Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: oświadczać
Na poparcie przytoczonego argumentu państwa członkowskie
oświadczają
tylko we wspólnych uwagach dotyczących decyzji w sprawie rozszerzenia zakresu postępowania i decyzji w sprawie podwyższenia pułapu...

...own business interest’ and that ‘the different sections of the ‘new mortgage lending structure’ [
i
.e. DMA, the NEC and the JV] will always have different interests’.
Na poparcie przytoczonego argumentu państwa członkowskie
oświadczają
tylko we wspólnych uwagach dotyczących decyzji w sprawie rozszerzenia zakresu postępowania i decyzji w sprawie podwyższenia pułapu gwarancji, że „różne osoby prawne wchodzące w skład przedmiotowej »struktury kredytu« mają różnych akcjonariuszy i w każdym przypadku każda z nich realizuje swój własny interes spółki” oraz że istnieje „stała rozbieżność interesów różnych stron wchodzących w skład »nowej struktury banku hipotecznego« ”, a mianowicie DMA, nowej instytucji kredytowej i spółki joint venture.

In support of their argument, the Member States concerned merely state in their joint comments on the decision to extend the procedure and the decision to increase the guarantee ceiling that ‘the different legal persons making up this ‘lending structure’ have different shareholders and, in any case, are each pursuing their own business interest’ and that ‘the different sections of the ‘new mortgage lending structure’ [
i
.e. DMA, the NEC and the JV] will always have different interests’.

...wątpliwość obliczenia Komisji dotyczące ilości prac wyposażeniowych w stosunku do poprzednich lat,
oświadczając
między innymi, że produkcja wyposażenia nie zwiększyłaby się o więcej niż 20 %.

Fincantieri and Italy also question the Commission's estimates of the amount of outfitting in relation to previous years and argue for example that the increase was not more than 20 %.
Spółka Fincantieri i władze Włoch poddają w wątpliwość obliczenia Komisji dotyczące ilości prac wyposażeniowych w stosunku do poprzednich lat,
oświadczając
między innymi, że produkcja wyposażenia nie zwiększyłaby się o więcej niż 20 %.

Fincantieri and Italy also question the Commission's estimates of the amount of outfitting in relation to previous years and argue for example that the increase was not more than 20 %.

Oświadczam
także, że złożone zostały wszelkie wiążące pisemne zobowiązania umowne oraz że transgraniczny przewóz odpadów jest i będzie objęty wszelkimi, mającymi zastosowanie, obowiązującymi...

I
also
certify
that legally enforceable written contractual obligations have been entered into, that any applicable insurance or other financial guarantee is in force covering the transboundary...
Oświadczam
także, że złożone zostały wszelkie wiążące pisemne zobowiązania umowne oraz że transgraniczny przewóz odpadów jest i będzie objęty wszelkimi, mającymi zastosowanie, obowiązującymi ubezpieczeniami lub innymi gwarancjami finansowymi oraz że uzyskano wszelkie konieczne zezwolenia właściwych organów danych państw.

I
also
certify
that legally enforceable written contractual obligations have been entered into, that any applicable insurance or other financial guarantee is in force covering the transboundary movement and that all necessary consents have been received from the competent authorities of the countries concerned.

Oświadczam
także, że złożone zostały wszelkie wiążące pisemne zobowiązania umowne oraz że transgraniczny przewóz odpadów jest lub będzie objęty wszelkimi, mającymi zastosowanie obowiązującymi...

I
also
certify
that legally enforceable written contractual obligations have been entered into and that any applicable insurance or other financial guarantee is or shall be in force covering the...
Oświadczam
także, że złożone zostały wszelkie wiążące pisemne zobowiązania umowne oraz że transgraniczny przewóz odpadów jest lub będzie objęty wszelkimi, mającymi zastosowanie obowiązującymi ubezpieczeniami lub innymi gwarancjami finansowymi.

I
also
certify
that legally enforceable written contractual obligations have been entered into and that any applicable insurance or other financial guarantee is or shall be in force covering the transboundary movement:

Oświadczam
także, że z odbiorcą zawarta została pisemnie zobowiązująca umowa (niewymagane w przypadku odpadów określonych w art. 3 ust. 4):

I
also
certify
that effective written contractual obligations have been entered into with the consignee (not required in the case of waste referred to in Article 3(4)):
Oświadczam
także, że z odbiorcą zawarta została pisemnie zobowiązująca umowa (niewymagane w przypadku odpadów określonych w art. 3 ust. 4):

I
also
certify
that effective written contractual obligations have been entered into with the consignee (not required in the case of waste referred to in Article 3(4)):

Oświadczam
także, że z odbiorcą zawarta została pisemnie zobowiązująca umowa (niewymagane w przypadku odpadów określonych w art. 3 ust. 4):

I
also
certify
that effective written contractual obligations have been entered into with the consignee (not required in the case of waste referred to in Article 3(4)):
Oświadczam
także, że z odbiorcą zawarta została pisemnie zobowiązująca umowa (niewymagane w przypadku odpadów określonych w art. 3 ust. 4):

I
also
certify
that effective written contractual obligations have been entered into with the consignee (not required in the case of waste referred to in Article 3(4)):

Oświadczam
także, że z obiorcą zawarta została obowiązująca umowa (niewymagane w przypadku odpadów określonych w art. 3 ust. 4):

I
also
certify
that effective written contractual obligations have been entered into with the consignee (not required in the case of waste referred to in Article 3(4)): Name:
Oświadczam
także, że z obiorcą zawarta została obowiązująca umowa (niewymagane w przypadku odpadów określonych w art. 3 ust. 4):

I
also
certify
that effective written contractual obligations have been entered into with the consignee (not required in the case of waste referred to in Article 3(4)): Name:

Oświadczam
także, że zawarte zostały pisemnie wszelkie zobowiązujące umowy oraz że transgraniczny przewóz jest lub będzie objęty wszelkimi mającymi zastosowanie obowiązującymi ubezpieczeniami lub...

I
also
certify
that legally enforceable written contractual obligations have been entered into, that any applicable insurance or other financial guarantee is in force covering the transboundary...
Oświadczam
także, że zawarte zostały pisemnie wszelkie zobowiązujące umowy oraz że transgraniczny przewóz jest lub będzie objęty wszelkimi mającymi zastosowanie obowiązującymi ubezpieczeniami lub innymi gwarancjami finansowymi oraz że uzyskano wszelkie konieczne zezwolenia właściwych organów danych państw.

I
also
certify
that legally enforceable written contractual obligations have been entered into, that any applicable insurance or other financial guarantee is in force covering the transboundary movement and that all necessary consents have been received from the competent authorities of the countries concerned.

Oświadczam
także, że zawarte zostały pisemnie wszelkie zobowiązujące umowy oraz że transgraniczny przewóz jest lub będzie objęty wszelkimi mającymi zastosowanie obowiązującymi ubezpieczeniami lub...

I
also
certify
that legally enforceable written contractual obligations have been entered into, that any applicable insurance or other financial guarantee is in force covering the transboundary...
Oświadczam
także, że zawarte zostały pisemnie wszelkie zobowiązujące umowy oraz że transgraniczny przewóz jest lub będzie objęty wszelkimi mającymi zastosowanie obowiązującymi ubezpieczeniami lub innymi gwarancjami finansowymi oraz że uzyskano wszelkie konieczne zezwolenia właściwych organów danych państw.

I
also
certify
that legally enforceable written contractual obligations have been entered into, that any applicable insurance or other financial guarantee is in force covering the transboundary movement and that all necessary consents have been received from the competent authorities of the countries concerned.

Oświadczam
także, że zawarte zostały pisemnie wszelkie zobowiązujące umowy oraz że transgraniczny przewóz jest lub będzie objęty wszelkimi, mającymi zastosowanie obowiązującymi ubezpieczeniami lub...

I
also
certify
that legally enforceable written contractual obligations have been entered into and that any applicable insurance or other financial guarantee is or shall be in force covering the...
Oświadczam
także, że zawarte zostały pisemnie wszelkie zobowiązujące umowy oraz że transgraniczny przewóz jest lub będzie objęty wszelkimi, mającymi zastosowanie obowiązującymi ubezpieczeniami lub innymi gwarancjami finansowymi.

I
also
certify
that legally enforceable written contractual obligations have been entered into and that any applicable insurance or other financial guarantee is or shall be in force covering the transboundary movement.

Oświadczam
także, że zawarte zostały pisemnie wszelkie zobowiązujące umowy oraz że transgraniczny przewóz jest lub będzie objęty wszelkimi, mającymi zastosowanie obowiązującymi ubezpieczeniami lub...

I
also
certify
that legally enforceable written contractual obligations have been entered into and that any applicable insurance or other financial guarantee is or shall be in force covering the...
Oświadczam
także, że zawarte zostały pisemnie wszelkie zobowiązujące umowy oraz że transgraniczny przewóz jest lub będzie objęty wszelkimi, mającymi zastosowanie obowiązującymi ubezpieczeniami lub innymi gwarancjami finansowymi.

I
also
certify
that legally enforceable written contractual obligations have been entered into and that any applicable insurance or other financial guarantee is or shall be in force covering the transboundary movement.

Uczestnik
oświadcza
i zapewnia [nazwa BC], iż wykonywanie jego zobowiązań wynikających z niniejszych Warunków nie narusza jakichkolwiek przepisów ustawowych, wykonawczych lub statutowych mających...

The participant represents and warrants to the [insert name of CB] that the performance of its obligations under these Conditions does not breach any law, regulation or by-law applicable to it or any...
Uczestnik
oświadcza
i zapewnia [nazwa BC], iż wykonywanie jego zobowiązań wynikających z niniejszych Warunków nie narusza jakichkolwiek przepisów ustawowych, wykonawczych lub statutowych mających zastosowanie do takiego uczestnika ani też wiążących uczestnika postanowień umownych.

The participant represents and warrants to the [insert name of CB] that the performance of its obligations under these Conditions does not breach any law, regulation or by-law applicable to it or any agreement by which it is bound.

Uczestnik
oświadcza
i zapewnia [nazwa BC], iż wykonywanie jego zobowiązań wynikających z niniejszych warunków uczestnictwa nie narusza jakichkolwiek przepisów ustawowych, wykonawczych lub statutowych...

The participant represents and warrants to the [insert name of CB] that the performance of its obligations under these Conditions does not breach any law, regulation or by-law applicable to it or any...
Uczestnik
oświadcza
i zapewnia [nazwa BC], iż wykonywanie jego zobowiązań wynikających z niniejszych warunków uczestnictwa nie narusza jakichkolwiek przepisów ustawowych, wykonawczych lub statutowych mających zastosowanie do takiego uczestnika lub wiążących uczestnika postanowień umownych.

The participant represents and warrants to the [insert name of CB] that the performance of its obligations under these Conditions does not breach any law, regulation or by-law applicable to it or any agreement by which it is bound.

W świetle powyższych ustaleń Komisja
oświadcza
zatem, że przedmiotowy środek pomocy jest zgodny z Traktatem WE.

In view of the above, the Commission can therefore now
declare
this aid to be compatible with the Treaty.
W świetle powyższych ustaleń Komisja
oświadcza
zatem, że przedmiotowy środek pomocy jest zgodny z Traktatem WE.

In view of the above, the Commission can therefore now
declare
this aid to be compatible with the Treaty.

W aneksie I na s. 6
oświadcza
również, że: „… Rząd uważa, że zastrzyk kapitałowy wymagany przez spółkę Arriva odzwierciedla bieżącą wartość rynkową spółki …”.

In Annex
I
, page 6, it also
states
: ‘The government finds that the required capital injection by Arriva reflects the present market value of the company, etc.’.
W aneksie I na s. 6
oświadcza
również, że: „… Rząd uważa, że zastrzyk kapitałowy wymagany przez spółkę Arriva odzwierciedla bieżącą wartość rynkową spółki …”.

In Annex
I
, page 6, it also
states
: ‘The government finds that the required capital injection by Arriva reflects the present market value of the company, etc.’.

Ponadto zgodnie z art. 17 ust. 3 tej konwencji Wspólnota
oświadcza
również, że ponieważ tylko państwa mogą być stronami w sprawach przed Międzynarodowym Trybunałem Sprawiedliwości, Wspólnota związana...

Furthermore, pursuant to Article 17(3) of that Convention, the Community also
declares
that since only States may be parties in cases before the International Court of Justice, the Community is bound...
Ponadto zgodnie z art. 17 ust. 3 tej konwencji Wspólnota
oświadcza
również, że ponieważ tylko państwa mogą być stronami w sprawach przed Międzynarodowym Trybunałem Sprawiedliwości, Wspólnota związana jest wyłącznie procedurą arbitrażu, o której mowa w art. 17 ust. 2.

Furthermore, pursuant to Article 17(3) of that Convention, the Community also
declares
that since only States may be parties in cases before the International Court of Justice, the Community is bound only by the arbitration procedure referred to in 17(2).

Zjednoczone Królestwo
oświadcza
również, że zasadniczą funkcją NDA jest likwidacja obiektów.

The United Kingdom also
states
that the principal function of the NDA is site decommissioning.
Zjednoczone Królestwo
oświadcza
również, że zasadniczą funkcją NDA jest likwidacja obiektów.

The United Kingdom also
states
that the principal function of the NDA is site decommissioning.

...z 2000 r. w sposób szczególny podkreślała znaczenie reformy swojego systemu emerytalnego,
oświadczając
jednocześnie, że wzrost wskaźnika EBITA o 98,6 % (zysk przedsiębiorstwa przed potrąceni

Furthermore, FFPI points out that Deutsche Post stressed the importance of the pension reform in its 2000 Annual Report, thereby claiming that lower contributions to the Pension fund for civil...
Ponadto FFPI zwraca uwagę na fakt, że Deutsche Post w swoim sprawozdaniu finansowym z 2000 r. w sposób szczególny podkreślała znaczenie reformy swojego systemu emerytalnego,
oświadczając
jednocześnie, że wzrost wskaźnika EBITA o 98,6 % (zysk przedsiębiorstwa przed potrąceniem podatków, odsetek i amortyzacji) osiągnięty w odniesieniu do segmentu przesyłek pocztowych dla klientów korporacyjnych wynika przede wszystkim z obniżenia wysokości składki odprowadzanej do funduszu emerytalnego dla urzędników.

Furthermore, FFPI points out that Deutsche Post stressed the importance of the pension reform in its 2000 Annual Report, thereby claiming that lower contributions to the Pension fund for civil servants constitute the main reason for an increase in EBITA by 98,6 % in the mail corporate division.

Po pierwsze,
oświadczają
one, że inwestor w warunkach gospodarki rynkowej jest świadomy tego, że w interesie spółki (w tym przypadku INH) przy kupnie własnych akcji jest zapłacenie jak najniższej...

First, they claim that a market economy investor knows that the interest of a company (INH in this case), when buying back its own shares, is to pay the lowest price possible.
Po pierwsze,
oświadczają
one, że inwestor w warunkach gospodarki rynkowej jest świadomy tego, że w interesie spółki (w tym przypadku INH) przy kupnie własnych akcji jest zapłacenie jak najniższej ceny.

First, they claim that a market economy investor knows that the interest of a company (INH in this case), when buying back its own shares, is to pay the lowest price possible.

oświadcza
on, że przedmiotowe towary pochodzą z obszarów zdefiniowanych w art. 1 ust. 1 Protokołu nr 10 do Aktu Przystąpienia z 2003 r.;

declares
that the goods concerned originate in the areas as defined in Article 1(1) of Protocol No 10 of the Act of Accession 2003;
oświadcza
on, że przedmiotowe towary pochodzą z obszarów zdefiniowanych w art. 1 ust. 1 Protokołu nr 10 do Aktu Przystąpienia z 2003 r.;

declares
that the goods concerned originate in the areas as defined in Article 1(1) of Protocol No 10 of the Act of Accession 2003;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich