Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: osadzić
Jeżeli chodzi o tematy projektów, ich
osadzenie
w kontekście lokalnym i regionalnym oraz charakter zainteresowanych stron, powinny istnieć istotne synergie z innymi programami Unii, a mianowicie z...

With regard to the themes of projects, their
embedding
in the local and regional context, and the composition of stakeholders, there should be important synergies with other Union programmes, namely...
Jeżeli chodzi o tematy projektów, ich
osadzenie
w kontekście lokalnym i regionalnym oraz charakter zainteresowanych stron, powinny istnieć istotne synergie z innymi programami Unii, a mianowicie z programami w dziedzinie edukacji, szkolenia zawodowego, młodzieży, sportu, kultury i sektora audiowizualnego, podstawowych praw i wolności, włączenia społecznego, równości płci, zwalczania dyskryminacji, badań i innowacji, społeczeństwa informacyjnego, rozszerzenia oraz działań zewnętrznych Unii.

With regard to the themes of projects, their
embedding
in the local and regional context, and the composition of stakeholders, there should be important synergies with other Union programmes, namely in the areas of education, vocational training and youth, sport, culture and the audiovisual sector, fundamental rights and freedoms, social inclusion, gender equality, combating discrimination, research and innovation, information society, enlargement and the external action of the Union.

Przed
osadzeniem
konieczne jest oczyszczenie ścian jednostek w celu zapobieżenia nagromadzania się suchej masy ponad poziom płynu.

Before
settling
, it may be necessary to clean the walls of the units to prevent the accumulation of solids above the level of the liquid.
Przed
osadzeniem
konieczne jest oczyszczenie ścian jednostek w celu zapobieżenia nagromadzania się suchej masy ponad poziom płynu.

Before
settling
, it may be necessary to clean the walls of the units to prevent the accumulation of solids above the level of the liquid.

...montażu mocowania, z podaniem siły docisku i momentu obrotowego, celem zapewnienia właściwego
osadzenia
, ale bez wywołania niedopuszczalnych naprężeń butli czy uszkodzenia powierzchni butli.

The manufacturer shall also supply
support
installation instructions, including clamping force and torque to provide the required restraining force but not cause unacceptable stress in the cylinder...
Producent dostarczy także instrukcje dotyczące montażu mocowania, z podaniem siły docisku i momentu obrotowego, celem zapewnienia właściwego
osadzenia
, ale bez wywołania niedopuszczalnych naprężeń butli czy uszkodzenia powierzchni butli.

The manufacturer shall also supply
support
installation instructions, including clamping force and torque to provide the required restraining force but not cause unacceptable stress in the cylinder or damage to the cylinder surface.

...montażu mocowania, z podaniem siły docisku i momentu obrotowego, celem zapewnienia właściwego
osadzenia
, ale bez wywołania niedopuszczalnych naprężeń butli czy uszkodzenia powierzchni butli.

The manufacturer shall also supply
support
installation instructions, including clamping force and torque to provide the required restraining force but not cause unacceptable stress in the cylinder...
Producent dostarczy także instrukcje dotyczące montażu mocowania, z podaniem siły docisku i momentu obrotowego, celem zapewnienia właściwego
osadzenia
, ale bez wywołania niedopuszczalnych naprężeń butli czy uszkodzenia powierzchni butli.

The manufacturer shall also supply
support
installation instructions, including clamping force and torque to provide the required restraining force but not cause unacceptable stress in the cylinder or damage to the cylinder surface.

...ze ściankami o grubości 3 mm lub mniejszej i średnicy od 75 mm do 400 mm przeznaczone do lokalnego
osadzenia
cylindra wirnika lub do połączenia ze sobą wielu cylindrów wirników, wykonane z...

...thickness of 3 mm or less and a diameter of between 75 mm and 400 mm and designed to give local
support
to a rotor tube or to join a number together, made from ’high strength-to-density ratio mate
Pierścienie lub mieszki ze ściankami o grubości 3 mm lub mniejszej i średnicy od 75 mm do 400 mm przeznaczone do lokalnego
osadzenia
cylindra wirnika lub do połączenia ze sobą wielu cylindrów wirników, wykonane z ’materiałów o wysokim stosunku wytrzymałości mechanicznej do gęstości’;

Rings or bellows with a wall thickness of 3 mm or less and a diameter of between 75 mm and 400 mm and designed to give local
support
to a rotor tube or to join a number together, made from ’high strength-to-density ratio materials’;

...ze ściankami o grubości 3 mm lub mniejszej i średnicy od 75 mm do 400 mm przeznaczone do lokalnego
osadzenia
cylindra wirnika albo do połączenia ze sobą wielu cylindrów wirników, wykonane z...

...thickness of 3 mm or less and a diameter of between 75 mm and 400 mm and designed to give local
support
to a rotor tube or to join a number together, made from 'high strength-to-density ratio mate
Pierścienie lub mieszki ze ściankami o grubości 3 mm lub mniejszej i średnicy od 75 mm do 400 mm przeznaczone do lokalnego
osadzenia
cylindra wirnika albo do połączenia ze sobą wielu cylindrów wirników, wykonane z 'materiałów o wysokim stosunku wytrzymałości mechanicznej do gęstości';

Rings or bellows with a wall thickness of 3 mm or less and a diameter of between 75 mm and 400 mm and designed to give local
support
to a rotor tube or to join a number together, made from 'high strength-to-density ratio materials';

...ze ściankami o grubości 3 mm lub mniejszej i średnicy od 75 mm do 400 mm przeznaczone do lokalnego
osadzenia
cylindra wirnika albo do połączenia ze sobą wielu cylindrów wirników, wykonane z...

...thickness of 3 mm or less and a diameter of between 75 mm and 400 mm and designed to give local
support
to a rotor tube or to join a number together, made from 'high strength-to-density ratio mate
Pierścienie lub mieszki ze ściankami o grubości 3 mm lub mniejszej i średnicy od 75 mm do 400 mm przeznaczone do lokalnego
osadzenia
cylindra wirnika albo do połączenia ze sobą wielu cylindrów wirników, wykonane z 'materiałów o wysokim stosunku wytrzymałości mechanicznej do gęstości';

Rings or bellows with a wall thickness of 3 mm or less and a diameter of between 75 mm and 400 mm and designed to give local
support
to a rotor tube or to join a number together, made from 'high strength-to-density ratio materials';

...ze ściankami o grubości 3 mm lub mniejszej i średnicy od 75 mm do 400 mm przeznaczone do lokalnego
osadzenia
cylindra wirnika albo do połączenia ze sobą wielu cylindrów wirników, wykonane z...

...thickness of 3 mm or less and a diameter of between 75 mm and 400 mm and designed to give local
support
to a rotor tube or to join a number together, made from "high strength-to-density ratio mate
pierścienie lub mieszki ze ściankami o grubości 3 mm lub mniejszej i średnicy od 75 mm do 400 mm przeznaczone do lokalnego
osadzenia
cylindra wirnika albo do połączenia ze sobą wielu cylindrów wirników, wykonane z ‚materiałów o wysokim stosunku wytrzymałości mechanicznej do gęstości’;

rings or bellows with a wall thickness of 3 mm or less and a diameter of between 75 mm and 400 mm and designed to give local
support
to a rotor tube or to join a number together, made from "high strength-to-density ratio materials";

...ze ściankami o grubości 3 mm lub mniejszej i średnicy od 75 mm do 400 mm przeznaczone do lokalnego
osadzenia
cylindra wirnika albo do połączenia ze sobą wielu cylindrów wirników, wykonane z...

...thickness of 3 mm or less and a diameter of between 75 mm and 400 mm and designed to give local
support
to a rotor tube or to join a number together, made from ’high strength-to-density ratio mate
pierścienie lub mieszki ze ściankami o grubości 3 mm lub mniejszej i średnicy od 75 mm do 400 mm przeznaczone do lokalnego
osadzenia
cylindra wirnika albo do połączenia ze sobą wielu cylindrów wirników, wykonane z ’materiałów o wysokim stosunku wytrzymałości mechanicznej do gęstości’;

rings or bellows with a wall thickness of 3 mm or less and a diameter of between 75 mm and 400 mm and designed to give local
support
to a rotor tube or to join a number together, made from ’high strength-to-density ratio materials’;

Osadzić
kolumnę (pkt 3.11) w chromatografie gazowym, podłączając końcówkę wlotową do dozownika z rozdziałem strumienia, a końcówkę wylotową do detektora.

Fit
the column (point 3.11) in the gas chromatograph, by attaching the inlet end to the split injector and the outlet end to the detector.
Osadzić
kolumnę (pkt 3.11) w chromatografie gazowym, podłączając końcówkę wlotową do dozownika z rozdziałem strumienia, a końcówkę wylotową do detektora.

Fit
the column (point 3.11) in the gas chromatograph, by attaching the inlet end to the split injector and the outlet end to the detector.

...podgrzewana do temperatury od 1030 K (757 °C) do 1375 K (1102 °C) przez okres wystarczający do
osadzenia
powłoki.

...a retort which is heated to between 1030 K (757 °C) and 1375 K (1102 °C) for sufficient time to
deposit
the coating.
Podłoże wraz z mieszaniną proszków znajduje się w retorcie, która jest podgrzewana do temperatury od 1030 K (757 °C) do 1375 K (1102 °C) przez okres wystarczający do
osadzenia
powłoki.

The substrate and powder mixture is contained within a retort which is heated to between 1030 K (757 °C) and 1375 K (1102 °C) for sufficient time to
deposit
the coating.

...podgrzewana do temperatury od 1030 °K (757 °C) do 1375 °K (1102 °C) przez okres wystarczający do
osadzenia
powłoki.

...a retort which is heated to between 1030 K (757 °C) and 1375 K (1,102 °C) for sufficient time to
deposit
the coating.
Podłoże wraz z mieszaniną proszków znajduje się w retorcie, która jest podgrzewana do temperatury od 1030 °K (757 °C) do 1375 °K (1102 °C) przez okres wystarczający do
osadzenia
powłoki.

The substrate and powder mixture is contained within a retort which is heated to between 1030 K (757 °C) and 1375 K (1,102 °C) for sufficient time to
deposit
the coating.

...podgrzewana do temperatury od 1030 °K (757 °C) do 1375 °K (1102 °C) przez okres wystarczający do
osadzenia
powłoki;

...a retort which is heated to between 1030 K (757 °C) and 1375 K (1102 °C) for sufficient time to
deposit
the coating.
Podłoże wraz z mieszaniną proszków znajduje się w retorcie, która jest podgrzewana do temperatury od 1030 °K (757 °C) do 1375 °K (1102 °C) przez okres wystarczający do
osadzenia
powłoki;

The substrate and powder mixture is contained within a retort which is heated to between 1030 K (757 °C) and 1375 K (1102 °C) for sufficient time to
deposit
the coating.

...podgrzewana do temperatury od 1030 °K (757 °C) do 1375 °K (1102 °C) przez okres wystarczający do
osadzenia
powłoki;

...a retort which is heated to between 1030 K (757 °C) and 1375 K (1102 °C) for sufficient time to
deposit
the coating.
Podłoże wraz z mieszaniną proszków znajduje się w retorcie, która jest podgrzewana do temperatury od 1030 °K (757 °C) do 1375 °K (1102 °C) przez okres wystarczający do
osadzenia
powłoki;

The substrate and powder mixture is contained within a retort which is heated to between 1030 K (757 °C) and 1375 K (1102 °C) for sufficient time to
deposit
the coating.

...podgrzewana do temperatury od 1030 °K (757 °C) do 1375 °K (1102 °C) przez okres wystarczający do
osadzenia
powłoki.

...a retort which is heated to between 1030 K (757 °C) and 1375 K (1,102 °C) for sufficient time to
deposit
the coating.
Podłoże wraz z mieszaniną proszków znajduje się w retorcie, która jest podgrzewana do temperatury od 1030 °K (757 °C) do 1375 °K (1102 °C) przez okres wystarczający do
osadzenia
powłoki.

The substrate and powder mixture is contained within a retort which is heated to between 1030 K (757 °C) and 1375 K (1,102 °C) for sufficient time to
deposit
the coating.

Osadzenie
się w danym środowisku zależy od charakteru środowiska, do którego dostanie się GMM i jego zdolności do przetrwania przeniesienia do tego środowiska.

L'implantation dans
un environnement particulier dépend de la nature de l'environnement dans lequel le MGM est disséminé et de sa capacité à survivre au transfert dans ce nouvel environnement.
Osadzenie
się w danym środowisku zależy od charakteru środowiska, do którego dostanie się GMM i jego zdolności do przetrwania przeniesienia do tego środowiska.

L'implantation dans
un environnement particulier dépend de la nature de l'environnement dans lequel le MGM est disséminé et de sa capacité à survivre au transfert dans ce nouvel environnement.

Potencjał
osadzenia
się w odpowiedniej niszy zależy od rozmiaru zdolnej do życia populacji, wielkości niszy i częstotliwości występowania odpowiednich nisz dla gatunków.

Le potentiel d'implantation dans une
niche appropriée varie en fonction de la taille de la population viable, de la taille de la niche et de la fréquence des niches adaptées à l'espèce.
Potencjał
osadzenia
się w odpowiedniej niszy zależy od rozmiaru zdolnej do życia populacji, wielkości niszy i częstotliwości występowania odpowiednich nisz dla gatunków.

Le potentiel d'implantation dans une
niche appropriée varie en fonction de la taille de la population viable, de la taille de la niche et de la fréquence des niches adaptées à l'espèce.

Aby GMM mógł się w środowisku osadzić, musiałby przetrwać rozproszenie i
osadzić
się w odpowiedniej niszy.

Pour pouvoir s'implanter dans l'environnement, un MGM doit survivre à la dispersion,
trouver une
niche et s'y installer.
Aby GMM mógł się w środowisku osadzić, musiałby przetrwać rozproszenie i
osadzić
się w odpowiedniej niszy.

Pour pouvoir s'implanter dans l'environnement, un MGM doit survivre à la dispersion,
trouver une
niche et s'y installer.

Pozwolić
osadzić
się przez 1 godzinę lub przefiltrować przez grubą bibułę filtracyjną i zatrzymać zdekantowany wyciek lub jeśli wymagane przefiltrować z napowietrzaniem.

Allow to
settle
for 1 h. or filter through a coarse filter paper and keep the decanted effluent or filtrate aerobic until required.
Pozwolić
osadzić
się przez 1 godzinę lub przefiltrować przez grubą bibułę filtracyjną i zatrzymać zdekantowany wyciek lub jeśli wymagane przefiltrować z napowietrzaniem.

Allow to
settle
for 1 h. or filter through a coarse filter paper and keep the decanted effluent or filtrate aerobic until required.

Po 23 godzinach napowietrzanie zostaje przerwane w celu umożliwienia
osadzenia
się szlamu i ubytku supernatantów.

The aeration is then stopped, the sludge allowed to
settle
and the supernatant liquor is removed.
Po 23 godzinach napowietrzanie zostaje przerwane w celu umożliwienia
osadzenia
się szlamu i ubytku supernatantów.

The aeration is then stopped, the sludge allowed to
settle
and the supernatant liquor is removed.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich