Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pedał
W momencie wykrycia sytuacji wymagającej gwałtownego hamowania systemy reagujące na siłę nacisku na
pedał
powinny wykazać znaczny wzrost stosunku:

Once an emergency braking
condition
has been detected, systems sensitive to
pedal
force shall show a significant increase in the ratio of:
W momencie wykrycia sytuacji wymagającej gwałtownego hamowania systemy reagujące na siłę nacisku na
pedał
powinny wykazać znaczny wzrost stosunku:

Once an emergency braking
condition
has been detected, systems sensitive to
pedal
force shall show a significant increase in the ratio of:

Przesuwne
pedały
przyspieszenia i hamowania

Accelerator and brake with sliding
Przesuwne
pedały
przyspieszenia i hamowania

Accelerator and brake with sliding

Pedały
przyspieszenia i hamulca z przesuwem i szyną

Accelerator and brake with sliding and orthesis
Pedały
przyspieszenia i hamulca z przesuwem i szyną

Accelerator and brake with sliding and orthesis

Pedały
przyspieszenia i hamulca składane/odkręcane

Fold away/detached accelerator and brake
pedals
Pedały
przyspieszenia i hamulca składane/odkręcane

Fold away/detached accelerator and brake
pedals

...prędkości obrotowej silnika lub pozostawienie wystarczającej ilości czasu od początku naciśnięcia
pedału
przyspieszenia do jego zwolnienia, co w przypadku pojazdów kategorii M2, M3, N2 lub N3...

...instance, by monitoring engine speed or by allowing a sufficient time to elapse between initial
throttle
depression and release, which in the case of vehicles M2, M3, N2 or N3 should be at least t
Można to sprawdzić poprzez odczyt prędkości obrotowej silnika lub pozostawienie wystarczającej ilości czasu od początku naciśnięcia
pedału
przyspieszenia do jego zwolnienia, co w przypadku pojazdów kategorii M2, M3, N2 lub N3 wynosi co najmniej dwie sekundy.

This could be checked, for instance, by monitoring engine speed or by allowing a sufficient time to elapse between initial
throttle
depression and release, which in the case of vehicles M2, M3, N2 or N3 should be at least two seconds.

...prędkości obrotowej silnika lub pozostawienie wystarczającej ilości czasu od początku naciśnięcia
pedału
przyspieszenia do jego zwolnienia, co w przypadku pojazdów kategorii 1 i 2 z załącznika 1...

...instance, by monitoring engine speed or by allowing a sufficient time to elapse between initial
throttle
depression and release, which in the case of vehicles of category 1 and 2 of Annex 1, shoul
Można to sprawdzić poprzez odczyt prędkości obrotowej silnika lub pozostawienie wystarczającej ilości czasu od początku naciśnięcia
pedału
przyspieszenia do jego zwolnienia, co w przypadku pojazdów kategorii 1 i 2 z załącznika 1 wynosi co najmniej dwie sekundy.

This could be checked, for instance, by monitoring engine speed or by allowing a sufficient time to elapse between initial
throttle
depression and release, which in the case of vehicles of category 1 and 2 of Annex 1, should be at least two seconds.

W celu rozpoczęcia każdego cyklu swobodnego zwiększania obrotów należy nacisnąć
pedał
przyspieszenia do oporu, szybko i płynnie (w czasie krótszym od jednej sekundy), lecz nie gwałtownie, tak aby...

To initiate each free acceleration cycle, the
throttle pedal
must be
fully
depressed quickly and continuously (in less than one second) but not violently, so as to obtain maximum delivery from the...
W celu rozpoczęcia każdego cyklu swobodnego zwiększania obrotów należy nacisnąć
pedał
przyspieszenia do oporu, szybko i płynnie (w czasie krótszym od jednej sekundy), lecz nie gwałtownie, tak aby uzyskać maksymalną dawkę paliwa, jaką może podać pompa wtryskowa.

To initiate each free acceleration cycle, the
throttle pedal
must be
fully
depressed quickly and continuously (in less than one second) but not violently, so as to obtain maximum delivery from the injection pump.

W celu rozpoczęcia każdego cyklu swobodnego zwiększania obrotów należy nacisnąć
pedał
przyspieszenia do oporu, szybko i płynnie (w czasie krótszym od jednej sekundy), lecz nie gwałtownie, tak aby...

To initiate each free acceleration cycle, the
throttle pedal
must be
fully
depressed quickly and continuously (in less than one second) but not violently, so as to obtain maximum delivery from the...
W celu rozpoczęcia każdego cyklu swobodnego zwiększania obrotów należy nacisnąć
pedał
przyspieszenia do oporu, szybko i płynnie (w czasie krótszym od jednej sekundy), lecz nie gwałtownie, tak aby uzyskać maksymalną dawkę paliwa, jaką może podać pompa wtryskowa.

To initiate each free acceleration cycle, the
throttle pedal
must be
fully
depressed quickly and continuously (in less than one second) but not violently, so as to obtain maximum delivery from the injection pump.

Podczas każdego cyklu swobodnego zwiększania obrotów
pedał
przyspieszenia należy zwolnić po osiągnięciu przez silnik maksymalnej prędkości obrotowej lub, w przypadku pojazdów z automatyczną skrzynią...

...the manufacturer or if this data is not available then two thirds of the cut-off speed, before the
throttle
is released.
Podczas każdego cyklu swobodnego zwiększania obrotów
pedał
przyspieszenia należy zwolnić po osiągnięciu przez silnik maksymalnej prędkości obrotowej lub, w przypadku pojazdów z automatyczną skrzynią biegów, prędkości podanej przez producenta, lub, jeśli nie została podana, dwóch trzecich prędkości maksymalnej.

During each free acceleration cycle, the engine shall reach cut-off speed or, for vehicles with automatic transmissions, the speed specified by the manufacturer or if this data is not available then two thirds of the cut-off speed, before the
throttle
is released.

Podczas każdego cyklu swobodnego zwiększania obrotów
pedał
przyspieszenia należy zwolnić po osiągnięciu przez silnik maksymalnej prędkości obrotowej lub, w przypadku pojazdów z automatyczną skrzynią...

...the manufacturer or if this data is not available then two thirds of the cut-off speed, before the
throttle
is released.
Podczas każdego cyklu swobodnego zwiększania obrotów
pedał
przyspieszenia należy zwolnić po osiągnięciu przez silnik maksymalnej prędkości obrotowej lub, w przypadku pojazdów z automatyczną skrzynią biegów, prędkości podanej przez producenta, lub, jeśli nie została podana, dwóch trzecich prędkości maksymalnej.

During each free acceleration cycle, the engine shall reach cut-off speed or, for vehicles with automatic transmissions, the speed specified by the manufacturer or if this data is not available then two thirds of the cut-off speed, before the
throttle
is released.

Prawa stopa badanego manekina kierowcy musi spoczywać na niewciśniętym
pedale
przyspieszenia, przy czym najdalej wysunięty do tyłu punkt pięty spoczywa na powierzchni podłogi w płaszczyźnie pedału.

The right foot of the driver test dummy shall rest on the undepressed accelerator with the rearmost point of the heel on the floor surface in the plane of the pedal.
Prawa stopa badanego manekina kierowcy musi spoczywać na niewciśniętym
pedale
przyspieszenia, przy czym najdalej wysunięty do tyłu punkt pięty spoczywa na powierzchni podłogi w płaszczyźnie pedału.

The right foot of the driver test dummy shall rest on the undepressed accelerator with the rearmost point of the heel on the floor surface in the plane of the pedal.

Prawa stopa badanego manekina kierowcy musi spoczywać na niewciśniętym
pedale
przyspieszenia, przy czym najdalej wysunięty do tyłu punkt pięty spoczywa na powierzchni podłogi w płaszczyźnie pedału.

The right foot of the driver test dummy shall rest on the undepressed accelerator with the rearmost point of the heel on the floor surface in the plane of the pedal.
Prawa stopa badanego manekina kierowcy musi spoczywać na niewciśniętym
pedale
przyspieszenia, przy czym najdalej wysunięty do tyłu punkt pięty spoczywa na powierzchni podłogi w płaszczyźnie pedału.

The right foot of the driver test dummy shall rest on the undepressed accelerator with the rearmost point of the heel on the floor surface in the plane of the pedal.

...prędkości w cyklu pozamiejskim (część druga) należy uzyskać, całkowicie zdejmując stopę z
pedału
przyspieszenia przy włączonym sprzęgle.

All decelerations of the extra-urban cycle (Part Two) shall be effected by removing the foot completely from the accelerator, the clutch remaining engaged.
Każde zmniejszenie prędkości w cyklu pozamiejskim (część druga) należy uzyskać, całkowicie zdejmując stopę z
pedału
przyspieszenia przy włączonym sprzęgle.

All decelerations of the extra-urban cycle (Part Two) shall be effected by removing the foot completely from the accelerator, the clutch remaining engaged.

...w podstawowym cyklu miejskim (część pierwsza) należy uzyskać, zdejmując całkowicie stopę z
pedału
przyspieszenia przy włączonym sprzęgle.

All decelerations of the elementary urban cycle (Part One) shall be effected by removing the foot completely from the accelerator with the clutch remaining engaged.
Każde zmniejszenie prędkości w podstawowym cyklu miejskim (część pierwsza) należy uzyskać, zdejmując całkowicie stopę z
pedału
przyspieszenia przy włączonym sprzęgle.

All decelerations of the elementary urban cycle (Part One) shall be effected by removing the foot completely from the accelerator with the clutch remaining engaged.

Pedał
przyspieszenia za przegrodą/składany/odkręcany

Partitioning in
front
of/fold away/detached accelerator
pedal
Pedał
przyspieszenia za przegrodą/składany/odkręcany

Partitioning in
front
of/fold away/detached accelerator
pedal

...bez wywoływania ruchu miednicy lub tułowia, umieścić prawą stopę manekina na niewciśniętym
pedale
przyspieszenia, z piętą spoczywającą możliwie najdalej do tyłu na płycie podłogowej.

...pelvis or torso movement, place the right foot of the dummy on the non-depressed accelerator
pedal
with the heel resting as far forward as possible on the floor-pan.
W odniesieniu do miejsca siedzenia kierowcy, bez wywoływania ruchu miednicy lub tułowia, umieścić prawą stopę manekina na niewciśniętym
pedale
przyspieszenia, z piętą spoczywającą możliwie najdalej do tyłu na płycie podłogowej.

For the driver's seating position, without inducing pelvis or torso movement, place the right foot of the dummy on the non-depressed accelerator
pedal
with the heel resting as far forward as possible on the floor-pan.

Pedał
przyspieszenia po lewej stronie pedału hamulca

Accelerator
pedal
on the left of brake pedal
Pedał
przyspieszenia po lewej stronie pedału hamulca

Accelerator
pedal
on the left of brake pedal

Pedał
przyspieszenia po lewej stronie

Accelerator
pedal
on the left
Pedał
przyspieszenia po lewej stronie

Accelerator
pedal
on the left

Jeżeli stopa nie może zostać umieszczona na
pedale
przyspieszenia, musi być umieszczona prostopadle do kości piszczelowej i wysunięta jak najdalej do przodu w kierunku linii środkowej pedału, z...

If the foot cannot be placed on the accelerator
pedal
, it shall be positioned perpendicular to the tibia and placed as far forward as possible in the direction of the centreline of the pedal with the...
Jeżeli stopa nie może zostać umieszczona na
pedale
przyspieszenia, musi być umieszczona prostopadle do kości piszczelowej i wysunięta jak najdalej do przodu w kierunku linii środkowej pedału, z najdalej wysuniętym do tyłu punktem pięty spoczywającym na powierzchni podłogi.

If the foot cannot be placed on the accelerator
pedal
, it shall be positioned perpendicular to the tibia and placed as far forward as possible in the direction of the centreline of the pedal with the rearmost point of the heel resting on the floor surface.

Jeżeli stopa nie może zostać umieszczona na
pedale
przyspieszenia, musi być umieszczona prostopadle do kości piszczelowej i wysunięta jak najdalej do przodu w kierunku linii środkowej pedału, z...

If the foot cannot be placed on the accelerator
pedal
, it shall be positioned perpendicular to the tibia and placed as far forward as possible in the direction of the centreline of the pedal with the...
Jeżeli stopa nie może zostać umieszczona na
pedale
przyspieszenia, musi być umieszczona prostopadle do kości piszczelowej i wysunięta jak najdalej do przodu w kierunku linii środkowej pedału, z najdalej wysuniętym do tyłu punktem pięty spoczywającym na powierzchni podłogi.

If the foot cannot be placed on the accelerator
pedal
, it shall be positioned perpendicular to the tibia and placed as far forward as possible in the direction of the centreline of the pedal with the rearmost point of the heel resting on the floor surface.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich