dziewięciu producentów z pięciu państw członkowskich.

It
has
been thus
decided
that the proceeding could continue with a sample of nine producers from five Member States.

Postanowiono
zatem, że w przypadku niepowiązanych importerów kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.

Therefore, it was
decided
that sampling with regard to unrelated importers was not necessary.
Postanowiono
zatem, że w przypadku niepowiązanych importerów kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.

Therefore, it was
decided
that sampling with regard to unrelated importers was not necessary.

W przypadku tureckich producentów eksportujących zgłosiły się trzy przedsiębiorstwa, Komisja
postanowiła
zatem, że kontrola wyrywkowa nie jest niezbędna w odniesieniu do Turcji.

As regards Turkish exporting producers, three companies came forward; therefore the Commission
decided
that sampling was not necessary in respect of Turkey.
W przypadku tureckich producentów eksportujących zgłosiły się trzy przedsiębiorstwa, Komisja
postanowiła
zatem, że kontrola wyrywkowa nie jest niezbędna w odniesieniu do Turcji.

As regards Turkish exporting producers, three companies came forward; therefore the Commission
decided
that sampling was not necessary in respect of Turkey.

Postanowiono
zatem, że kontrola wyrywkowa chińskich producentów eksportujących nie jest konieczna.

It was therefore
decided
that sampling was not necessary in respect of Chinese exporting producers.
Postanowiono
zatem, że kontrola wyrywkowa chińskich producentów eksportujących nie jest konieczna.

It was therefore
decided
that sampling was not necessary in respect of Chinese exporting producers.

Postanowiono
zatem, że kontrola wyrywkowa chińskich producentów eksportujących nie jest konieczna.

It was therefore
decided
that sampling was not necessary in respect of Chinese exporting producers.
Postanowiono
zatem, że kontrola wyrywkowa chińskich producentów eksportujących nie jest konieczna.

It was therefore
decided
that sampling was not necessary in respect of Chinese exporting producers.

Postanowiono
zatem, że częściowy przegląd tymczasowy środków antydumpingowych stosowanych do przywozu do Wspólnoty węglika krzemu pochodzącego z Ukrainy powinien zostać zamknięty bez zmiany lub...

Therefore, it is concluded that the partial interim review of the anti-dumping measures applicable to imports into the Community of silicon carbide originating in Ukraine should be terminated without...
Postanowiono
zatem, że częściowy przegląd tymczasowy środków antydumpingowych stosowanych do przywozu do Wspólnoty węglika krzemu pochodzącego z Ukrainy powinien zostać zamknięty bez zmiany lub uchylania obowiązujących środków,

Therefore, it is concluded that the partial interim review of the anti-dumping measures applicable to imports into the Community of silicon carbide originating in Ukraine should be terminated without amending or repealing the measures in force,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich