Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pamiętać
Jednocześnie należy
pamiętać
, że przy udziale przemysłu wspólnotowego w rynku, wynoszącym ok. 18 % w OD, wykorzystanie mocy produkcyjnych w tym samym okresie spadło do nienotowanego do tej pory...

Moreover, while the Community industry held a market share of around 18 % during the IP,
it
is
recalled
that its capacity utilisation in the same period dropped to an unprecedented level of 50 %,...
Jednocześnie należy
pamiętać
, że przy udziale przemysłu wspólnotowego w rynku, wynoszącym ok. 18 % w OD, wykorzystanie mocy produkcyjnych w tym samym okresie spadło do nienotowanego do tej pory poziomu 50 % co oznacza, że przemysł wspólnotowy ma możliwość znacznego zwiększenia wielkości produkcji, nie napotykając ograniczeń związanych z mocami produkcyjnymi.

Moreover, while the Community industry held a market share of around 18 % during the IP,
it
is
recalled
that its capacity utilisation in the same period dropped to an unprecedented level of 50 %, which means that it has room to increase substantially its production volumes before reaching any capacity constraint.

...na temat przeszłych i bieżących czynności przeprowadzanych na terenie obiektu, przy czym należy
pamiętać
, że opinie Komisji będą dotyczyć jedynie czynności przeprowadzanych w przyszłości.

The general data may provide background on past and current operations on the site,
bearing
in
mind
that the Commission’s opinions will relate only to future operations.
Ogólne dane mogą stanowić źródło dodatkowych informacji na temat przeszłych i bieżących czynności przeprowadzanych na terenie obiektu, przy czym należy
pamiętać
, że opinie Komisji będą dotyczyć jedynie czynności przeprowadzanych w przyszłości.

The general data may provide background on past and current operations on the site,
bearing
in
mind
that the Commission’s opinions will relate only to future operations.

Ważne jest jednak, aby
pamiętać
, że oczekiwana czułość wykrywania zmienia się w zależności od substratu.

However,
it
is important to
note
that the expected sensitivity of detection will vary with the substrate.
Ważne jest jednak, aby
pamiętać
, że oczekiwana czułość wykrywania zmienia się w zależności od substratu.

However,
it
is important to
note
that the expected sensitivity of detection will vary with the substrate.

W związku z tym należy również
pamiętać
, że niektóre elementy orzecznictwa Trybunału zaprzeczają hipotezie, według której rekompensata za niekorzystną sytuację strukturalną miałaby wykluczać...

In this respect,
it
should also be
borne
in
mind
that several of the Court of Justice’s rulings contradict the theory that compensation for a structural disadvantage exempts a measure from being...
W związku z tym należy również
pamiętać
, że niektóre elementy orzecznictwa Trybunału zaprzeczają hipotezie, według której rekompensata za niekorzystną sytuację strukturalną miałaby wykluczać zaklasyfikowanie środka jako pomocy.

In this respect,
it
should also be
borne
in
mind
that several of the Court of Justice’s rulings contradict the theory that compensation for a structural disadvantage exempts a measure from being qualified as aid.

W każdym razie należy
pamiętać
, że art. 58 ust. 3 Traktatu stanowi w szczególności, że przepisy krajowe, o których mowa w art. 58 ust. 1 lit. a), nie powinny prowadzić do arbitralnej dyskryminacji...

In any case,
it
must be
borne
in
mind
that Article 58(3) of the Treaty states specifically that the national provisions referred to by Article 58(1)(a) are not to constitute a means of arbitrary...
W każdym razie należy
pamiętać
, że art. 58 ust. 3 Traktatu stanowi w szczególności, że przepisy krajowe, o których mowa w art. 58 ust. 1 lit. a), nie powinny prowadzić do arbitralnej dyskryminacji ani ukrytych ograniczeń w swobodnym przepływie kapitału i płatności [106].

In any case,
it
must be
borne
in
mind
that Article 58(3) of the Treaty states specifically that the national provisions referred to by Article 58(1)(a) are not to constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on the free movement of capital and payments [106].

W każdym razie należy
pamiętać
, że art. 65 ust. 3 TFUE stanowi w szczególności, że przepisy krajowe, o których mowa w art. 65 ust. 1 lit. a) TFUE, nie powinny prowadzić do arbitralnej dyskryminacji...

In any case,
it
must be
borne
in
mind
that Article 65(3) TFEU states specifically that the national provisions referred to by Article 65(1)(a) TFEU are not to constitute a means of arbitrary...
W każdym razie należy
pamiętać
, że art. 65 ust. 3 TFUE stanowi w szczególności, że przepisy krajowe, o których mowa w art. 65 ust. 1 lit. a) TFUE, nie powinny prowadzić do arbitralnej dyskryminacji ani ukrytych ograniczeń w swobodnym przepływie kapitału i płatności [129].

In any case,
it
must be
borne
in
mind
that Article 65(3) TFEU states specifically that the national provisions referred to by Article 65(1)(a) TFEU are not to constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on the free movement of capital and payments [129].

Jeśli chodzi o nieznacznie poprawiającą się sytuację w OD, należy
pamiętać
, że poprawę tę osiągnięto poprzez dalszą redukcję kosztów oraz że lepsza sytuacja w OD nadal znacznie odbiegała od poziomu,...

As regards the slightly improving situation in the IP,
it
is
recalled
that this was achieved by a further reduction in costs and that the improved situation in the IP was still far from the level...
Jeśli chodzi o nieznacznie poprawiającą się sytuację w OD, należy
pamiętać
, że poprawę tę osiągnięto poprzez dalszą redukcję kosztów oraz że lepsza sytuacja w OD nadal znacznie odbiegała od poziomu, który mógłby zostać osiągnięty, gdyby przywóz nie był prowadzony po cenach dumpingowych (motyw 99 rozporządzenia tymczasowego).

As regards the slightly improving situation in the IP,
it
is
recalled
that this was achieved by a further reduction in costs and that the improved situation in the IP was still far from the level that could be achieved in the absence of dumped imports (recital 99 of the provisional Regulation).

Należy
pamiętać
, że po opublikowaniu rozporządzenia tymczasowego wprowadzono niewielkie korekty spowodowane błędami popełnionymi podczas obliczeń stopy zysku dla trzech współpracujących producentów...

It
should be
noted
that minor adjustments due to clerical errors were made after the publication of the provisional Regulation in the calculation of the profit rate of three cooperating exporting...
Należy
pamiętać
, że po opublikowaniu rozporządzenia tymczasowego wprowadzono niewielkie korekty spowodowane błędami popełnionymi podczas obliczeń stopy zysku dla trzech współpracujących producentów będących jednocześnie eksporterami, którzy byli traktowani na zasadach gospodarki rynkowej.

It
should be
noted
that minor adjustments due to clerical errors were made after the publication of the provisional Regulation in the calculation of the profit rate of three cooperating exporting producers granted MET.

W takim przypadku nadal obowiązują wszystkie powyższe zalecenia; ponadto użytkownicy EWRS powinni
pamiętać
, że wymiana danych szczególnie chronionych jest dozwolona na podstawie dyrektywy 95/46/WE...

...case, all the abovementioned recommendations continue to apply; additionally, EWRS users should
remember
that the exchange of sensitive data is permitted under Directive 95/46/EC only in very limi
W takim przypadku nadal obowiązują wszystkie powyższe zalecenia; ponadto użytkownicy EWRS powinni
pamiętać
, że wymiana danych szczególnie chronionych jest dozwolona na podstawie dyrektywy 95/46/WE tylko w bardzo ograniczonej liczbie przypadków.

In this case, all the abovementioned recommendations continue to apply; additionally, EWRS users should
remember
that the exchange of sensitive data is permitted under Directive 95/46/EC only in very limited circumstances.

Należy jednak
pamiętać
, że obaj współpracujący użytkownicy, jak wspomniano powyżej, podkreślili znaczenie zachowania dwóch źródeł dostaw.

It
is
recalled
, however, that as described above, both cooperating users underlined the importance of maintaining two sources of supply.
Należy jednak
pamiętać
, że obaj współpracujący użytkownicy, jak wspomniano powyżej, podkreślili znaczenie zachowania dwóch źródeł dostaw.

It
is
recalled
, however, that as described above, both cooperating users underlined the importance of maintaining two sources of supply.

Należy
pamiętać
, że uznano, że ten współczynnik stosuje się do kurczaków z państwa trzeciego.

Note
this factor has been found to apply to third country chicken.
Należy
pamiętać
, że uznano, że ten współczynnik stosuje się do kurczaków z państwa trzeciego.

Note
this factor has been found to apply to third country chicken.

PAMIĘTAJĄC
, że skuteczna ochrona i zarządzanie tymi zasobami ryb powinno opierać się na najlepszych dostępnych opiniach naukowych i na zasadzie ostrożnego zarządzania zasobami,

MINDFUL
that effective conservation and management of these fishery resources should be based on the best available scientific advice and the precautionary approach;
PAMIĘTAJĄC
, że skuteczna ochrona i zarządzanie tymi zasobami ryb powinno opierać się na najlepszych dostępnych opiniach naukowych i na zasadzie ostrożnego zarządzania zasobami,

MINDFUL
that effective conservation and management of these fishery resources should be based on the best available scientific advice and the precautionary approach;

Po pierwsze, jak już stwierdzono wcześniej, należy
pamiętać
, że chociaż podatki bezpośrednie podlegają kompetencji państw członkowskich, te ostatnie muszą korzystać z tej kompetencji w sposób spójny...

Firstly, as already pointed out before,
it
must be
borne
in
mind
that, although direct taxation falls within competence of Member States, they must none the less exercise that competence consistently...
Po pierwsze, jak już stwierdzono wcześniej, należy
pamiętać
, że chociaż podatki bezpośrednie podlegają kompetencji państw członkowskich, te ostatnie muszą korzystać z tej kompetencji w sposób spójny z prawem wspólnotowym [101], w tym z postanowieniami Traktatu dotyczącymi pomocy państwa.

Firstly, as already pointed out before,
it
must be
borne
in
mind
that, although direct taxation falls within competence of Member States, they must none the less exercise that competence consistently with Community law [101], including the provisions of the Treaty on State aid.

Jak już stwierdzono wcześniej, należy
pamiętać
, że chociaż podatki bezpośrednie podlegają kompetencji państw członkowskich, te ostatnie muszą korzystać z tej kompetencji w sposób spójny z prawem UE...

As already pointed out before,
it
must be
borne
in
mind
that, although direct taxation falls within the competence of Member States, they must nonetheless exercise that competence consistently with...
Jak już stwierdzono wcześniej, należy
pamiętać
, że chociaż podatki bezpośrednie podlegają kompetencji państw członkowskich, te ostatnie muszą korzystać z tej kompetencji w sposób spójny z prawem UE [124], w tym z postanowieniami TFUE dotyczącymi pomocy państwa.

As already pointed out before,
it
must be
borne
in
mind
that, although direct taxation falls within the competence of Member States, they must nonetheless exercise that competence consistently with EU law [124], including the provisions of the TFEU on State aid.

Należy jednak
pamiętać
, że wskaźnik ten z czasem maleje (29 % w 2001 r.).

Note
, however, that this ratio has decreased over time (29 % in 2001).
Należy jednak
pamiętać
, że wskaźnik ten z czasem maleje (29 % w 2001 r.).

Note
, however, that this ratio has decreased over time (29 % in 2001).

Należy
pamiętać
, że zmiana w przepływach handlowych przyjęła formę nadzwyczajnego wzrostu przywozu z Tajlandii.

It
is
recalled
that the change in trade flows took the form of an extraordinary increase of imports from Thailand.
Należy
pamiętać
, że zmiana w przepływach handlowych przyjęła formę nadzwyczajnego wzrostu przywozu z Tajlandii.

It
is
recalled
that the change in trade flows took the form of an extraordinary increase of imports from Thailand.

Należy
pamiętać
, że pomoc inwestycyjna i/lub operacyjna przyznawana na produkcję biopaliw jest dozwolona tylko w przypadku biopaliw spełniających kryteria zrównoważonego rozwoju.

Please note
that aid for investment and/or operating aid for the production of biofuels shall be allowed only with regard to sustainable biofuels.
Należy
pamiętać
, że pomoc inwestycyjna i/lub operacyjna przyznawana na produkcję biopaliw jest dozwolona tylko w przypadku biopaliw spełniających kryteria zrównoważonego rozwoju.

Please note
that aid for investment and/or operating aid for the production of biofuels shall be allowed only with regard to sustainable biofuels.

Należy
pamiętać
, że pomoc nie może być przyznana w przypadku gdy usprawnienia prowadzą do spełnienia przez przedsiębiorców już przyjętych, ale jeszcze nieobowiązujących norm wspólnotowych.

Please note
that aid may not be granted where improvements bring companies into line with Community standards already adopted and not yet in force.
Należy
pamiętać
, że pomoc nie może być przyznana w przypadku gdy usprawnienia prowadzą do spełnienia przez przedsiębiorców już przyjętych, ale jeszcze nieobowiązujących norm wspólnotowych.

Please note
that aid may not be granted where improvements bring companies into line with Community standards already adopted and not yet in force.

Należy
pamiętać
, że pomocy na rzecz badań, rozwoju i innowacji nie kumuluje się z pomocą przyznaną w ramach zasady de minimis odnośnie do tych samych kosztów kwalifikowalnych w celu obejścia wymogu...

Please note
that the aid for R&D&I shall not be cumulated with de minimis support in respect of the same eligible expenses in order to circumvent the maximum aid intensities laid down in the R&D&I...
Należy
pamiętać
, że pomocy na rzecz badań, rozwoju i innowacji nie kumuluje się z pomocą przyznaną w ramach zasady de minimis odnośnie do tych samych kosztów kwalifikowalnych w celu obejścia wymogu dotyczącego maksymalnej intensywności pomocy określonej w zasadach ramowych dla B+R+I.

Please note
that the aid for R&D&I shall not be cumulated with de minimis support in respect of the same eligible expenses in order to circumvent the maximum aid intensities laid down in the R&D&I Framework.

Należy
pamiętać
, że pomocy na działalność badawczą, rozwojową i innowacyjną nie kumuluje się z pomocą de minimis odnośnie do tych samych kosztów kwalifikowalnych w celu obejścia wymogu dotyczącego...

Please note
that the aid for R & D & I shall not be cumulated with de minimis support in respect of the same eligible expenses in order to circumvent the maximum aid intensities laid down in the R &...
Należy
pamiętać
, że pomocy na działalność badawczą, rozwojową i innowacyjną nie kumuluje się z pomocą de minimis odnośnie do tych samych kosztów kwalifikowalnych w celu obejścia wymogu dotyczącego maksymalnej intensywności pomocy określonej w wytycznych dotyczących B+R+I.

Please note
that the aid for R & D & I shall not be cumulated with de minimis support in respect of the same eligible expenses in order to circumvent the maximum aid intensities laid down in the R & D & I Guidelines.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich