Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: orać
...s. II-3643, pkt 84–85; z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie C-334/99 Niemcy przeciwko Komisji, Zb.
Orz
. s. I-1139, pkt 133–134.

...v Commission [2008] ECR II-3643, paragraphs 84-85; Case C-334/99 Germany v Commission [2003]
ECR I
-1139, paragraphs 133-134.
Wyroki: z dnia 17 grudnia 2008 r. w sprawie T-196/04 Ryanair przeciwko Komisji, Zb.Orz. s. II-3643, pkt 84–85; z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie C-334/99 Niemcy przeciwko Komisji, Zb.
Orz
. s. I-1139, pkt 133–134.

Case T-196/04 Ryanair v Commission [2008] ECR II-3643, paragraphs 84-85; Case C-334/99 Germany v Commission [2003]
ECR I
-1139, paragraphs 133-134.

...2005 r. w sprawie C-148/04 Unicredito Italiano Spa przeciwko Agenzia delle Entrate, [2005] Zb.
Orz
. s. I-11137, pkt 117–119.

Case C-148/04 Unicredito Italiano Spa v Agenzia delle Entrate [2005]
ECR I
-11137, paragraphs 117-119.
Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 15 grudnia 2005 r. w sprawie C-148/04 Unicredito Italiano Spa przeciwko Agenzia delle Entrate, [2005] Zb.
Orz
. s. I-11137, pkt 117–119.

Case C-148/04 Unicredito Italiano Spa v Agenzia delle Entrate [2005]
ECR I
-11137, paragraphs 117-119.

Zob. sprawa C-199/06 (CELF), Zb.
Orz
. s. I-469, pkt 60–64.

In line with Court case C-199/06 (CELF),
ECR
2008,
I
-469, paragraphs 60-64.
Zob. sprawa C-199/06 (CELF), Zb.
Orz
. s. I-469, pkt 60–64.

In line with Court case C-199/06 (CELF),
ECR
2008,
I
-469, paragraphs 60-64.

...C-182/03 i C-217/03 Belgia (C-182/03) i Forum 187 ASBL (C-217/03) przeciwko Komisji, Zb.
Orz
. s. I-5479, pkt 86–87.

...Cases C-182/03 and C-217/03 Belgium (C-182/03) and Forum 187 ASBL (C-217/03) v Commission [2006]
ECR I
-5479, paragraphs 86-87.
Wyrok z dnia 22 czerwca 2006 r. w sprawach połączonych C-182/03 i C-217/03 Belgia (C-182/03) i Forum 187 ASBL (C-217/03) przeciwko Komisji, Zb.
Orz
. s. I-5479, pkt 86–87.

Joined Cases C-182/03 and C-217/03 Belgium (C-182/03) and Forum 187 ASBL (C-217/03) v Commission [2006]
ECR I
-5479, paragraphs 86-87.

...C-71/09 P, C-73/09 P i C-76/09 P Comitato „Venezia vuole vivere” przeciwko Komisji [2011], Zb.
Orz
. s. I-0000, pkt 90–96.

...Joined Cases C-71/09 P, C-73/09 P and C-76/09 P Comitato Venezia vuole vivere v Commission [2011]
ECR I
-0000, paragraphs 90 to 96.
Sprawa 30/59 Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg przeciwko Wysokiej Władzy Europejskiej Wspólnoty Węgla i Stali [1961], Rec. s. 3, pkt 29 i 30; wyżej wspomniany wyrok w sprawie C-173/73, pkt 12 i 13; wyżej wspomniany wyrok w sprawie C-241/94, pkt 29 i 35; sprawa C-251/97 Francja przeciwko Komisji [1999], Rec. s. I-6639, pkt 40, 46 i 47; oraz sprawy połączone C-71/09 P, C-73/09 P i C-76/09 P Comitato „Venezia vuole vivere” przeciwko Komisji [2011], Zb.
Orz
. s. I-0000, pkt 90–96.

Case 30/59 Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg v High Authority [1961] ECR 3, paragraphs 29 and 30; aforementioned judgment in Case C-173/73, paragraphs 12 and 13; aforementioned judgment in Case C-241/94, paragraphs 29 and 35; Case C-251/97 France v Commission [1999] ECR I-6639, paragraphs 40, 46 and 47; and Joined Cases C-71/09 P, C-73/09 P and C-76/09 P Comitato Venezia vuole vivere v Commission [2011]
ECR I
-0000, paragraphs 90 to 96.

Zob. sprawa C-494/06 P Komisja przeciwko Włochom [2009] Zb.
Orz
. s. I-3639, pkt 50; sprawa 248/84 Niemcy przeciwko Komisji [1987] Rec. s. 4013, pkt 18; oraz sprawa T-357/02 Freistaat Sachsen przeciwko...

See Case C-494/06 P Commission v Italy [2009]
ECR I
-3639, paragraph 50; Case 248/84 Germany v Commission [1987] ECR 4013, paragraph 18; and Case T-357/02 Freistaat Sachsen v Commission [2007] ECR...
Zob. sprawa C-494/06 P Komisja przeciwko Włochom [2009] Zb.
Orz
. s. I-3639, pkt 50; sprawa 248/84 Niemcy przeciwko Komisji [1987] Rec. s. 4013, pkt 18; oraz sprawa T-357/02 Freistaat Sachsen przeciwko Komisji [2007] Zb.Orz. s. II-1261, pkt 31.

See Case C-494/06 P Commission v Italy [2009]
ECR I
-3639, paragraph 50; Case 248/84 Germany v Commission [1987] ECR 4013, paragraph 18; and Case T-357/02 Freistaat Sachsen v Commission [2007] ECR II-1261, paragraph 31.

Sprawa C-88/03, Portugalia przeciwko Komisji, pkt 91; i sprawa C-172/03 Heiser [2005] Zb.
Orz
. s. I-1627, pkt 35; sprawa C-494/06 P, Komisja przeciwko Wam [2009] Zb.Orz. s. I-3639, pkt 51.

See Case C-88/03 Portugal v Commission, paragraph 91, and Case C-172/03 Heiser [2005]
ECR I
-1627, paragraph 35; Case C-494/06 P, Commission v Wam [2009] ECR I-3639, paragraph 51.
Sprawa C-88/03, Portugalia przeciwko Komisji, pkt 91; i sprawa C-172/03 Heiser [2005] Zb.
Orz
. s. I-1627, pkt 35; sprawa C-494/06 P, Komisja przeciwko Wam [2009] Zb.Orz. s. I-3639, pkt 51.

See Case C-88/03 Portugal v Commission, paragraph 91, and Case C-172/03 Heiser [2005]
ECR I
-1627, paragraph 35; Case C-494/06 P, Commission v Wam [2009] ECR I-3639, paragraph 51.

...GIL Insurance Ltd i inni [2004], Rec. s. I-4777, pkt 68, oraz sprawa C-172/03 Heiser [2005], Zb.
Orz
. s. I-1627, pkt 40, sprawa C-88/03 Portugalia [2006], Zb.Orz. s. I-7115, pkt 54, a także sprawa

...41, C-308/01 GIL Insurance and Others [2004] ECR I-4777, paragraph 68, and C-172/03 Heiser [2005]
ECR I
-1627, paragraph 40, C-88/03 Portugal [2006] ECR I-7115, paragraph 54, and C-169/08...
Zob. na przykład sprawa C-143/99 Adria-Wien Pipeline i Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke [2001], Rec. s. I-8365, pkt 41, sprawa C-308/01 GIL Insurance Ltd i inni [2004], Rec. s. I-4777, pkt 68, oraz sprawa C-172/03 Heiser [2005], Zb.
Orz
. s. I-1627, pkt 40, sprawa C-88/03 Portugalia [2006], Zb.Orz. s. I-7115, pkt 54, a także sprawa C-169/08 Presidente del Consiglio dei Ministri przeciwko Regione Sardegna [2009], Zb.Orz. s. I-10821, pkt 61.

See for example Cases C-143/99 Adria-Wien Pipeline and Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke [2001] ECR I-8365, paragraph 41, C-308/01 GIL Insurance and Others [2004] ECR I-4777, paragraph 68, and C-172/03 Heiser [2005]
ECR I
-1627, paragraph 40, C-88/03 Portugal [2006] ECR I-7115, paragraph 54, and C-169/08 Presidente del Consiglio dei Ministri v Regione Sardegna [2009] ECR I10821, paragraph 61.

Zob. m.in. Sprawa C-88/03 Portugalia przeciwko Komisji [2006] Zb.
Orz
. s. I-7115, pkt 56; sprawy połączone C-78/08 do C-80/08 Paint Graphos, nieopublikowane, pkt 49.

See, inter alia, Case C-88/03 Portugal v Commission [2006]
ECR I
-7115, paragraph 56; Joined Cases C-78/08 to C-80/08 Paint Graphos, not yet published, paragraph 49.
Zob. m.in. Sprawa C-88/03 Portugalia przeciwko Komisji [2006] Zb.
Orz
. s. I-7115, pkt 56; sprawy połączone C-78/08 do C-80/08 Paint Graphos, nieopublikowane, pkt 49.

See, inter alia, Case C-88/03 Portugal v Commission [2006]
ECR I
-7115, paragraph 56; Joined Cases C-78/08 to C-80/08 Paint Graphos, not yet published, paragraph 49.

...[2010] Zb.Orz. s. I-13083, pkt 34 i sprawa C-290/07 P Komisja przeciwko Scott [2010] Zb.
Orz
. s. I-7763, pkt 68; sprawa T-244/08 Konsum Nord ekonomisk förening przeciwko Komisji [2011] Zb.O

...Agrarbetriebe [2010] ECR I-13083, paragraph 34 and Case C-290/07 P Commission v Scott [2010]
ECR I
-7763, paragraph 68; Case T-244/08 Konsum Nord ekonomisk förening v Commission [2011] ECR II-00
Sprawa C-239/09 Seydaland Vereinigte Agrarbetriebe [2010] Zb.Orz. s. I-13083, pkt 34 i sprawa C-290/07 P Komisja przeciwko Scott [2010] Zb.
Orz
. s. I-7763, pkt 68; sprawa T-244/08 Konsum Nord ekonomisk förening przeciwko Komisji [2011] Zb.Orz. s. II-0000, pkt 61.

Case C-239/09 Seydaland Vereinigte Agrarbetriebe [2010] ECR I-13083, paragraph 34 and Case C-290/07 P Commission v Scott [2010]
ECR I
-7763, paragraph 68; Case T-244/08 Konsum Nord ekonomisk förening v Commission [2011] ECR II-0000, paragraph 61.

Zob. w szczególności wyroki: z dnia 25 lipca 1991 r., Säger, C-76/90, Zb.
Orz
. s. I-4221, pkt 12; z dnia 9 sierpnia 1994 r., Vander Elst, C-43/93, Zb. Orz. s. I-3803, pkt 14; z dnia 28 marca 1996 r.,...

See in particular the judgments of 25 July 1991, Säger, C-76/90,
ECR I
-4221, point 12; 9 August 1994, Vander Elst, C-43/93, ECR I-3803, point 14; 28 March 1996, Guiot, C-272/94, ECR I-1905, point 10;...
Zob. w szczególności wyroki: z dnia 25 lipca 1991 r., Säger, C-76/90, Zb.
Orz
. s. I-4221, pkt 12; z dnia 9 sierpnia 1994 r., Vander Elst, C-43/93, Zb. Orz. s. I-3803, pkt 14; z dnia 28 marca 1996 r., Guiot, C-272/94, Zb. Orz. s. I-1905, pkt 10; z dnia 18 czerwca 1998 r., Corsica Ferries Francja, C-266/96, Zb. Orz. s. I-3949, pkt 56 i z dnia 23 listopada 1999 r., Arblade i in., C-369/96 i C-376/96, Zb. Orz. s. I-8453, pkt 33.

See in particular the judgments of 25 July 1991, Säger, C-76/90,
ECR I
-4221, point 12; 9 August 1994, Vander Elst, C-43/93, ECR I-3803, point 14; 28 March 1996, Guiot, C-272/94, ECR I-1905, point 10; 18 June 1998, Corsica Ferries France, C-266/96, ECR I-3949, paragraph 56; and 23 November 1999Arblade,C-369/96 and C-376/96, ECR I-8453, point 33.

...Vander Elst, C-43/93, Zb. Orz. s. I-3803, pkt 14; z dnia 28 marca 1996 r., Guiot, C-272/94, Zb.
Orz
. s. I-1905, pkt 10; z dnia 18 czerwca 1998 r., Corsica Ferries Francja, C-266/96, Zb. Orz. s. I-

...12; 9 August 1994, Vander Elst, C-43/93, ECR I-3803, point 14; 28 March 1996, Guiot, C-272/94,
ECR I
-1905, point 10; 18 June 1998, Corsica Ferries France, C-266/96, ECR I-3949, paragraph 56; and
Zob. w szczególności wyroki: z dnia 25 lipca 1991 r., Säger, C-76/90, Zb. Orz. s. I-4221, pkt 12; z dnia 9 sierpnia 1994 r., Vander Elst, C-43/93, Zb. Orz. s. I-3803, pkt 14; z dnia 28 marca 1996 r., Guiot, C-272/94, Zb.
Orz
. s. I-1905, pkt 10; z dnia 18 czerwca 1998 r., Corsica Ferries Francja, C-266/96, Zb. Orz. s. I-3949, pkt 56 i z dnia 23 listopada 1999 r., Arblade i in., C-369/96 i C-376/96, Zb. Orz. s. I-8453, pkt 33.

See in particular the judgments of 25 July 1991, Säger, C-76/90, ECR I-4221, point 12; 9 August 1994, Vander Elst, C-43/93, ECR I-3803, point 14; 28 March 1996, Guiot, C-272/94,
ECR I
-1905, point 10; 18 June 1998, Corsica Ferries France, C-266/96, ECR I-3949, paragraph 56; and 23 November 1999Arblade,C-369/96 and C-376/96, ECR I-8453, point 33.

...Rec. s. I-8365, pkt 41; z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie C-308/01 GIL Insurance i in., Zb.
Orz
. s. I-4777, pkt 68; z dnia 3 marca 2005 r. w sprawie C-172/03 Heiser, Zb.Orz. s. I-1627, pkt 40;

...Pipeline [2001] ECR I-8365, paragraph 41; Case C-308/01 GIL Insurance and Others [2004] ECR
I
-4777, paragraph 68; Case C-172/03 Heiser [2005] ECR I-1627, paragraph 40; see also Commission Noti
Wyroki: z dnia 8 listopada 2001 r. w sprawie C-143/99 Adria-Wien Pipeline, Rec. s. I-8365, pkt 41; z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie C-308/01 GIL Insurance i in., Zb.
Orz
. s. I-4777, pkt 68; z dnia 3 marca 2005 r. w sprawie C-172/03 Heiser, Zb.Orz. s. I-1627, pkt 40; zob. również obwieszczenie Komisji w sprawie stosowania reguł pomocy publicznej do środków związanych z bezpośrednim opodatkowaniem działalności gospodarczej.

Case C-143/99 Adria-Wien Pipeline [2001] ECR I-8365, paragraph 41; Case C-308/01 GIL Insurance and Others [2004] ECR
I
-4777, paragraph 68; Case C-172/03 Heiser [2005] ECR I-1627, paragraph 40; see also Commission Notice on the application of the State aid rules to measures relating to direct business taxation.

...Säger, C-76/90, Zb. Orz. s. I-4221, pkt 12; z dnia 9 sierpnia 1994 r., Vander Elst, C-43/93, Zb.
Orz
. s. I-3803, pkt 14; z dnia 28 marca 1996 r., Guiot, C-272/94, Zb. Orz. s. I-1905, pkt 10; z dnia

...of 25 July 1991, Säger, C-76/90, ECR I-4221, point 12; 9 August 1994, Vander Elst, C-43/93,
ECR I
-3803, point 14; 28 March 1996, Guiot, C-272/94, ECR I-1905, point 10; 18 June 1998, Corsica Fe
Zob. w szczególności wyroki: z dnia 25 lipca 1991 r., Säger, C-76/90, Zb. Orz. s. I-4221, pkt 12; z dnia 9 sierpnia 1994 r., Vander Elst, C-43/93, Zb.
Orz
. s. I-3803, pkt 14; z dnia 28 marca 1996 r., Guiot, C-272/94, Zb. Orz. s. I-1905, pkt 10; z dnia 18 czerwca 1998 r., Corsica Ferries Francja, C-266/96, Zb. Orz. s. I-3949, pkt 56 i z dnia 23 listopada 1999 r., Arblade i in., C-369/96 i C-376/96, Zb. Orz. s. I-8453, pkt 33.

See in particular the judgments of 25 July 1991, Säger, C-76/90, ECR I-4221, point 12; 9 August 1994, Vander Elst, C-43/93,
ECR I
-3803, point 14; 28 March 1996, Guiot, C-272/94, ECR I-1905, point 10; 18 June 1998, Corsica Ferries France, C-266/96, ECR I-3949, paragraph 56; and 23 November 1999Arblade,C-369/96 and C-376/96, ECR I-8453, point 33.

...sprawa C-172/03 Heiser [2005], Zb.Orz. s. I-1627, pkt 40, sprawa C-88/03 Portugalia [2006], Zb.
Orz
. s. I-7115, pkt 54, a także sprawa C-169/08 Presidente del Consiglio dei Ministri przeciwko Regi

...I-4777, paragraph 68, and C-172/03 Heiser [2005] ECR I-1627, paragraph 40, C-88/03 Portugal [2006]
ECR I
-7115, paragraph 54, and C-169/08 Presidente del Consiglio dei Ministri v Regione Sardegna...
Zob. na przykład sprawa C-143/99 Adria-Wien Pipeline i Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke [2001], Rec. s. I-8365, pkt 41, sprawa C-308/01 GIL Insurance Ltd i inni [2004], Rec. s. I-4777, pkt 68, oraz sprawa C-172/03 Heiser [2005], Zb.Orz. s. I-1627, pkt 40, sprawa C-88/03 Portugalia [2006], Zb.
Orz
. s. I-7115, pkt 54, a także sprawa C-169/08 Presidente del Consiglio dei Ministri przeciwko Regione Sardegna [2009], Zb.Orz. s. I-10821, pkt 61.

See for example Cases C-143/99 Adria-Wien Pipeline and Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke [2001] ECR I-8365, paragraph 41, C-308/01 GIL Insurance and Others [2004] ECR I-4777, paragraph 68, and C-172/03 Heiser [2005] ECR I-1627, paragraph 40, C-88/03 Portugal [2006]
ECR I
-7115, paragraph 54, and C-169/08 Presidente del Consiglio dei Ministri v Regione Sardegna [2009] ECR I10821, paragraph 61.

...Sprawiedliwości z dnia 22 czerwca 2006 r. w sprawach C-182/03 i C-217/03 Forum 187 ASBL [2006] Zb.
Orz
. s. I-5479, pkt 147; zob. także wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 26 listopada 2005 r. w...

Joined Cases C-182/03 and C-217/03 Forum 187 ASBL [2006]
ECR I
-5479, paragraph 147; see also judgments of the Court of Justice in Case C-506/03 Germany v Commission, not yet reported, paragraph 58...
Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 22 czerwca 2006 r. w sprawach C-182/03 i C-217/03 Forum 187 ASBL [2006] Zb.
Orz
. s. I-5479, pkt 147; zob. także wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 26 listopada 2005 r. w sprawie C-506/03 Niemcy przeciwko Komisji, dotychczas nieopublikowany, pkt 58 oraz wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 11 marca 1987 r. w sprawie C-265/85 Van den Bergh en Jurgens BV przeciwko Komisji [1987] Rec. 1155, pkt 44.

Joined Cases C-182/03 and C-217/03 Forum 187 ASBL [2006]
ECR I
-5479, paragraph 147; see also judgments of the Court of Justice in Case C-506/03 Germany v Commission, not yet reported, paragraph 58 and Case C-265/85 Van den Bergh en Jurgens BV v Commission [1987] ECR 1155, paragraph 44.

...Insurance i in., Zb.Orz. s. I-4777, pkt 68; z dnia 3 marca 2005 r. w sprawie C-172/03 Heiser, Zb.
Orz
. s. I-1627, pkt 40; zob. również obwieszczenie Komisji w sprawie stosowania reguł pomocy publicz

...C-308/01 GIL Insurance and Others [2004] ECR I-4777, paragraph 68; Case C-172/03 Heiser [2005]
ECR I
-1627, paragraph 40; see also Commission Notice on the application of the State aid rules to me
Wyroki: z dnia 8 listopada 2001 r. w sprawie C-143/99 Adria-Wien Pipeline, Rec. s. I-8365, pkt 41; z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie C-308/01 GIL Insurance i in., Zb.Orz. s. I-4777, pkt 68; z dnia 3 marca 2005 r. w sprawie C-172/03 Heiser, Zb.
Orz
. s. I-1627, pkt 40; zob. również obwieszczenie Komisji w sprawie stosowania reguł pomocy publicznej do środków związanych z bezpośrednim opodatkowaniem działalności gospodarczej.

Case C-143/99 Adria-Wien Pipeline [2001] ECR I-8365, paragraph 41; Case C-308/01 GIL Insurance and Others [2004] ECR I-4777, paragraph 68; Case C-172/03 Heiser [2005]
ECR I
-1627, paragraph 40; see also Commission Notice on the application of the State aid rules to measures relating to direct business taxation.

Wyrok Trybunału z dnia 15 lipca 2004 r. w sprawie C-345/02 Pearle i inni, Zb.
Orz
. s. I-7139, pkt 41; zob. również wyrok Sądu z dnia 20 września 2007 r. w sprawie T-136/05 EARL Salvat père et fils i...

...BV, Hans Prijs Optiek Franchise BV and Rinck Opticiëns BV v Hoofdbedrijfschap Ambachten [2004]
ECR I
-7139, paragraph 41; see also the judgment in Case T-136/05 EARL Salvat père & fils, Comité int
Wyrok Trybunału z dnia 15 lipca 2004 r. w sprawie C-345/02 Pearle i inni, Zb.
Orz
. s. I-7139, pkt 41; zob. również wyrok Sądu z dnia 20 września 2007 r. w sprawie T-136/05 EARL Salvat père et fils i inni przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich, Zb.Orz. [2007] s. II-4063, pkt 161 i kolejne.

Judgment in Case C-345/02 Pearle BV, Hans Prijs Optiek Franchise BV and Rinck Opticiëns BV v Hoofdbedrijfschap Ambachten [2004]
ECR I
-7139, paragraph 41; see also the judgment in Case T-136/05 EARL Salvat père & fils, Comité interprofessionnel des vins doux naturels et vins de liqueur à appellations contrôlées (CIVDN) and Comité national des interprofessions des vins à appellation d’origine (CNIV) v Commission of the European Communities [2007] ECR II-4063, paragraph 161 et seq.

...15 czerwca 2006 r. w sprawach połączonych C-393/04 i C-41/05, Air Liquide Industries Belgium, Zb.
Orz
., s. I-5293, pkt 28.

...of 15 June 2006 in Joined Cases C-393/04 and C-41/05 Air Liquide Industries Belgium [2006]
ECR I
-5293, paragraph 28.
Wyrok Trybunału z dnia 15 czerwca 2006 r. w sprawach połączonych C-393/04 i C-41/05, Air Liquide Industries Belgium, Zb.
Orz
., s. I-5293, pkt 28.

Court of Justice judgment of 15 June 2006 in Joined Cases C-393/04 and C-41/05 Air Liquide Industries Belgium [2006]
ECR I
-5293, paragraph 28.

...Zb. Orz. s. I-3949, pkt 56 i z dnia 23 listopada 1999 r., Arblade i in., C-369/96 i C-376/96, Zb.
Orz
. s. I-8453, pkt 33.

...France, C-266/96, ECR I-3949, paragraph 56; and 23 November 1999Arblade,C-369/96 and C-376/96,
ECR I
-8453, point 33.
Zob. w szczególności wyroki: z dnia 25 lipca 1991 r., Säger, C-76/90, Zb. Orz. s. I-4221, pkt 12; z dnia 9 sierpnia 1994 r., Vander Elst, C-43/93, Zb. Orz. s. I-3803, pkt 14; z dnia 28 marca 1996 r., Guiot, C-272/94, Zb. Orz. s. I-1905, pkt 10; z dnia 18 czerwca 1998 r., Corsica Ferries Francja, C-266/96, Zb. Orz. s. I-3949, pkt 56 i z dnia 23 listopada 1999 r., Arblade i in., C-369/96 i C-376/96, Zb.
Orz
. s. I-8453, pkt 33.

See in particular the judgments of 25 July 1991, Säger, C-76/90, ECR I-4221, point 12; 9 August 1994, Vander Elst, C-43/93, ECR I-3803, point 14; 28 March 1996, Guiot, C-272/94, ECR I-1905, point 10; 18 June 1998, Corsica Ferries France, C-266/96, ECR I-3949, paragraph 56; and 23 November 1999Arblade,C-369/96 and C-376/96,
ECR I
-8453, point 33.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich