Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pierwszy
tekst w tabeli
pierwszej
„UIC 544-1:2012” w kolumnie „Numer obowiązkowej normy referencyjnej” w wierszu trzydziestym piątym otrzymuje brzmienie:

First
table — the text ‘UIC 544-1:2012’ in the cell in the column ‘Reference to mandatory standards’, 35th row, is replaced by the following:
tekst w tabeli
pierwszej
„UIC 544-1:2012” w kolumnie „Numer obowiązkowej normy referencyjnej” w wierszu trzydziestym piątym otrzymuje brzmienie:

First
table — the text ‘UIC 544-1:2012’ in the cell in the column ‘Reference to mandatory standards’, 35th row, is replaced by the following:

tekst w tabeli
pierwszej
„UIC 430-1:2006” w kolumnie „Numer obowiązkowej normy referencyjnej” w wierszu trzydziestym drugim otrzymuje brzmienie:

First
table — the text ‘UIC 430-1:2006’ in the cell in the column ‘Reference to mandatory standards’, 32nd row, is replaced by the following:
tekst w tabeli
pierwszej
„UIC 430-1:2006” w kolumnie „Numer obowiązkowej normy referencyjnej” w wierszu trzydziestym drugim otrzymuje brzmienie:

First
table — the text ‘UIC 430-1:2006’ in the cell in the column ‘Reference to mandatory standards’, 32nd row, is replaced by the following:

Po rozpoczęciu
pierwszego
wyjaśnienia dotyczącego sposobu głosowania nie są dopuszczalne dalsze wnioski w tej sprawie.

No further requests to give explanations of vote shall be accepted once the
first
explanation of vote has begun.
Po rozpoczęciu
pierwszego
wyjaśnienia dotyczącego sposobu głosowania nie są dopuszczalne dalsze wnioski w tej sprawie.

No further requests to give explanations of vote shall be accepted once the
first
explanation of vote has begun.

Po rozpoczęciu
pierwszego
wyjaśnienia dotyczącego stanowiska zajętego w głosowaniu nie są dopuszczalne dalsze wnioski w tej sprawie.

No further requests to give explanations of vote shall be accepted once the
first
explanation of vote has begun.
Po rozpoczęciu
pierwszego
wyjaśnienia dotyczącego stanowiska zajętego w głosowaniu nie są dopuszczalne dalsze wnioski w tej sprawie.

No further requests to give explanations of vote shall be accepted once the
first
explanation of vote has begun.

...jest wykorzystywany w połowie pełnego wymiaru czasu pracy, maksymalny okres określony w akapicie
pierwszym
podwaja się.

...parental leave is taken in the form of half-time leave, the maximum period provided for in the
first
paragraph shall be doubled.
W przypadku gdy urlop wychowawczy jest wykorzystywany w połowie pełnego wymiaru czasu pracy, maksymalny okres określony w akapicie
pierwszym
podwaja się.

Where parental leave is taken in the form of half-time leave, the maximum period provided for in the
first
paragraph shall be doubled.

Do celów całkowania pików należy wyznaczyć trzy linie podstawowe:
pierwszą
, między początkiem piku 1 a końcem piku 3; drugą, między początkiem piku 4 a doliną przed pikiem 8; oraz trzecią, między...

For peak integration, three baselines must be traced: the
first
between the start of peak 1 and the end of peak 3; the second between the start of peak 4 and the valley before peak 8; the third...
Do celów całkowania pików należy wyznaczyć trzy linie podstawowe:
pierwszą
, między początkiem piku 1 a końcem piku 3; drugą, między początkiem piku 4 a doliną przed pikiem 8; oraz trzecią, między doliną poprzedzającą pik 8 a końcem piku 18.

For peak integration, three baselines must be traced: the
first
between the start of peak 1 and the end of peak 3; the second between the start of peak 4 and the valley before peak 8; the third between the valley preceding peak 8 and the end of peak 18.

...w ww. decyzji C 51/2005 [246] prace prowadzone w ramach porozumień dotyczących badań zawartych po
pierwsze
między przedsiębiorstwem publicznym IFP a spółką Axens, a po drugie między...

...the work carried out under the research agreements concluded between IFP and Axens, on the
one
hand, and IFP and Prosernat, on the other [246].
Jeżeli chodzi o rok 2006, Komisja zbadała w ww. decyzji C 51/2005 [246] prace prowadzone w ramach porozumień dotyczących badań zawartych po
pierwsze
między przedsiębiorstwem publicznym IFP a spółką Axens, a po drugie między przedsiębiorstwem publicznym IFP a spółką Prosernat.

With respect to the year 2006, in decision C 51/2005 the Commission examined the work carried out under the research agreements concluded between IFP and Axens, on the
one
hand, and IFP and Prosernat, on the other [246].

...innego sposobu prezentacji tusz wieprzowych niż standardowa prezentacja zdefiniowana w akapicie
pierwszym
, między innymi jeżeli zwykła praktyka handlowa stosowana na ich terytorium różni się od st

...provide for a presentation of pig carcases different from the standard presentation defined in the
first
paragraph of that point, inter alia, where normal commercial practice in their territory...
Zgodnie z pkt B.III akapit drugi załącznika V do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 państwa członkowskie mogą zostać upoważnione do określenia innego sposobu prezentacji tusz wieprzowych niż standardowa prezentacja zdefiniowana w akapicie
pierwszym
, między innymi jeżeli zwykła praktyka handlowa stosowana na ich terytorium różni się od standardowej prezentacji.

In accordance with the second paragraph of point B.III of Annex V to Regulation (EC) No 1234/2007 Member States may be authorised to provide for a presentation of pig carcases different from the standard presentation defined in the
first
paragraph of that point, inter alia, where normal commercial practice in their territory differs from that standard presentation.

w akapicie
pierwszym
tekst „niezależny podmiot zatwierdzający” zastępuje się tekstem „unijny podmiot zatwierdzający ds. ochrony lotnictwa”;

in the
first
subparagraph, ‘independent validator’ is replaced by ‘EU aviation security validator’;
w akapicie
pierwszym
tekst „niezależny podmiot zatwierdzający” zastępuje się tekstem „unijny podmiot zatwierdzający ds. ochrony lotnictwa”;

in the
first
subparagraph, ‘independent validator’ is replaced by ‘EU aviation security validator’;

lit. a) ppkt (i) tiret
pierwsze
tekst „(ustawa o niezdolności do pracy)” zastępuje się tekstem „(ustawa o ubezpieczeniu na wypadek niezdolności do pracy)”;

In point (a)(i)
first
indent, ‘(Act on Incapacity for Work)’ is replaced by ‘(Disability Insurance Act)’.
lit. a) ppkt (i) tiret
pierwsze
tekst „(ustawa o niezdolności do pracy)” zastępuje się tekstem „(ustawa o ubezpieczeniu na wypadek niezdolności do pracy)”;

In point (a)(i)
first
indent, ‘(Act on Incapacity for Work)’ is replaced by ‘(Disability Insurance Act)’.

...decyzja taka podejmowana jest po sprawdzeniu kworum na podstawie art. 21 ust. 1 zdanie
pierwsze
, większością oddanych głosów na wniosek Przewodniczącego Komitetu bądź właściwej komisji, d

having verified that there is a quorum under the
first
sentence of Rule 21(1) of the Rules of Procedure, to take a decision, by a majority of the votes cast, on a proposal by the President of the...
podejmowanie decyzji w sprawie wniesienia skargi do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej; decyzja taka podejmowana jest po sprawdzeniu kworum na podstawie art. 21 ust. 1 zdanie
pierwsze
, większością oddanych głosów na wniosek Przewodniczącego Komitetu bądź właściwej komisji, działającej zgodnie z art. 53 i 54; jeśli taka decyzja zostanie podjęta, Przewodniczący wnosi skargę w imieniu Komitetu.

having verified that there is a quorum under the
first
sentence of Rule 21(1) of the Rules of Procedure, to take a decision, by a majority of the votes cast, on a proposal by the President of the Committee, or the competent commission acting in accordance with Rules 53 and 54, to bring an action before the Court of Justice of the European Union. When such a decision is adopted, the action shall be brought by the President on behalf of the Committee.

...decyzja taka podejmowana jest po sprawdzeniu kworum na podstawie art. 21 ust. 1 zdanie
pierwsze
, większością oddanych głosów, na wniosek Przewodniczącego Komitetu bądź właściwej komisji,

having verified that there is a quorum under the
first
sentence of Rule 21(1) of the Rules of Procedure, to take a decision, by a majority of the votes cast, on a proposal by the President of the...
podejmowanie decyzji w sprawie wniesienia skargi lub wniosku interwencyjnego do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej; decyzja taka podejmowana jest po sprawdzeniu kworum na podstawie art. 21 ust. 1 zdanie
pierwsze
, większością oddanych głosów, na wniosek Przewodniczącego Komitetu bądź właściwej komisji, zgodnie z art. 58 i 59; jeśli taka decyzja zostanie podjęta, Przewodniczący wnosi skargę w imieniu Komitetu.

having verified that there is a quorum under the
first
sentence of Rule 21(1) of the Rules of Procedure, to take a decision, by a majority of the votes cast, on a proposal by the President of the Committee, or the competent commission acting in accordance with Rules 58 and 59, to bring an action or an application to intervene before the Court of Justice of the European Union. When such a decision is adopted, the action shall be brought by the President on behalf of the Committee.

Warto zauważyć w tym kontekście, że po
pierwsze
większość największych banków w Unii Europejskiej w ciągu ostatnich dwóch lat zwiększyła swoje bufory kapitałowe w celu podniesienia swych zdolności...

In this context, it is interesting to note that,
first
, most of the largest banks in the European Union have reinforced their capital buffers over the last two years to increase their loss absorption...
Warto zauważyć w tym kontekście, że po
pierwsze
większość największych banków w Unii Europejskiej w ciągu ostatnich dwóch lat zwiększyła swoje bufory kapitałowe w celu podniesienia swych zdolności pokrywania strat, a po drugie inne banki w Unii powinny mieć wystarczająco dużo czasu (nawet do 2019 r.) na stworzenie buforów kapitałowych przy wykorzystaniu, między innymi, zysków zatrzymanych.

In this context, it is interesting to note that,
first
, most of the largest banks in the European Union have reinforced their capital buffers over the last two years to increase their loss absorption capacity and, second, the other banks in the European Union should have sufficient time (up to 2019) to build up their capital buffer using, inter alia, retained earnings.

Po
pierwsze
, większość działań restrukturyzacyjnych i inwestycyjnych Tosoh miała miejsce w 2004 r., który odznaczał się pozytywnymi wynikami w zakresie rentowności i dobrym zwrotem z inwestycji.

Firstly
, most of Tosoh’s restructuring and investment took place in 2004, a year which was accompanied by positive profitability and a good return on investment.
Po
pierwsze
, większość działań restrukturyzacyjnych i inwestycyjnych Tosoh miała miejsce w 2004 r., który odznaczał się pozytywnymi wynikami w zakresie rentowności i dobrym zwrotem z inwestycji.

Firstly
, most of Tosoh’s restructuring and investment took place in 2004, a year which was accompanied by positive profitability and a good return on investment.

Po
pierwsze
, większość nielegalnego handlu bronią konwencjonalną odbywa się drogą lądową przez regiony ogarnięte konfliktem, gdzie kontrole w terenie są rzadkie.

Firstly
, most conventional weapons trafficking takes place via land and in conflict-affected regions where on-the-ground monitoring is scarce.
Po
pierwsze
, większość nielegalnego handlu bronią konwencjonalną odbywa się drogą lądową przez regiony ogarnięte konfliktem, gdzie kontrole w terenie są rzadkie.

Firstly
, most conventional weapons trafficking takes place via land and in conflict-affected regions where on-the-ground monitoring is scarce.

...francuskie towarzyszyły środki przeciwdziałające zmierzające do złagodzenia skutków, jakie te
pierwsze
wywierają na konkurencję.

It is therefore essential that the aid granted by the French authorities should be accompanied by compensatory measures aimed at reducing its impact on competition.
Jest zatem istotne, by środkom przyznawanym przez władze francuskie towarzyszyły środki przeciwdziałające zmierzające do złagodzenia skutków, jakie te
pierwsze
wywierają na konkurencję.

It is therefore essential that the aid granted by the French authorities should be accompanied by compensatory measures aimed at reducing its impact on competition.

Po
pierwsze
, wywiera najbardziej niekorzystny wpływ na krajowe sektory zatrudniające dużą liczbę pracowników, takie jak budownictwo, a będące jego wynikiem wyższe bezrobocie stanowi obciążenie dla...

First
, employment-intensive domestic sectors, such as construction, are affected most negatively and the resulting higher unemployment weighs on social security budgets.
Po
pierwsze
, wywiera najbardziej niekorzystny wpływ na krajowe sektory zatrudniające dużą liczbę pracowników, takie jak budownictwo, a będące jego wynikiem wyższe bezrobocie stanowi obciążenie dla budżetów zabezpieczenia społecznego.

First
, employment-intensive domestic sectors, such as construction, are affected most negatively and the resulting higher unemployment weighs on social security budgets.

Jeżeli przynajmniej jedna pozycja danych kategorii 1 jest brakująca lub niekompletna, CIS 2 odrzuca
pierwszą
przesyłkę danych i KBC musi ponownie dokonać przesyłki danych.

If at least one category 1 data item is missing or incomplete, the CIS 2 rejects this
first
data message, and the NCB has to resend the data message.
Jeżeli przynajmniej jedna pozycja danych kategorii 1 jest brakująca lub niekompletna, CIS 2 odrzuca
pierwszą
przesyłkę danych i KBC musi ponownie dokonać przesyłki danych.

If at least one category 1 data item is missing or incomplete, the CIS 2 rejects this
first
data message, and the NCB has to resend the data message.

...pozycja danych kategorii 2 jest brakująca lub niekompletna w pierwszej przesyłce, CIS 2 przyjmuje
pierwszą
przesyłkę danych i przechowuje ją w centralnej bazie, jednak w aplikacji internetowej...

...2 data item is missing or incomplete in an NCB’s first data message, the CIS 2 accepts the
first
data message and stores it in the central database, but a warning is shown in the web-based on
Jeżeli pozycje danych kategorii 1 są kompletne, ale przynajmniej jedna pozycja danych kategorii 2 jest brakująca lub niekompletna w pierwszej przesyłce, CIS 2 przyjmuje
pierwszą
przesyłkę danych i przechowuje ją w centralnej bazie, jednak w aplikacji internetowej wyświetla się ostrzeżenie przy każdej takiej pozycji.

If the category 1 data items are complete but at least one category 2 data item is missing or incomplete in an NCB’s first data message, the CIS 2 accepts the
first
data message and stores it in the central database, but a warning is shown in the web-based online application for each affected data item.

...pozycja danych kategorii 1 jest brakująca lub niekompletna w pierwszej przesyłce, CIS 2 przyjmuje
pierwszą
przesyłkę danych i przechowuje ją w centralnej bazie, jednak w aplikacji internetowej...

...data items are complete but at least one category 2 data item is missing or incomplete in an NCB's
first
data message, the CIS 2 accepts the
first
data message and stores it in the central...
Jeżeli przynajmniej jedna pozycja danych kategorii 1 jest brakująca lub niekompletna w pierwszej przesyłce, CIS 2 przyjmuje
pierwszą
przesyłkę danych i przechowuje ją w centralnej bazie, jednak w aplikacji internetowej wyświetla się ostrzeżenie przy każdej takiej pozycji.

If the category 1 data items are complete but at least one category 2 data item is missing or incomplete in an NCB's
first
data message, the CIS 2 accepts the
first
data message and stores it in the central database, but a warning is shown in the web-based online application for each affected data item.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich