Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: postanowić
Postanowiono
zatem, że ZAK nie posiada jasnego zestawu podstawowych dokumentów księgowych, które są niezależnie kontrolowane zgodnie z międzynarodowymi standardami rachunkowości i które są stosowane...

Therefore it is concluded, that ZAC does not have one clear set of basic accounting records which are independently audited in line with international accounting standards and which are applied for...
Postanowiono
zatem, że ZAK nie posiada jasnego zestawu podstawowych dokumentów księgowych, które są niezależnie kontrolowane zgodnie z międzynarodowymi standardami rachunkowości i które są stosowane do wszystkich celów.

Therefore it is concluded, that ZAC does not have one clear set of basic accounting records which are independently audited in line with international accounting standards and which are applied for all purposes.

Postanowiono
zatem przyznać indywidualne traktowanie następującym producentom eksportującym z ChRL:

It
was
therefore
concluded that
IT should be granted
to
the following exporting producers in the PRC:
Postanowiono
zatem przyznać indywidualne traktowanie następującym producentom eksportującym z ChRL:

It
was
therefore
concluded that
IT should be granted
to
the following exporting producers in the PRC:

Postanowiono
zatem przyznać indywidualne traktowanie następującym producentom eksportującym z ChRL:

It
was
therefore
concluded that
IT should be granted
to
the following exporting producers in the PRC:
Postanowiono
zatem przyznać indywidualne traktowanie następującym producentom eksportującym z ChRL:

It
was
therefore
concluded that
IT should be granted
to
the following exporting producers in the PRC:

Urząd
postanowił
zatem w niniejszych wytycznych wprowadzić nowy instrument pomocy mający zachęcić małe przedsiębiorstwa do podejmowania działalności gospodarczej w regionach w niekorzystnym położeniu...

The Authority
has
therefore
decided
to introduce a new aid instrument in these guidelines to encourage small business start-ups in disadvantaged regions with differentiated aid ceilings according to...
Urząd
postanowił
zatem w niniejszych wytycznych wprowadzić nowy instrument pomocy mający zachęcić małe przedsiębiorstwa do podejmowania działalności gospodarczej w regionach w niekorzystnym położeniu w postaci zróżnicowanych pułapów pomocy w odniesieniu do regionów, o których mowa.

The Authority
has
therefore
decided
to introduce a new aid instrument in these guidelines to encourage small business start-ups in disadvantaged regions with differentiated aid ceilings according to the regions concerned.

Postanowiono
zatem wstępnie, iż dla celów niniejszego dochodzenia wszystkie typy drutów i skrętek PSC opisanych w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania stanowią jeden produkt.

It is therefore provisionally concluded that all types of PSC wires and strands as described in the notice of initiation constitute a single product for the purpose of this investigation.
Postanowiono
zatem wstępnie, iż dla celów niniejszego dochodzenia wszystkie typy drutów i skrętek PSC opisanych w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania stanowią jeden produkt.

It is therefore provisionally concluded that all types of PSC wires and strands as described in the notice of initiation constitute a single product for the purpose of this investigation.

Postanowiono
zatem wstępnie, że wniosek tego producenta eksportującego o indywidualne badanie nie może zostać przyjęty.

Therefore, it was provisionally concluded that the request for an individual examination of the exporting producer could not be accepted.
Postanowiono
zatem wstępnie, że wniosek tego producenta eksportującego o indywidualne badanie nie może zostać przyjęty.

Therefore, it was provisionally concluded that the request for an individual examination of the exporting producer could not be accepted.

...20 listopada 2009 r. (decyzja C(2009) 9256, „decyzja nakazująca udzielenie informacji”) Komisja
postanowiła
zatem nakazać Francji przedstawienie wymaganych informacji, ponieważ informacji tych nie

...20 November 2009 (Decision C(2009) 9256, the ‘injunction decision’), the Commission therefore
decided
to order France to present the information requested since, despite repeated requests, this
W decyzji z dnia 20 listopada 2009 r. (decyzja C(2009) 9256, „decyzja nakazująca udzielenie informacji”) Komisja
postanowiła
zatem nakazać Francji przedstawienie wymaganych informacji, ponieważ informacji tych nie udzielono pomimo ponawianych wezwań.

By decision dated 20 November 2009 (Decision C(2009) 9256, the ‘injunction decision’), the Commission therefore
decided
to order France to present the information requested since, despite repeated requests, this information had not been
provided
.

...20 listopada 2009 r. (decyzja C(2009) 9256, „decyzja nakazująca udzielenie informacji”) Komisja
postanowiła
zatem nakazać Francji przedstawienie wymaganych informacji, ponieważ informacji tych nie

By a decision dated 20 November 2009 (the ‘injunction decision’), the Commission therefore
decided
to order France to present the information requested since, despite repeated requests, this...
W decyzji z dnia 20 listopada 2009 r. (decyzja C(2009) 9256, „decyzja nakazująca udzielenie informacji”) Komisja
postanowiła
zatem nakazać Francji przedstawienie wymaganych informacji, ponieważ informacji tych nie udzielono pomimo ponawianych wezwań.

By a decision dated 20 November 2009 (the ‘injunction decision’), the Commission therefore
decided
to order France to present the information requested since, despite repeated requests, this information had not been
provided
.

Komisja
postanowiła
zatem zakończyć postępowanie wszczęte na podstawie art. 88 ust. 2 Traktatu WE.

The Commission
has
therefore
decided to
close the procedure initiated under Article 88(2) of the EC Treaty.
Komisja
postanowiła
zatem zakończyć postępowanie wszczęte na podstawie art. 88 ust. 2 Traktatu WE.

The Commission
has
therefore
decided to
close the procedure initiated under Article 88(2) of the EC Treaty.

Postanowiono
zatem zbadać możliwość wyboru innego kraju analogicznego.

Therefore, it was
decided to
further investigate whether a more suitable analogue country could be chosen.
Postanowiono
zatem zbadać możliwość wyboru innego kraju analogicznego.

Therefore, it was
decided to
further investigate whether a more suitable analogue country could be chosen.

...tristeza, służby Komisji, by nie blokować operacji refinansowania środków już zatwierdzonych,
postanowiły
zatem podzielić pomoc na dwie części: część A na wyżej wspomniane operacje refinansowani

...but that it still did not have information on the measures to control citrus tristeza virus,
decided
, so as not to hinder the funding of the measures already approved, to divide the file into t
Stwierdziwszy, że wszystkie informacje konieczne do zbadania operacji refinansowania środków zatwierdzonych w ramach pomocy nr N 313/01 są już dostępne, brak natomiast w dalszym ciągu niektórych informacji na temat zwalczania wirusa Citrus tristeza, służby Komisji, by nie blokować operacji refinansowania środków już zatwierdzonych,
postanowiły
zatem podzielić pomoc na dwie części: część A na wyżej wspomniane operacje refinansowania oraz część B na środki mające na celu zwalczanie wirusa Citrus tristeza.

The Commission, having established that it had all the information necessary to examine the funding of the measures approved under that aid scheme N 313/01 but that it still did not have information on the measures to control citrus tristeza virus,
decided
, so as not to hinder the funding of the measures already approved, to divide the file into two parts: Part A for the funding referred to above and Part B for the measures to control citrus tristeza virus.

Postanowiono
zatem obliczyć je na podstawie dostępnych faktów zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

It
was
therefore
decided to
calculate the allowances on the basis of facts available, in accordance with Article 18 of the basic Regulation.
Postanowiono
zatem obliczyć je na podstawie dostępnych faktów zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

It
was
therefore
decided to
calculate the allowances on the basis of facts available, in accordance with Article 18 of the basic Regulation.

Komisja
postanowiła
zatem dążyć do nawiązania współpracy ze znanymi producentami w tych państwach, w tym w USA.

The Commission therefore
decided
to seek cooperation from known producers in these countries including the USA.
Komisja
postanowiła
zatem dążyć do nawiązania współpracy ze znanymi producentami w tych państwach, w tym w USA.

The Commission therefore
decided
to seek cooperation from known producers in these countries including the USA.

...jednostki albo od strony trzeciej, to powyższe zdarzenia mogą mieć miejsce tylko wtedy, gdy klient
postanowi
zażądać nagrody od strony trzeciej.

Alternatively, if the customer can choose to claim awards from either the entity or a third party, these events may occur only when the customer chooses to claim awards from the third party.
Alternatywnie, jeśli klient może dokonać wyboru i żądać nagrody albo od jednostki albo od strony trzeciej, to powyższe zdarzenia mogą mieć miejsce tylko wtedy, gdy klient
postanowi
zażądać nagrody od strony trzeciej.

Alternatively, if the customer can choose to claim awards from either the entity or a third party, these events may occur only when the customer chooses to claim awards from the third party.

Po opracowaniu stosownych norm, pod warunkiem że Komisja
postanowi
opublikować odniesienie do nich w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zgodnie z procedurą określoną w art. 4 ust. 2 dyrektywy...

Once the relevant standards are available, and provided that the Commission
decides
to publish their reference in the Official Journal, according to the procedure laid down in Article 4(2) of...
Po opracowaniu stosownych norm, pod warunkiem że Komisja
postanowi
opublikować odniesienie do nich w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zgodnie z procedurą określoną w art. 4 ust. 2 dyrektywy 2001/95/WE, należy przyjąć, że rowery, rowery dziecięce oraz bagażniki rowerowe zgodne z tymi normami spełniają, w odniesieniu do wymogów bezpieczeństwa objętych tymi normami, ogólne wymogi bezpieczeństwa określone w dyrektywie 2001/95/WE.

Once the relevant standards are available, and provided that the Commission
decides
to publish their reference in the Official Journal, according to the procedure laid down in Article 4(2) of Directive 2001/95/EC, bicycles, bicycles for young children, and luggage carriers for bicycles that comply with those standards are presumed to meet the general safety requirement of Directive 2001/95/EC, as far as the safety requirements covered by the standards are concerned.

Po opracowaniu stosownych norm, z zastrzeżeniem, że Komisja Europejska
postanowi
opublikować odniesienie do nich w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zgodnie z procedurą określoną w art. 4 ust. 2...

Once the relevant standards are available, and
provided
that the Commission
decides
to publish their references in the Official Journal of the European Union, according to the procedure laid down in...
Po opracowaniu stosownych norm, z zastrzeżeniem, że Komisja Europejska
postanowi
opublikować odniesienie do nich w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zgodnie z procedurą określoną w art. 4 ust. 2 dyrektywy 2001/95/WE, należy przyjąć, że sprzęt gimnastyczny spełnia, w odniesieniu do wymogów bezpieczeństwa objętych tymi normami, ogólne wymogi bezpieczeństwa określone we wspomnianej dyrektywie.

Once the relevant standards are available, and
provided
that the Commission
decides
to publish their references in the Official Journal of the European Union, according to the procedure laid down in Article 4(2) of Directive 2001/95/EC, gymnastic equipment is to be presumed to conform to the general safety requirements of that Directive, as far as the safety requirements covered by the standards are concerned.

Po opracowaniu stosownych norm, z zastrzeżeniem, że Komisja
postanowi
opublikować odniesienie do nich w Dzienniku Urzędowym zgodnie z procedurą określoną w art. 4 ust. 2 dyrektywy 2001/95/WE, należy...

Once the relevant standards are available, and
provided
that the Commission
decides
to publish their reference in the Official Journal, according to the procedure laid down in Article 4(2) of...
Po opracowaniu stosownych norm, z zastrzeżeniem, że Komisja
postanowi
opublikować odniesienie do nich w Dzienniku Urzędowym zgodnie z procedurą określoną w art. 4 ust. 2 dyrektywy 2001/95/WE, należy przyjąć, że zabezpieczone przed dziećmi urządzenia do samodzielnego montażu blokujące okna i drzwi balkonowe spełniają, w odniesieniu do wymogów bezpieczeństwa objętych normami, ogólne wymogi bezpieczeństwa określone w dyrektywie 2001/95/WE.

Once the relevant standards are available, and
provided
that the Commission
decides
to publish their reference in the Official Journal, according to the procedure laid down in Article 4(2) of Directive 2001/95/EC, childproof consumer-mounted locking devices for windows and balcony doors should be presumed to conform to the general safety requirement of Directive 2001/95/EC, as far as the safety requirements covered by the standards are concerned.

Po udostępnieniu stosownych norm i pod warunkiem że Komisja Europejska
postanowi
opublikować odniesienie do nich w Dzienniku Urzędowym, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 4 ust. 2 dyrektywy...

Once the relevant standards are available, and provided that the Commission
decides
to publish their reference in the Official Journal, according to the procedure laid down in Article 4(2) of...
Po udostępnieniu stosownych norm i pod warunkiem że Komisja Europejska
postanowi
opublikować odniesienie do nich w Dzienniku Urzędowym, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 4 ust. 2 dyrektywy 2001/95/WE, należy przyjąć, że materace łóżeczkowe, osłony na łóżeczko, łóżeczka podwieszane, pościel dziecięca oraz śpiworki dziecięce produkowane zgodnie z takimi normami spełniają, w odniesieniu do wymogów bezpieczeństwa objętych tymi normami, ogólne wymogi bezpieczeństwa określone w dyrektywie 2001/95/WE.

Once the relevant standards are available, and provided that the Commission
decides
to publish their reference in the Official Journal, according to the procedure laid down in Article 4(2) of Directive 2001/95/EC, cot mattresses, cot bumpers, suspended baby beds, children’s duvets and children’s sleep bags manufactured in compliance with such standards should be presumed to comply with the general safety requirement of Directive 2001/95/EC, as far as the safety requirements covered by the standards are concerned.

Po opracowaniu stosownych norm, z zastrzeżeniem, że Komisja
postanowi
opublikować odniesienie do nich w Dzienniku Urzędowym, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 4 ust. 2 dyrektywy 2001/95/WE,...

Once the relevant standards are available, and
provided
that the Commission
decides
to publish their reference in the Official Journal, according to the procedure laid down in Article 4(2) of...
Po opracowaniu stosownych norm, z zastrzeżeniem, że Komisja
postanowi
opublikować odniesienie do nich w Dzienniku Urzędowym, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 4 ust. 2 dyrektywy 2001/95/WE, należy przyjąć, że krzesełka do kąpieli, akcesoria kąpielowe i wanienki (w tym także ze stelażem) produkowane zgodnie z takimi normami spełniają, w odniesieniu do wymogów bezpieczeństwa objętych normami, ogólne wymogi bezpieczeństwa określone w dyrektywie 2001/95/WE.

Once the relevant standards are available, and
provided
that the Commission
decides
to publish their reference in the Official Journal, according to the procedure laid down in Article 4(2) of Directive 2001/95/EC, bath rings, bathing aids and bath tubs (whether or not combined with stands) manufactured in compliance with such standards should be presumed to conform to the general safety requirement of Directive 2001/95/EC, as far as the safety requirements covered by the standards are concerned.

„Bez względu na art. 4 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1254/1999, w Państwach Członkowskich, które
postanowią
zastosować System Płatności Jednolitych zgodnie z tytułem III rozporządzenia Rady (WE) nr...

‘Notwithstanding Article 4(6) of Regulation (EC) No 1254/1999, in Member States which
decide
to apply the Single Payment Scheme in accordance with Title III of Council Regulation (EC) No 1782/2003 as...
„Bez względu na art. 4 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1254/1999, w Państwach Członkowskich, które
postanowią
zastosować System Płatności Jednolitych zgodnie z tytułem III rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003 od 1 stycznia 2005 r., byki poddane ubojowi w okresie, o którym mowa w art. 42 ust. 4, kwalifikują się do przyznania premii specjalnej, jeśli w dniu 31 grudnia 2004 r. spełniały kryterium określone w art. 4 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1254/1999.

‘Notwithstanding Article 4(6) of Regulation (EC) No 1254/1999, in Member States which
decide
to apply the Single Payment Scheme in accordance with Title III of Council Regulation (EC) No 1782/2003 as of 1 January 2005, bulls slaughtered during the period referred to in the fourth paragraph of Article 42 shall qualify for the granting of the special premium if they fulfilled the age criterion set out in Article 4(2)(a) of Regulation (EC) No 1254/1999 on 31 December 2004.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich