Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pierwszy
Wymowa, akcent, rytm i intonacja, mimo ewentualnego wpływu
pierwszego
języka lub odmiany regionalnej, w zasadzie nigdy nie przeszkadzają w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation, though possibly influenced by the
first
language or regional variation, almost never interfere with ease of understanding.
Wymowa, akcent, rytm i intonacja, mimo ewentualnego wpływu
pierwszego
języka lub odmiany regionalnej, w zasadzie nigdy nie przeszkadzają w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation, though possibly influenced by the
first
language or regional variation, almost never interfere with ease of understanding.

Wymowa, akcent, rytm, i intonacja, mimo wpływu
pierwszego
języka lub regionalnej odmiany, rzadko kolidują w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation, though influenced by the
first
language or regional variation, rarely interfere with ease of understanding.
Wymowa, akcent, rytm, i intonacja, mimo wpływu
pierwszego
języka lub regionalnej odmiany, rzadko kolidują w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation, though influenced by the
first
language or regional variation, rarely interfere with ease of understanding.

Poniżej operacyjny Wymowa, akcent, rytm, i intonacja wykazują wpływ
pierwszego
języka lub regionalnej odmiany i często kolidują w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation are influenced by the
first
language or regional variation and frequently interfere with ease of understanding.
Poniżej operacyjny Wymowa, akcent, rytm, i intonacja wykazują wpływ
pierwszego
języka lub regionalnej odmiany i często kolidują w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation are influenced by the
first
language or regional variation and frequently interfere with ease of understanding.

Wymowa, akcent, rytm i intonacja wykazują wpływ
pierwszego
języka lub regionalnej odmiany i często przeszkadzają w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation are influenced by the
first
language or regional variation and frequently interfere with ease of understanding.
Wymowa, akcent, rytm i intonacja wykazują wpływ
pierwszego
języka lub regionalnej odmiany i często przeszkadzają w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation are influenced by the
first
language or regional variation and frequently interfere with ease of understanding.

Wymowa, akcent, rytm, i intonacja wykazują wpływ
pierwszego
języka lub regionalnej odmiany i zawsze kolidują w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation are heavily influenced by the
first
language or regional variation and usually interfere with ease of understanding.
Wymowa, akcent, rytm, i intonacja wykazują wpływ
pierwszego
języka lub regionalnej odmiany i zawsze kolidują w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation are heavily influenced by the
first
language or regional variation and usually interfere with ease of understanding.

Wymowa, akcent, rytm, i intonacja, mimo prawdopodobnego wpływu
pierwszego
języka lub regionalnej odmiany, w zasadzie nigdy nie kolidują w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation, though possibly influenced by the
first
language or regional variation, almost never interfere with ease of understanding.
Wymowa, akcent, rytm, i intonacja, mimo prawdopodobnego wpływu
pierwszego
języka lub regionalnej odmiany, w zasadzie nigdy nie kolidują w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation, though possibly influenced by the
first
language or regional variation, almost never interfere with ease of understanding.

Wymowa, akcent, rytm, i intonacja wykazują wpływ
pierwszego
języka lub regionalnej odmiany, ale tylko czasami kolidują to w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation are influenced by the
first
language or regional variation but only sometimes interfere with ease of understanding.
Wymowa, akcent, rytm, i intonacja wykazują wpływ
pierwszego
języka lub regionalnej odmiany, ale tylko czasami kolidują to w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation are influenced by the
first
language or regional variation but only sometimes interfere with ease of understanding.

Wymowa, akcent, rytm i intonacja wykazują wpływ
pierwszego
języka lub regionalnej odmiany, ale tylko czasami przeszkadza to w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation are influenced by the
first
language or regional variation but only sometimes interfere with ease of understanding.
Wymowa, akcent, rytm i intonacja wykazują wpływ
pierwszego
języka lub regionalnej odmiany, ale tylko czasami przeszkadza to w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation are influenced by the
first
language or regional variation but only sometimes interfere with ease of understanding.

Pierwszy
język

1st
language
Pierwszy
język

1st
language

Po
pierwsze
wspólny plan restrukturyzacji wyróżnia ryzyko wzrostu kosztów sfinansowania i ryzyko walutowe.

Firstly
, the joint restructuring plan identifies a risk of an increase in the cost of funding and an exchange rate risk.
Po
pierwsze
wspólny plan restrukturyzacji wyróżnia ryzyko wzrostu kosztów sfinansowania i ryzyko walutowe.

Firstly
, the joint restructuring plan identifies a risk of an increase in the cost of funding and an exchange rate risk.

...udostępniona przez producenta wskazuje, że test na HIV, wbrew wymogom ppkt 3.1.8 zdanie
pierwsze
wspólnych specyfikacji technicznych, nie wykrywa wszystkich próbek prawdziwie pozytywnych.

...shows that the HIV test did not detect all true positive samples, as required by 3.1.8,
first
sentence, of the Common technical specifications.
Ponadto, jak stwierdził Instytut Paula Ehrlicha w piśmie do niemieckiego Ministerstwa Zdrowia z dnia 12 grudnia 2005 r. [6], dokumentacja udostępniona przez producenta wskazuje, że test na HIV, wbrew wymogom ppkt 3.1.8 zdanie
pierwsze
wspólnych specyfikacji technicznych, nie wykrywa wszystkich próbek prawdziwie pozytywnych.

Moreover, as stated by the Paul-Ehrlich-Institut in its letter to the German Ministry of Health of 12 December 2005 [6], the documentation made available by the manufacturer shows that the HIV test did not detect all true positive samples, as required by 3.1.8,
first
sentence, of the Common technical specifications.

...w zakresie szkoleń z wykorzystaniem nośników elektronicznych, które PTS rozwinął w ramach
pierwszego
wspólnego działania ws. CTBTO.

...part of the project will involve the use of the PTS e-learning capacities developed under the
first
CTBTO Joint Action.
Integralną częścią projektu będzie korzystanie ze zdolności w zakresie szkoleń z wykorzystaniem nośników elektronicznych, które PTS rozwinął w ramach
pierwszego
wspólnego działania ws. CTBTO.

An integral part of the project will involve the use of the PTS e-learning capacities developed under the
first
CTBTO Joint Action.

Artykuł 5 ust. 1 akapit
pierwszy
wspólnego działania 2002/921/WPZiB otrzymuje brzmienie:

The
first
subparagraph of Article 5(1) of Joint Action 2002/921/CFSP shall be replaced by the following:
Artykuł 5 ust. 1 akapit
pierwszy
wspólnego działania 2002/921/WPZiB otrzymuje brzmienie:

The
first
subparagraph of Article 5(1) of Joint Action 2002/921/CFSP shall be replaced by the following:

Komisja zauważa, że zgodnie ze stałym orzecznictwem Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości, po
pierwsze
, aby można było mówić o zakłóceniu konkurencji wystarczy, że beneficjent pomocy konkuruje z...

The Commission would point out that, under the settled case law of the Court of Justice of the European Communities, for a measure to distort competition it is sufficient that the recipient of the...
Komisja zauważa, że zgodnie ze stałym orzecznictwem Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości, po
pierwsze
, aby można było mówić o zakłóceniu konkurencji wystarczy, że beneficjent pomocy konkuruje z innymi przedsiębiorstwami na rynkach otwartych na konkurencję, a po drugie, środek wpływa na wymianę wewnątrzwspólnotową, kiedy przyznana przez państwo pomoc finansowa wzmacnia pozycję tego przedsiębiorstwa w wymianie wewnątrzwspólnotowej względem pozostałych przedsiębiorstw konkurencyjnych.

The Commission would point out that, under the settled case law of the Court of Justice of the European Communities, for a measure to distort competition it is sufficient that the recipient of the aid competes with other undertakings on markets open to competition and that a measure affects intra-Community trade when state financial aid strengthens the position of an undertaking compared with other undertakings competing in intra-Community trade.

...do dnia 21 lipca 2015 r. Komisja dokonuje przeglądu metod obliczania, o których mowa w akapicie
pierwszym
, aby zdecydować, czy metody te są wystarczające i odpowiednie dla wszystkich typów AFI czy

...of market developments and no later than 21 July 2015, the calculation methods referred to in the
first
subparagraph in order to decide whether these methods are sufficient and appropriate for all...
W zależności od rozwoju sytuacji na rynku i nie później niż do dnia 21 lipca 2015 r. Komisja dokonuje przeglądu metod obliczania, o których mowa w akapicie
pierwszym
, aby zdecydować, czy metody te są wystarczające i odpowiednie dla wszystkich typów AFI czy też należy opracować dodatkową fakultatywną metodę obliczania dźwigni finansowej.

The Commission shall review, in the light of market developments and no later than 21 July 2015, the calculation methods referred to in the
first
subparagraph in order to decide whether these methods are sufficient and appropriate for all types of AIFs, or an additional and optional method for calculating leverage should be developed.

...wnioskujący, który chce wysłać do drugiej ze Stron urzędnika wyznaczonego zgodnie z ust. 4 akapit
pierwszy
, aby uczestniczył on w procedurach kontrolnych określonych w tiret drugim tego akapitu,...

The requesting authority wishing to send an official designated in accordance with the
first
subparagraph of paragraph 4 to another Party to take part in control procedures as referred to in the...
Organ wnioskujący, który chce wysłać do drugiej ze Stron urzędnika wyznaczonego zgodnie z ust. 4 akapit
pierwszy
, aby uczestniczył on w procedurach kontrolnych określonych w tiret drugim tego akapitu, powiadamia o tym, w odpowiednim czasie przed rozpoczęciem tych procedur, organ, do którego kierowany jest wniosek.

The requesting authority wishing to send an official designated in accordance with the
first
subparagraph of paragraph 4 to another Party to take part in control procedures as referred to in the second indent of that subparagraph shall inform the requested authority in good time before such procedures are commenced.

Po
pierwsze
, aby zapewnić szerokie wykorzystanie danych do celów GMES i informacji z usług GMES, usługi wyszukiwania i przeglądania w rozumieniu art. 11 ust. 1 lit. a) i b) dyrektywy 2007/2/WE należy...

First
, in the interest of a wide use of GMES dedicated data and GMES service information, discovery and view services within the meaning of Article 11(1)(a) and (b) of Directive 2007/2/EC should be...
Po
pierwsze
, aby zapewnić szerokie wykorzystanie danych do celów GMES i informacji z usług GMES, usługi wyszukiwania i przeglądania w rozumieniu art. 11 ust. 1 lit. a) i b) dyrektywy 2007/2/WE należy świadczyć bez rejestracji.

First
, in the interest of a wide use of GMES dedicated data and GMES service information, discovery and view services within the meaning of Article 11(1)(a) and (b) of Directive 2007/2/EC should be provided without registration.

Po
pierwsze
, aby środek mógł zostać uznany za pomoc, musi przynosić beneficjentom korzyść polegającą na obniżeniu kosztów, jakie musieliby ponieść w ramach normalnie prowadzonej działalności...

First
, to be considered aid a measure must afford the beneficiaries an advantage that reduces the costs they would normally bear in the course of their business.
Po
pierwsze
, aby środek mógł zostać uznany za pomoc, musi przynosić beneficjentom korzyść polegającą na obniżeniu kosztów, jakie musieliby ponieść w ramach normalnie prowadzonej działalności gospodarczej.

First
, to be considered aid a measure must afford the beneficiaries an advantage that reduces the costs they would normally bear in the course of their business.

Po
pierwsze
, aby jasno stwierdzić, że co najmniej 50 % żelaza rozpuszczalnego w wodzie musi być schelatowane z użyciem zatwierdzonych czynników chelatujących.

First
, to make clear that at least 50 % of the water-soluble iron must be chelated by the authorised chelating agents.
Po
pierwsze
, aby jasno stwierdzić, że co najmniej 50 % żelaza rozpuszczalnego w wodzie musi być schelatowane z użyciem zatwierdzonych czynników chelatujących.

First
, to make clear that at least 50 % of the water-soluble iron must be chelated by the authorised chelating agents.

...Członkowskiego mają najwyżej trzy miesiące, licząc od daty zawiadomienia przewidzianego w akapicie
pierwszym
, aby sprzeciwić się takiemu zamiarowi, jeżeli mając na uwadze konieczność zapewnienia...

...Member State shall have up to three months from the date of the notification provided for in the
first
paragraph to oppose such a plan if, in view of the need to ensure sound and prudent management
Właściwe organy rodzimego Państwa Członkowskiego mają najwyżej trzy miesiące, licząc od daty zawiadomienia przewidzianego w akapicie
pierwszym
, aby sprzeciwić się takiemu zamiarowi, jeżeli mając na uwadze konieczność zapewnienia prawidłowego i rozsądnego zarządzania danym zakładem reasekuracji, nie uznają za odpowiednie kwalifikacji osoby określonej w akapicie pierwszym.

The competent authorities of the home Member State shall have up to three months from the date of the notification provided for in the
first
paragraph to oppose such a plan if, in view of the need to ensure sound and prudent management of the reinsurance undertaking in question, they are not satisfied as to the qualifications of the person referred to in the first paragraph.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich