Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podczas
...statków, w których wyniku ujawniono podstawy do zatrzymania statku, oraz koszty poniesione
podczas
zniesienia decyzji o odmowie dostępu powinny być ponoszone przez właściciela lub armatora st

All costs of inspecting, which warrant detention of ships, and those incurred in lifting a refusal of access, should be borne by the owner or the operator.
Wszystkie koszty inspekcji statków, w których wyniku ujawniono podstawy do zatrzymania statku, oraz koszty poniesione
podczas
zniesienia decyzji o odmowie dostępu powinny być ponoszone przez właściciela lub armatora statku.

All costs of inspecting, which warrant detention of ships, and those incurred in lifting a refusal of access, should be borne by the owner or the operator.

...niniejszy załącznik zawiera podsumowanie głównych celów i inicjatyw, które należy zrealizować
podczas
pięcioletniego okresu.

For each of these aspects this Annex summarises the main objectives and initiatives to be taken
during
this five-year period.
W odniesieniu do każdego z tych aspektów niniejszy załącznik zawiera podsumowanie głównych celów i inicjatyw, które należy zrealizować
podczas
pięcioletniego okresu.

For each of these aspects this Annex summarises the main objectives and initiatives to be taken
during
this five-year period.

Ponownie należy podkreślić, że przyznanie PSDD było,
podczas
porozumień z sierpnia i września 2003 r., jednym ze zobowiązań państwa.

It must once again be noted that the granting of the PSDD was,
at
the
time
of the August and September 2003 agreements, one of the commitments given by the state.
Ponownie należy podkreślić, że przyznanie PSDD było,
podczas
porozumień z sierpnia i września 2003 r., jednym ze zobowiązań państwa.

It must once again be noted that the granting of the PSDD was,
at
the
time
of the August and September 2003 agreements, one of the commitments given by the state.

...przez państwa członkowskie nienależące do strefy euro różnych kursów wymiany walut po pierwsze
podczas
księgowania w walucie innej niż EUR dochodów otrzymanych i pomocy przekazanej beneficjentom

To avoid the application, by the Member States which do not form part of the euro zone, of different exchange rates in accounts of revenue received or aid paid to beneficiaries in a currency other...
Aby uniknąć stosowania przez państwa członkowskie nienależące do strefy euro różnych kursów wymiany walut po pierwsze
podczas
księgowania w walucie innej niż EUR dochodów otrzymanych i pomocy przekazanej beneficjentom i, po drugie, podczas sporządzania przez agencję płatniczą deklaracji wydatków, należy przewidzieć, że państwa członkowskie, o których mowa, stosują w odniesieniu do swoich deklaracji wydatków, dotyczących EFRG, ten sam kurs wymiany walut, który został zastosowany przy otrzymaniu tych dochodów lub dokonywaniu płatności na rzecz beneficjenta.

To avoid the application, by the Member States which do not form part of the euro zone, of different exchange rates in accounts of revenue received or aid paid to beneficiaries in a currency other than the euro, on the one hand, and in the declaration of expenditure drawn up by the paying agency, on the other, the Member States concerned should apply the same exchange rate in their declarations of expenditure under the EAGF as that used when collecting that revenue or making those payments to beneficiaries.

...dotyczących zwrotu w odniesieniu do wielu operacji, należy przewidzieć jeden kurs wymiany walut
podczas
księgowania tych zwrotów.

...formalities as regards recoveries for more than one operation, a single exchange rate should apply
when
entering these recoveries into the accounts.
Ponadto w celu uproszczenia formalności administracyjnych dotyczących zwrotu w odniesieniu do wielu operacji, należy przewidzieć jeden kurs wymiany walut
podczas
księgowania tych zwrotów.

Moreover, to simplify the administrative formalities as regards recoveries for more than one operation, a single exchange rate should apply
when
entering these recoveries into the accounts.

X liczba ton papieru odpadowego wytworzonego rocznie
podczas
drukowania (w tym procesów wykończeniowych) produktu z papieru zadrukowanego opatrzonego oznakowaniem ekologicznym podzielona przez liczbę...

X annual tonnes of waste paper produced
during
the printing (including finishing processes) of the ecolabelled printed paper product, divided by annual tonnes of paper purchased and used for the...
X liczba ton papieru odpadowego wytworzonego rocznie
podczas
drukowania (w tym procesów wykończeniowych) produktu z papieru zadrukowanego opatrzonego oznakowaniem ekologicznym podzielona przez liczbę ton papieru nabytego i wykorzystanego rocznie do produkcji produktu z papieru zadrukowanego opatrzonego oznakowaniem ekologicznym.

X annual tonnes of waste paper produced
during
the printing (including finishing processes) of the ecolabelled printed paper product, divided by annual tonnes of paper purchased and used for the production of ecolabelled printed paper product.

Podczas
oceniania proporcjonalności Komisja powinna ustalić w pierwszym rzędzie koszty świadczenia usług w powszechnym interesie gospodarczym.

In applying the proportionality
test
, the Commission first needs to determine the cost of the service of general economic interest.
Podczas
oceniania proporcjonalności Komisja powinna ustalić w pierwszym rzędzie koszty świadczenia usług w powszechnym interesie gospodarczym.

In applying the proportionality
test
, the Commission first needs to determine the cost of the service of general economic interest.

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana
podczas
przeróbki i destylacji surowej benzyny z krakingu z parą wodną.

(A complex combination of hydrocarbons obtained by the treatment and distillation of raw steam-cracked naphtha.
(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana
podczas
przeróbki i destylacji surowej benzyny z krakingu z parą wodną.

(A complex combination of hydrocarbons obtained by the treatment and distillation of raw steam-cracked naphtha.

opisu substancji technicznych, które będą stosowane
podczas
przeróbki,

description of the chemical substances to be used
during
treatment,
opisu substancji technicznych, które będą stosowane
podczas
przeróbki,

description of the chemical substances to be used
during
treatment,

zamówień udzielonych w państwie trzecim, w tym zamówień cywilnych realizowanych
podczas
rozmieszczenia sił poza terytorium Unii, w przypadku gdy względy operacyjne wymagają udzielenia ich wykonawcom...

contracts awarded in a third country, including for civil purchases, carried out when forces are deployed outside the territory of the Union where operational needs require them to be concluded with...
zamówień udzielonych w państwie trzecim, w tym zamówień cywilnych realizowanych
podczas
rozmieszczenia sił poza terytorium Unii, w przypadku gdy względy operacyjne wymagają udzielenia ich wykonawcom usytuowanym w strefie prowadzenia działań;

contracts awarded in a third country, including for civil purchases, carried out when forces are deployed outside the territory of the Union where operational needs require them to be concluded with economic operators located in the area of operations;

koncesji udzielonych w państwie trzecim, realizowanych
podczas
rozmieszczenia sił poza terytorium Unii, w przypadku gdy względy operacyjne wymagają udzielenia tych koncesji wykonawcom usytuowanym w...

concessions awarded in a third country, carried out when forces are deployed outside the territory of the Union where operational needs require those concessions to be concluded with economic...
koncesji udzielonych w państwie trzecim, realizowanych
podczas
rozmieszczenia sił poza terytorium Unii, w przypadku gdy względy operacyjne wymagają udzielenia tych koncesji wykonawcom usytuowanym w strefie prowadzenia działań; oraz

concessions awarded in a third country, carried out when forces are deployed outside the territory of the Union where operational needs require those concessions to be concluded with economic operators located in the area of operations; and

W oparciu o doświadczenie zdobyte
podczas
stosowania Wytycznych wspólnotowych w sprawie pomocy państwa na wspieranie inwestycji kapitału podwyższonego ryzyka w małych i średnich przedsiębiorstwach...

On the basis of the experience gained in applying the Community guidelines on State aid to promote risk capital investments in small and medium-sized enterprises there appear to be a number of...
W oparciu o doświadczenie zdobyte
podczas
stosowania Wytycznych wspólnotowych w sprawie pomocy państwa na wspieranie inwestycji kapitału podwyższonego ryzyka w małych i średnich przedsiębiorstwach wydaje się, że we Wspólnocie występuje wiele specyficznych nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku kapitału podwyższonego ryzyka w odniesieniu do niektórych rodzajów inwestycji na niektórych etapach rozwoju przedsiębiorstw.

On the basis of the experience gained in applying the Community guidelines on State aid to promote risk capital investments in small and medium-sized enterprises there appear to be a number of specific risk capital market failures in the Community in respect of certain types of investments at certain stages of undertakings’ development.

Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms persist
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified health care practitioner should be consulted.
Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms persist
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified health care practitioner should be consulted.

Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms worsen
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified healthcare practitioner should be consulted.
Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms worsen
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified healthcare practitioner should be consulted.

Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms persist
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified healthcare practitioner should be consulted.
Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms persist
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified healthcare practitioner should be consulted.

Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms persist
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified health-care practitioner should be consulted.
Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms persist
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified health-care practitioner should be consulted.

Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms persist
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified health care practitioner should be consulted.
Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms persist
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified health care practitioner should be consulted.

Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się przez ponad 2 dni, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms persist longer than two days
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified healthcare practitioner should be consulted.
Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się przez ponad 2 dni, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms persist longer than two days
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified healthcare practitioner should be consulted.

Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się przez ponad 2 tygodnie, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms persist longer than two weeks
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified healthcare practitioner should be consulted.
Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się przez ponad 2 tygodnie, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms persist longer than two weeks
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified healthcare practitioner should be consulted.

Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się przez ponad 2 tygodnie, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms persist longer than 2 weeks
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified health care practitioner should be consulted.
Jeżeli
podczas
stosowania produktu leczniczego objawy utrzymują się przez ponad 2 tygodnie, należy skonsultować się z lekarzem lub innym wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

If the symptoms persist longer than 2 weeks
during
the use of the medicinal product, a doctor or a qualified health care practitioner should be consulted.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich