Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: oświadczać
Niżej podpisany urzędowy inspektor
oświadcza
niniejszym, że znane mu są przepisy dyrektywy 91/493/EWG, dyrektywy 92/48/EWG oraz decyzji 96/355/WE.

The undersigned official inspector
hereby declares
that
he
is
aware
of the provisions of Directives 91/493/EEC and 92/48/EEC and Decision 96/355/EC.
Niżej podpisany urzędowy inspektor
oświadcza
niniejszym, że znane mu są przepisy dyrektywy 91/493/EWG, dyrektywy 92/48/EWG oraz decyzji 96/355/WE.

The undersigned official inspector
hereby declares
that
he
is
aware
of the provisions of Directives 91/493/EEC and 92/48/EEC and Decision 96/355/EC.

...pracowników i pośredników („strony zwolnione z odpowiedzialności”) z odpowiedzialności wobec HRE i
oświadcza
tym samym, że strony zwolnione z odpowiedzialności nie mają żadnych zobowiązań wobec...

...and agents (‘Indemnified Parties’) and hold the Indemnified Parties harmless against, and
hereby declares
that the Indemnified Parties will have no liability to, HRE for any liabilities aris
Niemcy zobowiązują się zagwarantować, że HRE zwolni powiernika oraz jego pracowników i pośredników („strony zwolnione z odpowiedzialności”) z odpowiedzialności wobec HRE i
oświadcza
tym samym, że strony zwolnione z odpowiedzialności nie mają żadnych zobowiązań wobec HRE w odniesieniu do jakichkolwiek zobowiązań wynikających z wykonywania obowiązków powiernika, chyba że odpowiedzialność taka wynika ze świadomego uchybienia, ryzykownego działania, rażącego niedbalstwa lub złej woli powiernika lub jego pracowników, pośredników lub doradców.

Germany undertakes to ensure that HRE will indemnify the Trustee and its employees and agents (‘Indemnified Parties’) and hold the Indemnified Parties harmless against, and
hereby declares
that the Indemnified Parties will have no liability to, HRE for any liabilities arising out of the performance of the Trustee’s duties under the obligations, except to the extent that such liabilities result from the wilful default, recklessness, gross negligence or bad faith of the Trustee, its employees, agents or advisors.

Z tego tytułu, cytuje ono stronę 6 aneksu K sprawy Combus, na której duński rząd
oświadcza
: „Negocjowany zastrzyk kapitałowy, który spółka Arriva zamierzała przeznaczyć na przejęcie udziałów, opiera...

In this regard, it quotes page 6 of Annex K to the Combus case in which the Danish government
states
: ‘The negotiated capital injection, which Arriva has required in order to take over the shares, is...
Z tego tytułu, cytuje ono stronę 6 aneksu K sprawy Combus, na której duński rząd
oświadcza
: „Negocjowany zastrzyk kapitałowy, który spółka Arriva zamierzała przeznaczyć na przejęcie udziałów, opiera się na scenariuszu biznesowym, którego sprzedający oczywiście nie znają”.

In this regard, it quotes page 6 of Annex K to the Combus case in which the Danish government
states
: ‘The negotiated capital injection, which Arriva has required in order to take over the shares, is based on a business case which is of course not known to the seller’.

Kwalifikujący się podmiot lub kwalifikująca się osoba fizyczna (1) niniejszym
oświadcza
, co następuje:

The eligible body or individual (1)
hereby declares
Kwalifikujący się podmiot lub kwalifikująca się osoba fizyczna (1) niniejszym
oświadcza
, co następuje:

The eligible body or individual (1)
hereby declares

...Regionu Piemont, w sprawie pomocy na ograniczenie emisji zanieczyszczeń (N614/02) [9], w której
oświadcza
się, iż projekt ciepłowniczy „pozwoli rodzinom zastąpić ciepło innymi podstawowymi lub dru

This is confirmed by other decisions of the Commission, for instance on the case Italy, Regione Piemonte, Aid for the reduction of polluting emissions (N 614/02) [9], when it says that a local...
Potwierdzeniem powyższego są inne decyzje Komisji, na przykład decyzja dotycząca Włoch, Regionu Piemont, w sprawie pomocy na ograniczenie emisji zanieczyszczeń (N614/02) [9], w której
oświadcza
się, iż projekt ciepłowniczy „pozwoli rodzinom zastąpić ciepło innymi podstawowymi lub drugorzędnymi źródłami energii, takimi jak ropa naftowa lub elektryczność, które są przedmiotem wymiany pomiędzy państwami członkowskimi”.

This is confirmed by other decisions of the Commission, for instance on the case Italy, Regione Piemonte, Aid for the reduction of polluting emissions (N 614/02) [9], when it says that a local district heating project ‘will allow households to substitute heat to other primary or secondary sources of energy such as oil or electricity which are traded among Member States’.

Niniejszym
oświadcza
się, że porozumienie osiągnięte pomiędzy Parlamentem Europejskim a Radą w czasie rozmów trójstronnych dnia 23 maja 2011 r. w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady...

It is
hereby declared
that the agreement reached between the European Parliament and the Council in the trilogue of 23 May 2011 concerning the Directive of the European Parliament and of the Council...
Niniejszym
oświadcza
się, że porozumienie osiągnięte pomiędzy Parlamentem Europejskim a Radą w czasie rozmów trójstronnych dnia 23 maja 2011 r. w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 1999/62/WE w sprawie pobierania opłat za użytkowanie niektórych typów infrastruktury przez pojazdy ciężarowe (eurowinieta) nie przesądza o wyniku międzyinstytucjonalnych negocjacji dotyczących tabel korelacji.

It is
hereby declared
that the agreement reached between the European Parliament and the Council in the trilogue of 23 May 2011 concerning the Directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 1999/62/EC on the charging of heavy goods vehicles for the use of certain infrastructures (Eurovignette) does not prejudge the outcome of interinstitutional negotiations on correlation tables.

„Niniejszym
oświadcza
się, że porozumienie osiągnięte pomiędzy Radą a Parlamentem Europejskim w czasie rozmów trójstronnych dnia 23 maja 2011 r. w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady...

‘It is
hereby declared
that the agreement reached between the Council and the European Parliament in the trilogue of 23 May 2011 concerning the Directive of the European Parliament and of the Council...
„Niniejszym
oświadcza
się, że porozumienie osiągnięte pomiędzy Radą a Parlamentem Europejskim w czasie rozmów trójstronnych dnia 23 maja 2011 r. w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 1999/62/WE w sprawie pobierania opłat za użytkowanie niektórych typów infrastruktury przez pojazdy ciężarowe (eurowinieta) nie przesądza o wyniku międzyinstytucjonalnych negocjacji dotyczących tabel korelacji.”

‘It is
hereby declared
that the agreement reached between the Council and the European Parliament in the trilogue of 23 May 2011 concerning the Directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 1999/62/EC on the charging of heavy goods vehicles for the use of certain infrastructures (Eurovignette) does not prejudge the outcome of interinstitutional negotiations on correlation tables.’

W początkowym komunikacie
oświadcza
się, że „jeśli po przeprowadzeniu dodatkowego badania wniosków, okażą się konieczne dodatkowe fundusze, to zostaną one przyznane w ściśle określonych granicach...

The initial notification
stated
that ‘if, when additional verifications have been carried out on the applications, further financing is required, this must be no more than is strictly necessary to...
W początkowym komunikacie
oświadcza
się, że „jeśli po przeprowadzeniu dodatkowego badania wniosków, okażą się konieczne dodatkowe fundusze, to zostaną one przyznane w ściśle określonych granicach tak, aby objąć wnioski pozostające z okresu poprzedniego programu na lata 1994-1999”.

The initial notification
stated
that ‘if, when additional verifications have been carried out on the applications, further financing is required, this must be no more than is strictly necessary to cover applications carried over from the previous, 1994-99 programming period’.

»Strona wnioskująca
oświadcza
/strony wnioskujące oświadczają, że po starannym sprawdzeniu informacje podane w niniejszym uzasadnionym wniosku są według jej/ich najlepszej wiedzy i przekonania...

‘The submitting party or parties declare that, following careful verification, the information given in this reasoned submission is to the best of their knowledge and belief true, correct, and...
»Strona wnioskująca
oświadcza
/strony wnioskujące oświadczają, że po starannym sprawdzeniu informacje podane w niniejszym uzasadnionym wniosku są według jej/ich najlepszej wiedzy i przekonania prawdziwe, prawidłowe i kompletne, że dostarczono wierne i kompletne kopie dokumentów wymaganych formularzem UW, że wszystkie dane szacunkowe zostały oznaczone jako takie oraz że są one najlepszymi szacunkami w odniesieniu do istniejących faktów, a wszystkie wyrażone opinie są szczere.

‘The submitting party or parties declare that, following careful verification, the information given in this reasoned submission is to the best of their knowledge and belief true, correct, and complete, that true and complete copies of documents required by Form RS have been supplied, that all estimates are identified as such and are their best estimates of the underlying facts, and that all the opinions expressed are sincere.

Belgia
oświadcza
stanowczo, że DBB/Belfius nie korzystał z wcześniejszej pomocy otrzymanej przez grupę Dexia w ubiegłych latach.

Belgium stresses that DBB/Belfius did not benefit from the aid received by the Dexia Group in the past.
Belgia
oświadcza
stanowczo, że DBB/Belfius nie korzystał z wcześniejszej pomocy otrzymanej przez grupę Dexia w ubiegłych latach.

Belgium stresses that DBB/Belfius did not benefit from the aid received by the Dexia Group in the past.

jak
oświadcza
FGEE, kwota analizowanych pomocy jest ograniczona.

as
stated
by FGEE, the aid amounts under consideration are limited.
jak
oświadcza
FGEE, kwota analizowanych pomocy jest ograniczona.

as
stated
by FGEE, the aid amounts under consideration are limited.

...przedstawił dalsze informacje o swojej sprzedaży miejsc na regularne loty organizatorom wycieczek,
oświadczając
: „Rzeczywiście, zagwarantowane miejsca są sprzedawane organizatorom wycieczek” [23]...

It was only in documents submitted in December 1998 [22]
that
KLM gave further information on its sales of seats on scheduled flights to tour operators,
stating
: ‘Indeed, guaranteed seats are sold to...
Dopiero w dokumentach przedłożonych w grudniu 1998 [22] r. KLM przedstawił dalsze informacje o swojej sprzedaży miejsc na regularne loty organizatorom wycieczek,
oświadczając
: „Rzeczywiście, zagwarantowane miejsca są sprzedawane organizatorom wycieczek” [23] i „Opłaty dla organizatorów wycieczek na loty regularne za gwarantowane miejsca są równe opłatom za zagwarantowane miejsca na loty nieregularne” [24].

It was only in documents submitted in December 1998 [22]
that
KLM gave further information on its sales of seats on scheduled flights to tour operators,
stating
: ‘Indeed, guaranteed seats are sold to tour operators.’ [23] and ‘Tour operator fares on scheduled flights for guaranteed seats are equal to guaranteed seat fares on non-scheduled flights.’ [24].

...czas porozumienie dotyczące potwierdzeń oznacza porozumienie, w którym osoba fizyczna lub prawna
oświadcza
wobec osoby trzeciej, że krótka sprzedaż zostanie pokryta w drodze zakupów w tym samym dni

Time limited confirmation arrangement shall mean an arrangement where the natural or legal person states to the third party that the short sale will be covered by purchases during the same day of the...
Obowiązujące przez ograniczony czas porozumienie dotyczące potwierdzeń oznacza porozumienie, w którym osoba fizyczna lub prawna
oświadcza
wobec osoby trzeciej, że krótka sprzedaż zostanie pokryta w drodze zakupów w tym samym dniu, w którym zostanie przeprowadzona krótka sprzedaż, a osoba trzecia potwierdza, przed zawarciem krótkiej sprzedaży, swoje uzasadnione przekonanie, że dany dług państwowy można w łatwy sposób zakupić w odpowiedniej ilości, biorąc pod uwagę warunki rynkowe i inne informacje na temat podaży instrumentów długu państwowego dostępne tej osobie trzeciej, w dniu zawarcia krótkiej sprzedaży.

Time limited confirmation arrangement shall mean an arrangement where the natural or legal person states to the third party that the short sale will be covered by purchases during the same day of the short sale and the third party confirms, prior to the short sale being entered into, that it has a reasonable expectation that the sovereign debt can be purchased in the relevant quantity taking into account the market conditions and other information available to that third party on the supply of the sovereign debt instruments on the day of entering into the short sale.

W odniesieniu do elementu pomocy przeznaczonego dla użytkowników Niemcy
oświadczały
najpierw, że intensywność pomocy dla użytkowników nie przekracza 10–20 % porównywalnych cen rynkowych.

As regards the aid element for the users, it first
stated
that the aid intensity for the users would not exceed 10 % to 20 % of the comparable market prices.
W odniesieniu do elementu pomocy przeznaczonego dla użytkowników Niemcy
oświadczały
najpierw, że intensywność pomocy dla użytkowników nie przekracza 10–20 % porównywalnych cen rynkowych.

As regards the aid element for the users, it first
stated
that the aid intensity for the users would not exceed 10 % to 20 % of the comparable market prices.

Wspólnota Europejska
oświadcza
zgodnie z artykułem 30 Konwencji o umowach dotyczących właściwości sądu, że ma kompetencje we wszystkich sprawach regulowanych niniejszą Konwencją.

The European Community
declares
, in accordance with Article 30 of the Convention on Choice of Court Agreements, that it exercises competence over all the matters governed by this Convention.
Wspólnota Europejska
oświadcza
zgodnie z artykułem 30 Konwencji o umowach dotyczących właściwości sądu, że ma kompetencje we wszystkich sprawach regulowanych niniejszą Konwencją.

The European Community
declares
, in accordance with Article 30 of the Convention on Choice of Court Agreements, that it exercises competence over all the matters governed by this Convention.

„Republika Federalna Niemiec
oświadcza
zgodnie z art. 14 ust. 4 decyzji ramowej Rady o stosowaniu zasady wzajemnego uznawania do decyzji w sprawie środków nadzoru zastępujących areszt tymczasowy, że...

‘The Federal Republic of Germany
hereby
gives notification, pursuant to Article 14(4) of the Council Framework Decision on the application of the principle of mutual recognition to decisions on...
„Republika Federalna Niemiec
oświadcza
zgodnie z art. 14 ust. 4 decyzji ramowej Rady o stosowaniu zasady wzajemnego uznawania do decyzji w sprawie środków nadzoru zastępujących areszt tymczasowy, że nie będzie stosowała art. 14 ust. 1 do żadnego z przestępstw, o których mowa w tym ustępie”.

‘The Federal Republic of Germany
hereby
gives notification, pursuant to Article 14(4) of the Council Framework Decision on the application of the principle of mutual recognition to decisions on supervision measures as an alternative to provisional detention, that it will not apply Article 14(1) in respect of all of the offences referred to in that paragraph.’

Głosowanie nie dochodzi do skutku, jeżeli przedstawiciel uczestniczącego państwa członkowskiego
oświadcza
Radzie Sterującej, że z ważnych względów polityki krajowej, które musi określić, zamierza się...

If a representative of a participating Member State in the Steering Board
declares
that, for important and stated reasons of national policy, it intends to oppose the adoption of a decision to be...
Głosowanie nie dochodzi do skutku, jeżeli przedstawiciel uczestniczącego państwa członkowskiego
oświadcza
Radzie Sterującej, że z ważnych względów polityki krajowej, które musi określić, zamierza się sprzeciwić przyjęciu decyzji podejmowanej większością kwalifikowaną.

If a representative of a participating Member State in the Steering Board
declares
that, for important and stated reasons of national policy, it intends to oppose the adoption of a decision to be taken by qualified majority, a vote shall not be taken.

OŚWIADCZAM
,

DECLARE
OŚWIADCZAM
,

DECLARE

OŚWIADCZAM
,

DECLARE
OŚWIADCZAM
,

DECLARE

W piśmie z dnia 11 grudnia 2003 r. władze francuskie
oświadczają
:

In their letter dated 11 December 2003, the French authorities
stated
:
W piśmie z dnia 11 grudnia 2003 r. władze francuskie
oświadczają
:

In their letter dated 11 December 2003, the French authorities
stated
:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich