Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: posiedzieć
mając na uwadze, że podczas
posiedzenia
pojednawczego w dniu 21 listopada 2008 r. oba organy władzy budżetowej uzgodniły uruchomienie instrumentu elastyczności w celu uzupełnienia środków finansowych...

Whereas,
at
the conciliation
meeting
on 21 November 2008, the two arms of the budgetary authority agreed to mobilise the Flexibility Instrument to complement the financing in the 2009 budget, beyond...
mając na uwadze, że podczas
posiedzenia
pojednawczego w dniu 21 listopada 2008 r. oba organy władzy budżetowej uzgodniły uruchomienie instrumentu elastyczności w celu uzupełnienia środków finansowych w budżecie na rok 2009, poza pułapami określonymi w dziale 4, w wysokości 420 milionów EUR, na finansowanie instrumentu umożliwiającego szybkie reagowanie na gwałtowny wzrost cen żywności w krajach rozwijających się,

Whereas,
at
the conciliation
meeting
on 21 November 2008, the two arms of the budgetary authority agreed to mobilise the Flexibility Instrument to complement the financing in the 2009 budget, beyond the ceilings of heading 4, of EUR 420 million towards the financing of the facility for a rapid response to soaring food prices in developing countries,

...wszystkich możliwości ponownego przyznania środków w ramach poddziału 1a i działu 4 na
posiedzeniu
pojednawczym w dniu 11 listopada 2010 r. obydwa organy władzy budżetowej postanowiły uru

...examined all possibilities for re-allocating appropriations under subheading 1a and heading 4,
at
the conciliation
meeting
on 11 November 2010, the two arms of the budgetary authority agreed to m
mając na uwadze, że po przeanalizowaniu wszystkich możliwości ponownego przyznania środków w ramach poddziału 1a i działu 4 na
posiedzeniu
pojednawczym w dniu 11 listopada 2010 r. obydwa organy władzy budżetowej postanowiły uruchomić instrument elastyczności w celu uzupełnienia finansowania w budżecie na rok 2011 poddziału 1a i 4 powyżej ich pułapów:

Whereas, after having examined all possibilities for re-allocating appropriations under subheading 1a and heading 4,
at
the conciliation
meeting
on 11 November 2010, the two arms of the budgetary authority agreed to mobilise the Flexibility Instrument to complement the financing in the 2011 budget, beyond the ceilings of subheading 1a and heading 4, of:

...po przeanalizowaniu wszystkich możliwości ponownego przyznania środków w ramach poddziału 1a, na
posiedzeniu
pojednawczym w dniu 18 listopada 2009 r. obydwa organy władzy budżetowej postanowiły uru

Whereas, after examining all the possibilities for reallocating appropriations under subheading 1a
at
the conciliation
meeting
on 18 November 2009, the two arms of the budgetary authority agreed to...
mając na uwadze, że po przeanalizowaniu wszystkich możliwości ponownego przyznania środków w ramach poddziału 1a, na
posiedzeniu
pojednawczym w dniu 18 listopada 2009 r. obydwa organy władzy budżetowej postanowiły uruchomić instrument elastyczności w celu uzupełnienia finansowania w budżecie na rok 2010 poddziału 1a, powyżej jego pułapu:

Whereas, after examining all the possibilities for reallocating appropriations under subheading 1a
at
the conciliation
meeting
on 18 November 2009, the two arms of the budgetary authority agreed to mobilise the Flexibility Instrument to complement the financing in the 2010 budget, beyond the ceiling of subheading 1a, of:

Przewodniczący otwiera i zamyka
posiedzenia
, pilnuje porządku obrad, przekazuje głos mówcom, dąży do konsensusu, podsumowuje dyskusje oraz przedstawia wnioski z posiedzeń.

The Chairperson shall open and close the
meetings, execute
the
meeting
’s agenda, give the floor to speakers, strive to seek consensus and summarise the discussions and conclusions of meetings.
Przewodniczący otwiera i zamyka
posiedzenia
, pilnuje porządku obrad, przekazuje głos mówcom, dąży do konsensusu, podsumowuje dyskusje oraz przedstawia wnioski z posiedzeń.

The Chairperson shall open and close the
meetings, execute
the
meeting
’s agenda, give the floor to speakers, strive to seek consensus and summarise the discussions and conclusions of meetings.

Zaleceniem ICCAT 10-04 [3] przyjętym podczas dorocznego
posiedzenia
ICCAT w 2010 r. wprowadzono i zatwierdzono kolejne zmiany w planie.

This plan was further amended and endorsed in the 2010 ICCAT Annual
Meeting
by way of ICCAT Recommendation 10-04 [3].
Zaleceniem ICCAT 10-04 [3] przyjętym podczas dorocznego
posiedzenia
ICCAT w 2010 r. wprowadzono i zatwierdzono kolejne zmiany w planie.

This plan was further amended and endorsed in the 2010 ICCAT Annual
Meeting
by way of ICCAT Recommendation 10-04 [3].

Plan ten został następnie zmieniony i zatwierdzony na dorocznym
posiedzeniu
ICCAT w 2010 r. zaleceniem ICCAT 10-04 oraz przetransponowany do prawa Unii rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady...

This plan was further amended and endorsed in the 2010 ICCAT Annual
Meeting
by way of ICCAT Recommendation 10-04 and transposed into Union Law by way of Regulation (EU) No 500/2012 of the European...
Plan ten został następnie zmieniony i zatwierdzony na dorocznym
posiedzeniu
ICCAT w 2010 r. zaleceniem ICCAT 10-04 oraz przetransponowany do prawa Unii rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 500/2012 z dnia 13 czerwca 2012 r. zmieniającym rozporządzenie Rady (WE) nr 302/2009 dotyczące wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym [3].

This plan was further amended and endorsed in the 2010 ICCAT Annual
Meeting
by way of ICCAT Recommendation 10-04 and transposed into Union Law by way of Regulation (EU) No 500/2012 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2012 amending Council Regulation (EC) No 302/2009 concerning a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean [3].

...połowów dla poszczególnych kategorii statków zgodnie z metodologią zatwierdzoną na dorocznym
posiedzeniu
ICCAT w 2009 r.

...for categories of vessels in accordance with the methodology approved at the 2009 ICCAT annual
meeting
.
Obliczenia zmniejszenia zdolności połowowej dokonuje się na podstawie współczynników połowów dla poszczególnych kategorii statków zgodnie z metodologią zatwierdzoną na dorocznym
posiedzeniu
ICCAT w 2009 r.

The calculation of the fishing capacity reduction shall be based on the catch rates for categories of vessels in accordance with the methodology approved at the 2009 ICCAT annual
meeting
.

W następstwie tego
posiedzenia
wprowadzono zmiany w protokole ustalające, na okres od dnia 18 stycznia 2005 r. do dnia 17 stycznia 2011 r., wielkości dopuszczalne połowów i rekompensatę finansową...

Following this
meeting
of the
Joint Committee
, amendments have been made to the Protocol setting out, for the period from 18 January 2005 to 17 January 2011, the fishing opportunities and the...
W następstwie tego
posiedzenia
wprowadzono zmiany w protokole ustalające, na okres od dnia 18 stycznia 2005 r. do dnia 17 stycznia 2011 r., wielkości dopuszczalne połowów i rekompensatę finansową przewidziane w umowie o partnerstwie w sprawie połowów, parafowanej w dniu 23 września 2004 r. i przyjętej rozporządzeniem (WE) nr 115/2006.

Following this
meeting
of the
Joint Committee
, amendments have been made to the Protocol setting out, for the period from 18 January 2005 to 17 January 2011, the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Fisheries Partnership Agreement initialled on 23 September 2004 and adopted by Regulation (EC) No 115/2006 on 23 January 2006.

...nie zajmują się bezpośrednio oceną wniosku, a jedynym wyjątkiem są formalne rozmowy w czasie
posiedzeń
prowadzonych przez lub za wiedzą i zgodą właściwego urzędnika Komisji.

...not directly involved in the evaluation of the proposal, except during the formal discussion
at
the
meetings
moderated by or with the knowledge and agreement of the responsible Commission offic
Eksperci nie mogą omawiać żadnych wniosków z innymi osobami, w tym innymi ekspertami lub urzędnikami Komisji, którzy nie zajmują się bezpośrednio oceną wniosku, a jedynym wyjątkiem są formalne rozmowy w czasie
posiedzeń
prowadzonych przez lub za wiedzą i zgodą właściwego urzędnika Komisji.

Experts may not discuss any proposal with others, including other experts or Commission officials not directly involved in the evaluation of the proposal, except during the formal discussion
at
the
meetings
moderated by or with the knowledge and agreement of the responsible Commission official.

Sekretariat Komitetu ds. Handlu sporządza projekt protokołu każdego
posiedzenia
, zwykle w ciągu 21 dni od zakończenia posiedzenia.

Draft minutes of each
meeting
shall be drawn up by the Secretariat of the Trade Committee, normally within 21 days from the end of the meeting.
Sekretariat Komitetu ds. Handlu sporządza projekt protokołu każdego
posiedzenia
, zwykle w ciągu 21 dni od zakończenia posiedzenia.

Draft minutes of each
meeting
shall be drawn up by the Secretariat of the Trade Committee, normally within 21 days from the end of the meeting.

...(i wymiana informacji) dotyczących tych działań powinno odbywać się co najmniej raz w roku podczas
posiedzeń
EUEB.

These actions should be reported (and information on them exchanged) during the EUEB
meetings
at least once a year.
Składanie sprawozdań (i wymiana informacji) dotyczących tych działań powinno odbywać się co najmniej raz w roku podczas
posiedzeń
EUEB.

These actions should be reported (and information on them exchanged) during the EUEB
meetings
at least once a year.

...różnych komitetów i grup roboczych w taki sposób, aby ich sprawozdania były dostępne przed
posiedzeniem
Coreperu, na którym mają być one rozpatrywane.

...the various committees and working parties so that their reports are available before the Coreper
meetings at
which they are to be examined.
Nie naruszając innych przepisów niniejszego regulaminu wewnętrznego, Prezydencja organizuje posiedzenia różnych komitetów i grup roboczych w taki sposób, aby ich sprawozdania były dostępne przed
posiedzeniem
Coreperu, na którym mają być one rozpatrywane.

Notwithstanding the other provisions of these Rules of Procedure, the Presidency shall organise the meetings of the various committees and working parties so that their reports are available before the Coreper
meetings at
which they are to be examined.

...do obrad Coreperu informacji w sprawie stanowisk, jakie te delegacje zamierzają zająć w czasie
posiedzenia
Coreperu.

Conversely, the Presidency shall, as appropriate, encourage delegations to communicate to the other delegations, when Coreper's proceedings are being prepared, information on the positions they will...
Z drugiej strony Prezydencja, tam gdzie to stosowne, zachęca delegacje do przekazywania innym delegacjom podczas przygotowań do obrad Coreperu informacji w sprawie stanowisk, jakie te delegacje zamierzają zająć w czasie
posiedzenia
Coreperu.

Conversely, the Presidency shall, as appropriate, encourage delegations to communicate to the other delegations, when Coreper's proceedings are being prepared, information on the positions they will be taking in Coreper.

...delegacje podnoszą »sprawy różne« podczas przygotowań do obrad Coreperu, a nie podczas samego
posiedzenia
Coreperu.

Wherever possible, delegations shall raise “Any other business” items when Coreper's proceedings are being prepared rather than in Coreper itself.
W miarę możliwości delegacje podnoszą »sprawy różne« podczas przygotowań do obrad Coreperu, a nie podczas samego
posiedzenia
Coreperu.

Wherever possible, delegations shall raise “Any other business” items when Coreper's proceedings are being prepared rather than in Coreper itself.

Do
posiedzeń
komisji stosuje się odpowiednio przepisy art. 12, 13, 14, 17, 18, 36–44, 148, 149 ust. 2 i 10, 152, 154, 156–159, 161, 163 ust. 1, 164, 165, 168, 169, 171–174, 177 i art. 178.

...to 159, 161, 163(1), 164, 165, 168, 169, 171 to 174, 177 and 178 shall apply mutatis mutandis to
committee meetings
.
Do
posiedzeń
komisji stosuje się odpowiednio przepisy art. 12, 13, 14, 17, 18, 36–44, 148, 149 ust. 2 i 10, 152, 154, 156–159, 161, 163 ust. 1, 164, 165, 168, 169, 171–174, 177 i art. 178.

Rules 12, 13, 14, 17, 18, 36 to 44, 148, 149(2) and (10), 152, 154, 156 to 159, 161, 163(1), 164, 165, 168, 169, 171 to 174, 177 and 178 shall apply mutatis mutandis to
committee meetings
.

W braku jasno sprecyzowanego wniosku o obecność członka Komisji na
posiedzeniu
komisji, Komisja dba o to, aby reprezentował ją kompetentny urzędnik wysokiego szczebla.

Where the presence of a Member of the Commission is not explicitly required at a
parliamentary committee meeting
, the Commission shall ensure that it is represented by a competent official at a...
W braku jasno sprecyzowanego wniosku o obecność członka Komisji na
posiedzeniu
komisji, Komisja dba o to, aby reprezentował ją kompetentny urzędnik wysokiego szczebla.

Where the presence of a Member of the Commission is not explicitly required at a
parliamentary committee meeting
, the Commission shall ensure that it is represented by a competent official at a senior level.

...Sekretariat CCAMLR o swoim zamiarze nie później niż cztery miesiące przed regularnym corocznym
posiedzeniem
Komisji, bezpośrednio przed sezonem, w którym zamierza prowadzić połowy.

...the CCAMLR Secretariat of its intention not less than four months in advance of the regular annual
meeting
of the Commission, immediately prior to the season in which it intends to fish.
Każde państwo członkowskie zamierzające poławiać kryl na obszarze CCAMLR powiadamia Sekretariat CCAMLR o swoim zamiarze nie później niż cztery miesiące przed regularnym corocznym
posiedzeniem
Komisji, bezpośrednio przed sezonem, w którym zamierza prowadzić połowy.

Each Member State intending to fish for krill in the Area of CCAMLR shall notify the CCAMLR Secretariat of its intention not less than four months in advance of the regular annual
meeting
of the Commission, immediately prior to the season in which it intends to fish.

Posiedzenia
Komisji zwołuje przewodniczący.

Meetings
of the Commission shall be convened by the President.
Posiedzenia
Komisji zwołuje przewodniczący.

Meetings
of the Commission shall be convened by the President.

Posiedzenia
Komisji zwołuje jej przewodniczący.

Meetings
of the Commission shall be convened by the President.
Posiedzenia
Komisji zwołuje jej przewodniczący.

Meetings
of the Commission shall be convened by the President.

Posiedzenie
komisji zwołuje jej przewodniczący.

A commission shall be convened by its chairman.
Posiedzenie
komisji zwołuje jej przewodniczący.

A commission shall be convened by its chairman.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich