Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: osadzić
...jest mniejsza niż 600 metrów, mają one nie więcej niż 15 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,33 i nie są uzbrojone w pływaki lub równoważne urządzenia uspławnia

...deployed in waters of less than 600 metres charted depth, are no more than 15 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,33, and are not rigged with floats or
other
means of floatation.
sieci oplątujące o rozmiarze oczka równym 250 mm lub więcej, pod warunkiem że stosuje się je w wodach gdzie wskazana na mapach głębokość jest mniejsza niż 600 metrów, mają one nie więcej niż 15 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,33 i nie są uzbrojone w pływaki lub równoważne urządzenia uspławniające.

Entangling nets with a mesh size equal to or greater than 250 mm, provided that they are deployed in waters of less than 600 metres charted depth, are no more than 15 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,33, and are not rigged with floats or
other
means of floatation.

...jest mniejsza niż 600 metrów, mają one nie więcej niż 15 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,33 i nie są uzbrojone w pływaki lub równoważne urządzenia uspławnia

...deployed in waters of less than 600 metres charted depth, are no more than 15 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,33, and are not rigged with floats or
other
means of floatation.
sieci oplątujące o rozmiarze oczka równym 250 mm lub więcej, pod warunkiem że stosuje się je w wodach, gdzie wskazana na mapach głębokość jest mniejsza niż 600 metrów, mają one nie więcej niż 15 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,33 i nie są uzbrojone w pływaki lub równoważne urządzenia uspławniające.

Entangling nets with a mesh size equal to or greater than 250 mm, provided that they are deployed in waters of less than 600 metres charted depth, are no more than 15 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,33, and are not rigged with floats or
other
means of floatation.

...głębokość jest mniejsza niż 600 m, mają nie więcej niż 15 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,33 i nie są uzbrojone w pływaki ani równoważne urządzenia uspławnia

...deployed in waters of less than 600 metres charted depth, are no more than 15 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,33, and are not rigged with floats or
other
means of floatation.
sieci oplatające o rozmiarze oczek równym 250 mm lub więcej, pod warunkiem że stosuje się je w wodach, gdzie wskazana na mapach głębokość jest mniejsza niż 600 m, mają nie więcej niż 15 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,33 i nie są uzbrojone w pływaki ani równoważne urządzenia uspławniające.

Entangling nets with a mesh size equal to or greater than 250 mm, provided that they are deployed in waters of less than 600 metres charted depth, are no more than 15 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,33, and are not rigged with floats or
other
means of floatation.

...jest mniejsza niż 600 metrów, mają one nie więcej niż 100 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,5 i są uzbrojone w pływaki lub równoważne urządzenia uspławniające.

...deployed in waters of less than 600 metres charted depth, are no more than 100 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,5 and are rigged with floats or equivalent flotation.
pławnic o rozmiarze oczka równym co najmniej 120 mm i mniejszym niż 150 mm, pod warunkiem że stosuje się je w wodach, gdzie wskazana na mapach głębokość jest mniejsza niż 600 metrów, mają one nie więcej niż 100 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,5 i są uzbrojone w pływaki lub równoważne urządzenia uspławniające.

gillnets with a mesh size equal to or greater than 120 mm and less than 150 mm, provided that they are deployed in waters of less than 600 metres charted depth, are no more than 100 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,5 and are rigged with floats or equivalent flotation.

...jest mniejsza niż 600 metrów – mają nie więcej niż 100 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,5 i są uzbrojone w pływaki lub równoważne urządzenia uspławniające.

...deployed in waters of less than 600 metres charted depth, are no more than 100 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,5 and are rigged with floats or equivalent floatation.
pławnice o rozmiarze oczka równym 120 mm lub więcej i mniejszym niż 150 mm – pod warunkiem że stosuje się je w wodach, gdzie wskazana na mapach głębokość jest mniejsza niż 600 metrów – mają nie więcej niż 100 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,5 i są uzbrojone w pływaki lub równoważne urządzenia uspławniające.

Gill nets with a mesh size equal to or greater than 120 mm and less than 150 mm, provided that they are deployed in waters of less than 600 metres charted depth, are no more than 100 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,5 and are rigged with floats or equivalent floatation.

...jest mniejsza niż 600 metrów, mają one nie więcej niż 100 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,5 i są uzbrojone w pływaki lub równoważne urządzenia uspławniające.

...deployed in waters of less than 600 metres charted depth, are no more than 100 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,5, and are rigged with floats or equivalent floatation.
pławnice o rozmiarze oczek sieci co najmniej 120 mm, lecz nie więcej niż 150 mm pod warunkiem, że są one wykorzystywane w wodach, gdzie wskazana na mapach głębokość jest mniejsza niż 600 metrów, mają one nie więcej niż 100 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,5 i są uzbrojone w pływaki lub równoważne urządzenia uspławniające.

Gillnets with a mesh size equal to or greater than 120 mm and less than 150 mm provided that they are deployed in waters of less than 600 metres charted depth, are no more than 100 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,5, and are rigged with floats or equivalent floatation.

...jest mniejsza niż 600 metrów, mają one nie więcej niż 100 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,5 i są uzbrojone w pływaki lub równoważne urządzenia uspławniające.

...deployed in waters of less than 600 metres charted depth, are no more than 100 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,5, and are rigged with floats or equivalent floatation.
pławnice o rozmiarze oczka równym co najmniej 120 mm i mniejszym niż 150 mm, pod warunkiem że stosuje się je w wodach gdzie wskazana na mapach głębokość jest mniejsza niż 600 metrów, mają one nie więcej niż 100 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,5 i są uzbrojone w pływaki lub równoważne urządzenia uspławniające.

Gillnets with a mesh size equal to or greater than 120 mm and less than 150 mm, provided that they are deployed in waters of less than 600 metres charted depth, are no more than 100 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,5, and are rigged with floats or equivalent floatation.

mają nie więcej niż 15 oczek głębokości, a ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,33,

they are no more than 15 meshes deep, and have a
hanging
ratio of not less than 0,33,
mają nie więcej niż 15 oczek głębokości, a ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,33,

they are no more than 15 meshes deep, and have a
hanging
ratio of not less than 0,33,

mają nie więcej niż 100 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,5;

are no more than 100 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,5,
mają nie więcej niż 100 oczek głębokości, ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,5;

are no more than 100 meshes deep, have a
hanging
ratio of not less than 0,5,

mają nie więcej niż 100 oczek głębokości, a ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,5,

they are no more than 100 meshes deep, and have a
hanging
ratio of not less than 0,5,
mają nie więcej niż 100 oczek głębokości, a ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,5,

they are no more than 100 meshes deep, and have a
hanging
ratio of not less than 0,5,

mają nie więcej niż 30 oczek głębokości, a ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,44,

they are no more than 30 meshes deep, and have a
hanging
ratio of not less than 0,44,
mają nie więcej niż 30 oczek głębokości, a ich współczynnik
osadzenia
wynosi nie mniej niż 0,44,

they are no more than 30 meshes deep, and have a
hanging
ratio of not less than 0,44,

Aby GMM mógł się w środowisku
osadzić
, musiałby przetrwać rozproszenie i osadzić się w odpowiedniej niszy.

Pour pouvoir s'implanter dans l'environnement, un MGM doit survivre à la dispersion, trouver une niche et s'y installer.
Aby GMM mógł się w środowisku
osadzić
, musiałby przetrwać rozproszenie i osadzić się w odpowiedniej niszy.

Pour pouvoir s'implanter dans l'environnement, un MGM doit survivre à la dispersion, trouver une niche et s'y installer.

„Nominalna średnica obręczy (d)” (średnica
osadzenia
) oznacza średnicę obręczy, do montażu na której przeznaczona jest dana opona [2] Patrz rysunek poglądowy.

‘Nominal rim diameter (d)’ means the diameter of the rim on which a tyre is designed to be mounted [2] See explanatory figure.
„Nominalna średnica obręczy (d)” (średnica
osadzenia
) oznacza średnicę obręczy, do montażu na której przeznaczona jest dana opona [2] Patrz rysunek poglądowy.

‘Nominal rim diameter (d)’ means the diameter of the rim on which a tyre is designed to be mounted [2] See explanatory figure.

„Nominalna średnica obręczy” (średnica
osadzenia
) oznacza średnicę obręczy, do montażu na której przeznaczona jest dana opona;

‘Nominal rim diameter’ means the diameter of the rim on which a tyre is designed to be mounted;
„Nominalna średnica obręczy” (średnica
osadzenia
) oznacza średnicę obręczy, do montażu na której przeznaczona jest dana opona;

‘Nominal rim diameter’ means the diameter of the rim on which a tyre is designed to be mounted;

...materiału nośnikowego może stwarzać problemy (błędne wyniki), jeżeli substancja badana ulega
osadzeniu
jako olej lub w innej fazie krystalicznej.

The loading of support material may cause problems (erroneous results) if the test substance is
deposited
as an oil or a different crystal phase.
Załadowanie materiału nośnikowego może stwarzać problemy (błędne wyniki), jeżeli substancja badana ulega
osadzeniu
jako olej lub w innej fazie krystalicznej.

The loading of support material may cause problems (erroneous results) if the test substance is
deposited
as an oil or a different crystal phase.

Rezultatem tego procesu jest kondensacja lub
osadzenie
odparowanych składników na odpowiednio usytuowanych powierzchniach.

This process results in the condensation, or
deposition
, of the evaporated species onto appropriately positioned substrates.
Rezultatem tego procesu jest kondensacja lub
osadzenie
odparowanych składników na odpowiednio usytuowanych powierzchniach.

This process results in the condensation, or
deposition
, of the evaporated species onto appropriately positioned substrates.

Rezultatem tego procesu jest kondensacja albo
osadzenie
odparowanych składników na odpowiednio usytuowanych powierzchniach.

This process results in the condensation, or
deposition
, of the evaporated species onto appropriately positioned substrates.
Rezultatem tego procesu jest kondensacja albo
osadzenie
odparowanych składników na odpowiednio usytuowanych powierzchniach.

This process results in the condensation, or
deposition
, of the evaporated species onto appropriately positioned substrates.

Rezultatem tego procesu jest kondensacja albo
osadzenie
odparowanych składników na odpowiednio usytuowanych powierzchniach.

This process results in the condensation, or
deposition
, of the evaporated species onto appropriately positioned substrates.
Rezultatem tego procesu jest kondensacja albo
osadzenie
odparowanych składników na odpowiednio usytuowanych powierzchniach.

This process results in the condensation, or
deposition
, of the evaporated species onto appropriately positioned substrates.

Rezultatem tego procesu jest kondensacja albo
osadzenie
odparowanych składników na odpowiednio usytuowanych powierzchniach.

This process results in the condensation, or
deposition
, of the evaporated species onto appropriately positioned substrates.
Rezultatem tego procesu jest kondensacja albo
osadzenie
odparowanych składników na odpowiednio usytuowanych powierzchniach.

This process results in the condensation, or
deposition
, of the evaporated species onto appropriately positioned substrates.

Rezultatem tego procesu jest kondensacja albo
osadzenie
odparowanych składników na odpowiednio usytuowanych powierzchniach.

This process results in the condensation, or
deposition
, of the evaporated species onto appropriately positioned substrates.
Rezultatem tego procesu jest kondensacja albo
osadzenie
odparowanych składników na odpowiednio usytuowanych powierzchniach.

This process results in the condensation, or
deposition
, of the evaporated species onto appropriately positioned substrates.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich