Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podpisywać
...procentowych jest odwrotna; nie można było jednak tego przewidzieć w latach 2005–2006, w chwili
podpisywania
porozumienia.

...the interest rate curve is reversed, this could have not been anticipated when the Agreement was
signed
in 2005-2006.
Obecnie, w oparciu o oprocentowanie krótko- i długoterminowe, krzywa stóp procentowych jest odwrotna; nie można było jednak tego przewidzieć w latach 2005–2006, w chwili
podpisywania
porozumienia.

Even though, on the basis of today’s long- and short-term interest rates, the interest rate curve is reversed, this could have not been anticipated when the Agreement was
signed
in 2005-2006.

...decyzji, ponieważ odnoszą się do wydarzeń siłą rzeczy nieznanych w chwili negocjowania i
podpisywania
porozumienia;

The Commission notes that the […] study also analyses possible investment strategies for 2008. These scenarios are not relevant to the present Decision, as they relate to events obviously unknown at...
Komisja zauważa, że analiza […] obejmuje także możliwe strategie inwestycyjne na 2008 r. Strategie takie nie mają znaczenia w niniejszej decyzji, ponieważ odnoszą się do wydarzeń siłą rzeczy nieznanych w chwili negocjowania i
podpisywania
porozumienia;

The Commission notes that the […] study also analyses possible investment strategies for 2008. These scenarios are not relevant to the present Decision, as they relate to events obviously unknown at the time of the negotiation and conclusion of the Agreement.

...władz włoskich, że wybór zmiennych parametrów był racjonalny z punktu widzenia obu stron w chwili
podpisywania
porozumienia.

The Commission shares the view of the Italian authorities that the choice of floating-rate parameters was a rational choice for the parties at the time the Agreement was negotiated.
Komisja zgadza się z twierdzeniem władz włoskich, że wybór zmiennych parametrów był racjonalny z punktu widzenia obu stron w chwili
podpisywania
porozumienia.

The Commission shares the view of the Italian authorities that the choice of floating-rate parameters was a rational choice for the parties at the time the Agreement was negotiated.

Najpierw
podpisywana
była umowa z armatorem, która zazwyczaj zawierała warunek wykazania przez stocznię w określonym czasie, że finansowanie produkcji statku zostanie zagwarantowane przez KUKE.

First, a contract was
signed
with the shipowner, and was typically conditional upon the yard showing within a certain period of time that the production financing would be guaranteed by KUKE.
Najpierw
podpisywana
była umowa z armatorem, która zazwyczaj zawierała warunek wykazania przez stocznię w określonym czasie, że finansowanie produkcji statku zostanie zagwarantowane przez KUKE.

First, a contract was
signed
with the shipowner, and was typically conditional upon the yard showing within a certain period of time that the production financing would be guaranteed by KUKE.

Nazwisko(-a) i wzór(wzory) podpisu(-ów) osoby(osób) upoważnionej(-ych) do
podpisywania
świadectw zgodności oraz zaświadczenie o zajmowanym stanowisku.

Name(s) and specimen(s) of the signature(s) of the person(s) authorised to
sign
certificates of conformity and a statement of their position in the company.
Nazwisko(-a) i wzór(wzory) podpisu(-ów) osoby(osób) upoważnionej(-ych) do
podpisywania
świadectw zgodności oraz zaświadczenie o zajmowanym stanowisku.

Name(s) and specimen(s) of the signature(s) of the person(s) authorised to
sign
certificates of conformity and a statement of their position in the company.

nazwiska i wzory podpisów osób upoważnionych do
podpisywania
świadectw zgodności oraz oświadczenie o zajmowanych przez nie stanowiskach w przedsiębiorstwie;

the name(s) and specimen(s) of the signature(s) of the person(s) authorised to
sign
certificates of conformity and a statement of their position in the company;
nazwiska i wzory podpisów osób upoważnionych do
podpisywania
świadectw zgodności oraz oświadczenie o zajmowanych przez nie stanowiskach w przedsiębiorstwie;

the name(s) and specimen(s) of the signature(s) of the person(s) authorised to
sign
certificates of conformity and a statement of their position in the company;

nazwiska i wzory podpisów osób upoważnionych do
podpisywania
świadectw zgodności oraz oświadczenie o zajmowanych przez nie stanowiskach w przedsiębiorstwie;

the name(s) and specimen(s) of the signature(s) of the person(s) authorised to
sign
certificates of conformity and a statement of their position in the company;
nazwiska i wzory podpisów osób upoważnionych do
podpisywania
świadectw zgodności oraz oświadczenie o zajmowanych przez nie stanowiskach w przedsiębiorstwie;

the name(s) and specimen(s) of the signature(s) of the person(s) authorised to
sign
certificates of conformity and a statement of their position in the company;

Osoba lub osoby upoważnione do
podpisywania
świadectw zgodności należą do organizacji producenta i są należycie upoważnione przez kierownictwo do przyjmowania w imieniu producenta pełnej...

The person(s) authorised to
sign
certificates of conformity
shall
be in the manufacturer’s organisation and
shall
be duly authorised by the management to fully engage the legal responsibility of the...
Osoba lub osoby upoważnione do
podpisywania
świadectw zgodności należą do organizacji producenta i są należycie upoważnione przez kierownictwo do przyjmowania w imieniu producenta pełnej odpowiedzialności prawnej w odniesieniu do projektu i konstrukcji lub zgodności produkcji pojazdu.

The person(s) authorised to
sign
certificates of conformity
shall
be in the manufacturer’s organisation and
shall
be duly authorised by the management to fully engage the legal responsibility of the manufacturer with respect to the design and the construction or to the conformity of the production of the vehicle.

Osoba lub osoby upoważnione do
podpisywania
świadectw zgodności należą do struktury organizacyjnej producenta i są należycie upoważnione przez kierownictwo do przyjmowania w imieniu producenta pełnej...

The person(s) authorised to
sign
certificates of conformity
shall
be in the manufacturer’s organisation and
shall
be duly authorised by the management to fully engage the legal responsibility of the...
Osoba lub osoby upoważnione do
podpisywania
świadectw zgodności należą do struktury organizacyjnej producenta i są należycie upoważnione przez kierownictwo do przyjmowania w imieniu producenta pełnej odpowiedzialności prawnej w odniesieniu do projektu i konstrukcji lub zgodności produkcji pojazdu.

The person(s) authorised to
sign
certificates of conformity
shall
be in the manufacturer’s organisation and
shall
be duly authorised by the management to fully engage the legal responsibility of the manufacturer with respect to the design and the construction or to the conformity of the production of the vehicle.

...zawodowe urzędowego lekarza weterynarii odpowiedzialnego za zatwierdzone gospodarstwo i
podpisującego
świadectwo zdrowia zwierząt, o którym mowa w art. 2 ust. 1 lit. g) i art. 5 ust. 3, by

...and professional capacity of the official veterinarian responsible for the approved holding and
signing
the animal health certificate referred to in Article 2(1)(g) and Article 5(3) are communicat
nazwa, położenie geograficzne zatwierdzonych gospodarstw, imię i nazwisko oraz kwalifikacje zawodowe urzędowego lekarza weterynarii odpowiedzialnego za zatwierdzone gospodarstwo i
podpisującego
świadectwo zdrowia zwierząt, o którym mowa w art. 2 ust. 1 lit. g) i art. 5 ust. 3, były przekazywane Komisji i pozostałym państwom członkowskim;

the name and geographical location of approved holdings and the name and professional capacity of the official veterinarian responsible for the approved holding and
signing
the animal health certificate referred to in Article 2(1)(g) and Article 5(3) are communicated to the Commission and the other Member States;

...pieczęci używanych przez jego organy wydające oraz nazwiska i podpisy osób uprawnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

...used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.
Odnośne państwo wywozu przekazuje do Komisji wzory odcisków pieczęci używanych przez jego organy wydające oraz nazwiska i podpisy osób uprawnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

The exporting country concerned shall provide to the Commission specimens of the stamp imprints used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.

...nadruków znaków używanych przez ich organy wydające oraz nazwiska i podpisy osób uprawnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

...used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.
Państwa i obszary celne wywozu przekazują Komisji wzory nadruków znaków używanych przez ich organy wydające oraz nazwiska i podpisy osób uprawnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

The exporting country or custom territory concerned shall communicate to the Commission specimens of the stamp imprints used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.

...nadruków znaków używanych przez ich organy wydające oraz nazwiska i podpisy osób uprawnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

...used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.
Państwa i obszary celne wywozu przekazują do Komisji wzory nadruków znaków używanych przez ich organy wydające oraz nazwiska i podpisy osób uprawnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

The exporting country or custom territory concerned shall communicate to the Commission specimens of the stamp imprints used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.

...nadruków znaków używanych przez ich organy wydające oraz nazwiska i podpisy osób uprawnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

...used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.
Państwa i obszary celne wywozu przekazują do Komisji wzory nadruków znaków używanych przez ich organy wydające oraz nazwiska i podpisy osób uprawnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

The exporting country or custom territory concerned shall communicate to the Commission specimens of the stamp imprints used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.

...nadruków znaków używanych przez ich organy wydające oraz nazwiska i podpisy osób uprawnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

...used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.
Kraje wywozu i obszary celne wywozu przekazują Komisji wzory nadruków znaków używanych przez ich organy wydające oraz nazwiska i podpisy osób uprawnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

The exporting countries and the custom territory concerned shall communicate to the Commission specimens of the stamp imprints used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.

...nadruków znaków używanych przez ich organy wydające oraz nazwiska i podpisy osób uprawnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

...used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.
Kraje wywozu i obszary celne wywozu przekazują Komisji wzory nadruków znaków używanych przez ich organy wydające oraz nazwiska i podpisy osób uprawnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

The exporting countries and the custom territory concerned shall communicate to the Commission specimens of the stamp imprints used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.

...nadruków znaków używanych przez ich organy wydające oraz nazwiska i podpisy osób uprawnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

...used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.
Państwa i obszary celne wywozu przekazują Komisji wzory nadruków znaków używanych przez ich organy wydające oraz nazwiska i podpisy osób uprawnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

The exporting country or custom territory concerned shall communicate to the Commission specimens of the stamp imprints used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.

...przez szwajcarskie organy wystawiające oraz nazwiska i wzory podpisów osób upoważnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

...used by the Swiss issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.
Władze Szwajcarii przekazują Komisji wzory pieczęci stosowane przez szwajcarskie organy wystawiające oraz nazwiska i wzory podpisów osób upoważnionych do
podpisywania
świadectw autentyczności.

The authorities of Switzerland shall communicate to the Commission specimens of the stamp imprints used by the Swiss issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to
sign
certificates of authenticity.

Ekspert
podpisuje
świadectwo badań z podaniem daty przeprowadzenia kontroli.

A test certificate
shall be signed by
the expert, indicating the date of the test.
Ekspert
podpisuje
świadectwo badań z podaniem daty przeprowadzenia kontroli.

A test certificate
shall be signed by
the expert, indicating the date of the test.

...numer seryjny nadany, w przypadku dokumentów V I 1, przez agencję urzędową, której urzędnik
podpisuje
świadectwo, a w przypadku wyciągów V I 2, przez urząd celny, który opatruje je stemplem zg

V I 1 documents and V I 2 extracts
shall
bear a serial number allocated, in the case of V I 1 documents, by the official agency whose officer
signs
the certificate and, in the case of V I 2 extracts,...
Na dokumentach V I 1 oraz wyciągach V I 2 powinien figurować numer seryjny nadany, w przypadku dokumentów V I 1, przez agencję urzędową, której urzędnik
podpisuje
świadectwo, a w przypadku wyciągów V I 2, przez urząd celny, który opatruje je stemplem zgodnie z art. 47 ust. 2 i 3.

V I 1 documents and V I 2 extracts
shall
bear a serial number allocated, in the case of V I 1 documents, by the official agency whose officer
signs
the certificate and, in the case of V I 2 extracts, by the customs office which stamps them in accordance with Article 47(2) and (3).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich